Это всего лишь ошибка
10 октября 2022 г., 23:49
Майкрофт нахмурился, услышав вернувшегося домой Грега. Привычного приветствия не последовало, а это значило только одно: на работе случилось что-то плохое.
Он вышел в прихожую, и его глазам предстал Грег, с отвращением сбрасывающий с себя пальто и обувь.
— Грегори, с тобой всё хорошо? — обеспокоенно спросил Майкрофт, подходя ближе.
— Если честно, не очень, — признался Грег, тяжело вздохнув. — Но не переживай, я ненадолго вздремну, и всё будет в порядке.
Майкрофт хотел было запротестовать, но не успел сказать ни слова — Грег быстро поцеловал его в качестве приветствия и скрылся в спальне, показательно закрывая за собой дверь. Должно быть, он действительно находился сейчас не в лучшем состоянии, однако это только сильнее убедило Майкрофта в том, что ему сейчас следует быть рядом, даже если Грег отказывается от заботы и поддержки.
До сих пор Грег не смог смириться с тем фактом, что Майкрофт хочет заботиться и оберегать его так же сильно, как это делает сам Грег. Что ж, настало время ему об этом напомнить.
Заглянув на кухню, Майкрофт заварил для Грега его любимый чай и спустя несколько минут уже стоял в дверях спальни с дымящейся в руках кружкой. Грегори казался совсем измученным.
Всё ещё полностью одетый, он лежал на кровати лицом вниз без всякого движения и в абсолютной темноте. Осторожно поставив чашку на прикроватный столик, Майкрофт присел на край кровати, но не получил со стороны Грега никакой реакции на своё появление.
Не решаясь озвучивать свои опасения вслух, он молча запустил пальцы в волосы Грега и начал нежно массировать кожу головы. Грег на этот жест не высказал никакого протеста, и, всё так же не произнеся ни слова, Майкрофт решил продолжить.
— Что случилось? — в конце концов спросил он, немного отодвигаясь в сторону, но продолжая нежно поглаживать волосы Грега.
Грег повернул голову в сторону Майкрофта, но глаза были по-прежнему закрыты. Он казался таким подавленным, что единственным желанием Майкрофта было прижать его как можно крепче и пообещать, что всё будет хорошо. Несмотря ни на что. Однако он прекрасно знал, что ему не стоит поступать подобным образом, и лишь продолжил терпеливо успокаивать Грега нежными касаниями, ожидая, когда тот будет готов начать разговор.
— Мне следовало бы догадаться, что ты не оставишь меня так просто, — вздохнул Грег.
— Да, пожалуй, — усмехнулся Майкрофт, прежде чем продолжить: — Ты должен знать, что я не брошу тебя одного в пучине твоих страданий. Разве не ты мне это говорил? Мы заботимся друг о друге, и это работает в обе стороны, — Майкрофт жестом указал на разделявшее их расстояние, словно соединяя их тела невидимой нитью. — Ты и я.
— Ладно, хорошо… — Грег невольно улыбнулся. — Я опоздал, и с самого утра всё пошло не по плану. Я допустил ошибку при выполнении одного из заданий, и Диммок при всей моей команде решил отчитать меня, сказал, что я некомпетентен и не заслуживаю находиться на своей должности.
— И другие позволили ему говорить подобное? — рассерженно спросил Майкрофт.
— Нет, — Грег отрицательно покачал головой. — Салли и Андерсон начали с ним спорить, и другие тоже меня поддержали, но…
Майкрофт понимающе кивнул и продолжил вместо Грега:
— Но у тебя закрались сомнения, и теперь ты мучаешься вопросом, есть ли во всём этом доля правды, верно?
Вздохнув, Грег лёг на спину и прикрыл глаза ладонью, на что Майкрофт только придвинулся ближе и, осторожно отведя руку Грега от лица, погладил его по щеке.
— Грег, не позволяй нелепым сомнениям влиять на тебя. Поверь мне, уж я-то знаю о неуверенности в себе. Но в это же время я отлично знаю тебя, я знаю, насколько ты прекрасный руководитель для своей команды. Даже мой брат при всей его нестабильности смог тебе довериться. Ты обладаешь всеми необходимыми качествами, чтобы быть замечательным руководителем, ты один из самых профессиональных людей, кого я только знаю, ты порядочен и честен. Однако самым величайшим твоим качеством — которое, как мне кажется, и делает тебя особенным руководителем — является способность к самокритике, ты постоянно подвергаешь себя сомнению, — Майкрофт наклонился, чтобы оставить на губах Грега нежный поцелуй. — Давай, любовь моя, поднимайся.
Майкрофт помог Грегу устроиться у изголовья кровати, передал ему чашку чая и осторожно обнял за плечи.
— Выпей, и ты сразу увидишь, что тебе станет легче. Кстати, Грег, а ты вообще ел?
Грег только покачал головой за неимением лучшего ответа и сделал первый глоток.
— Я принесу тебе что-нибудь, скоро вернусь. Только пей медленно, и когда тебе будет получше, мы поговорим ещё раз, — Грег кивнул, полностью отдавая себя во власть Майкрофта.
Майкрофт вернулся спустя несколько минут с полной тарелкой небольших бутербродов. Он поставил тарелку на колени Грега и уселся рядом. Грег к этому моменту уже полностью допил свой чай, но продолжал держать чашку в руках, и Майкрофт забрал её, оставляя всё так же на прикроватном столике. Нежно поцеловав кожу на запястье Грега, Майкрофт задержал его ладонь в своей, другой рукой протягивая один из бутербродов.
— Спасибо, — мягко поблагодарил Грег.
Майкрофт решил, что Грегу потребуется некоторое время, чтобы усвоить всё то, что он сказал раньше, и поэтому несколько минут они провели в тишине, опустошая тарелку.
Когда тарелка опустела, Майкрофт откинулся на изголовье кровати и, раздвинув ноги, притянул Грега к себе. Полулёжа Грег устроился у него на груди, оплетённый руками и ногами со всех сторон, и позволил себе расслабленно выдохнуть, обнимая в ответ.
— Мне жаль, что сегодняшний день выдался у тебя настолько тяжёлым, — прошептал Майкрофт, чувствуя, что постепенно напряжение покидает тело Грега. — И я знаю, что ты будешь против, но если хочешь, чтобы я принял меры по отношению к Диммоку, тебе нужно только сказать.
Грег затрясся от сдерживаемого смеха, и Майкрофт почувствовал удовлетворение, осознавая, что заставил его смеяться.
Повернув голову, Грег посмотрел на Майкрофта и попытался его поцеловать, но из-за неудобной позы получилось довольно неловко. Он что-то проворчал, недовольный положением, и развернулся в объятиях Майкрофта. Притянув его за шею, теперь он смог поцеловать Майкрофта уже как следует, глубоко и жаждуще, а затем положил голову ему на плечо.
— Спасибо, что понимаешь и заботишься обо мне, — прошептал Грег спустя несколько мгновений.
— Мы оба так поступаем, разве нет? Мы заботимся друг о друге, — тихо ответил Майкрофт, поцеловав волосы Грега.
Грег только согласно кивнул в ответ, потому что да, именно это они и делали — заботились друг о друге. Сначала сами о себе, потом друг о друге, пытаясь скрывать свои истинные намерения, а теперь, когда они вместе уже так долго, в полной мере отдаваясь друг другу.
Примечания:
Если вам понравился перевод, зайдите по ссылке в оригинал работы и поставьте автору лайк, ему будет приятно!