ID работы: 12702131

Бермудские воды

Джен
G
Завершён
35
автор
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Вне всякого сомнения, Гольфстрим - удивительная артерия Атлантики. Артерия быстрая и могучая, непрерывно несущая миллионы тонн тёплой воды в северное полушарие. Будучи зажатым меж двух холодных течений, Гольфстрим образовывал удобный и большей частью прямой коридор, по которому корабли не раз с удобством возвращались в родные края.       "Наутилус", конечно, не относился к рейсовым или торговым судам, но это не мешало ему, подобно его менее совершенным предшественникам, спокойно двигаться в местном фарватере, держась курса "норд". В те дни курс отмечался на главной карте салона только post factum, отчего пассажирам субмарины не раз приходилось гадать, куда же дальше приведёт их воля её командира. А привести она могла или к берегам Европы (если бы Немо вздумалось избрать маршрут восточнее), или в Мексиканский залив (в чём профессор сильно сомневался), или же к западной оконечности североамериканского континента - чего отчаянно хотелось Неду Ленду. На третий день совместных обсуждений, извечный вопрос всё-таки встал - неумолимо и неизбежно.       - ...Меньше недели, профессор! - канадец хмыкнул, прикидывая что-то в уме. - Возможно дня четыре, и покажутся мои родные берега. С учётом скорости, мы будем вблизи Канады не позднее субботы. Это же просто подарок судьбы!       - А вы уверены, что капитан Немо специально поведёт корабль вдоль суши? Лично мне это кажется неразумным.       - Вдоль густонаселенных США вряд ли. А вот рядом с Канадой - шанс есть! И я не упущу его, не будь я король гарпунёров! Сбежим потихоньку, за несколько часов доберёмся до прибрежных поселений, а там мы уже придумаем, как возвратить вас двоих в Старый Свет. Признайте: на сей раз я рассчитал безупречно!       - Пожалуй, - задумчиво отозвался Консель. - Вот только вдруг капитану придёт фантазия развернуться?       На минуту гарпунёр задумался, но тут его взгляд остановился на сидящем напротив Аронаксе. Тот, оценив такой подозрительный интерес, повёл плечом, предупредительно поднимая руку.       - Нет, Нед. Что бы вы ни задумали, обманывать капитана я не стану. Даже не надейтесь.       - Да кто говорит об обмане! Неужели близ нужных нам берегов не найдётся каких-нибудь редких селёдок или шельфовых разломов, или чего вы там любите изучать? Подайте, так сказать, здравую идею задержаться у суши подольше, а уж там...       - Едва ли он прислушается ко мне. Это чистейшей воды провокация!       - Так проявите фантазию! - разозлился канадец, фыркая и поднимаясь на ноги. - Вы хотите вернуться домой или нет?!       Неизвестно, чем бы кончился спор, но, к счастью, помощник профессора не зря обладал выдающимся хладнокровием. Он разумно подчеркнул, что для успеха предприятия недостаточно оказаться в нужном месте в нужное время - необходимо, чтобы этого времени хватило на подготовку и сам побег, а если до суши плыть будет далеко... Словом, единогласно остановились на решении подсчитать максимально допустимое число миль до канадских берегов.       Карта в салоне, однако ж, преподнесла им непредвиденный сюрприз. Вероятно, не будь рядом мистера Ленда, остальные двое не обратили бы много внимания на последнюю правку, но то, как словоохотливый гарпунёр внезапно замолчал и нахмурился, настораживало.       - Что-то не так? - уточнил профессор, отследив озабоченность товарища. - Маршрут вроде бы не изменился.       - Именно: не изменился. Почему мы продолжаем двигаться к северу? Надо срочно поворачивать на восток.       Французы переглянулись.       - Не уверен, что понял вас, дружище. Зачем на восток? Ведь вы же сами стремитесь поскорее достичь материковых шельфов.       - Не такой ценой. Как вы не видите? - канадец обвёл пальцем местный участок карты. - Мы вот-вот вступим в запретные воды!       Профессор помедлил, прикидывая что-то в уме. Потом улыбнулся и покачал головой.       - Вы ошибаетесь, Нед. Я не припомню, чтобы эти воды принадлежали какой-либо стране или являлись спорной территорией. Не говоря уже о том, что никто не сможет задержать "Наутилус" в попытках предъявить претензии.       - Много вы понимаете, господин учёный! - вновь вспылил Ленд. - Ультиматум вам предъявит сам океан, раз уж на то пошло. Любой уважающий себя моряк знает, что воды от Больших Антильских до Бермудских островов пользуются дурной славой. Сколько кораблей там сгинуло - пропасть! А кто возвратился, рассказывали истории о подводных чудовищах, что рвут на части даже акул, и необъяснимых происшествиях с их кораблями. А уж в канун 31 октября я и подавно не дам за нашу сохранность и ста долларов. Мало ли что поднимется из здешней бездны.       - Например?       - Например, призраки погибших или ещё чего похуже. Кто разберёт эту нечисть мертвяцкую...       При всём уважении к компаньону, Аронакс рассмеялся, открыто и искренне.       - Скоры же вы в сказки верить, друг мой. Хеллоуин, нечисть... Скажите ещё, что таинственные чудовища из глубин, это русалки!       - Не хотите, не верьте. Самим же потом хуже будет. Говорю вам, надо разворачиваться! Надо втолковать этому Немо, что дальше идти опасно.       Консель проследил маршрут ещё раз, неопределённо пожав плечами.       - Я видел его в коридоре сегодня утром. Он явно был не в духе, и я бы не советовал вам, друг Нед, попадаться под горячую руку. Разве только господину профессору стоит попытать удачу. Но я не уверен, что такой человек, как наш капитан, станет менять решение из-за баек и легенд.       - Согласен, дорогой мой. Попытаться-то я могу, только за успех не ручаюсь. Пару часов назад капитан Немо отправил мне записку с приглашением на ужин. В любом случае, предупредить его следует обязательно.

***

      Видимо, часть переживаний оказались напрасными: к вечеру дурное настроение Немо развеялось, по крайней мере, выглядел он уж точно не как человек, сердитый на всех и вся. Напротив, он любезно завёл разговор о животном разнообразии Атлантики и, казалось, был удивлён непривычной скованностью собеседника.       - Господин Аронакс, вы хорошо себя чувствуете?       - Что? А, да, вполне, - профессор вынырнул из тревожных мыслей и вновь уставился в тарелку. Как же предупредить Немо об одном, не выдав другое?       Тот, между тем, окинул француза скептическим взглядом.       - Я бы сказал, что вам виднее, но ваше волнение слишком заметно. Неужто смена тепловых поясов так влияет на вас?       - Нет-нет, со мной действительно всё в порядке. Но вот наш текущий маршрут... Почему вы проложили его таким образом?       Немо долго сверлил собеседника глазами, отложив вилку в сторону. Потом склонил набок голову и прищурился.       - Сомневаюсь, что понял ваши претензии, месье. Нынешний курс весьма любопытен в плане естествознания, да к тому же, это самая короткая дорога в северные широты.       - Я согласен, но Нед Ленд рассказал нам, что воды отсюда и до самых Бермуд пользуются плохой репутацией.       - В самом деле? И отчего же? - судя по выражению лица, капитан явно был готов усмехнуться.       - Он говорит, там погибло много кораблей и обитают чудовища. Я сам, конечно, в мистику не особо верю, но вдруг это какая-нибудь неизученная аномалия?       Теперь Немо совершенно точно усмехался - картинно и ядовито. Аронакс умолк, гадая, как толковать его реакцию, но молчание не затянулось надолго.       - Во-первых, господин профессор, - голос командира звучал певуче, но насмешливо, - Всё неизученное, что нам встретится, мы без проблем изучим. Во-вторых, я рад, что вы не поддались подобным байкам из непроверенного и, честно сказать, не вполне образованного источника. В-третьих, единственная проблема бермудской местности - сложная навигация, и ежели пара судов и пошла ко дну, так это полностью вина их командования. А в-четвёртых, если мистер Ленд ещё раз приравняет мой "Наутилус" к отсталым земным посудинам, придётся прочитать ему подробную лекцию о причинах его неправоты. И боюсь, она ему не особо понравится.       Закончив свою тираду, капитан, по-видимому, полностью удовлетворённый растерянностью собеседника, смягчил тон разговора, повествуя о своём первом путешествии в здешних краях.       - ...Поэтому уверяю вас, месье Аронакс: всё в порядке и нет никаких причин сворачивать с намеченного курса. Тем более, что в этом любопытном месте есть несколько занятных вещей, которые я хотел бы показать вам. На завтрашней экскурсии, буде на то ваша воля.       Едва ли истинный учёный мог упустить такой шанс!

***

      После ужина друзья вновь собрались в салоне. К их удаче, на судне началась смена вахты, отчего экипажу было не до пассажиров. Так что возмущённый возглас из зала не привлёк лишнего внимания.       - Что значит, "всё в порядке"?! Рисковать своей шеей ради короткого маршрута - это в порядке? А подводные монстры? Он рехнулся? - канадец мерил закуток возле карты широкими шагами. - Большей нелепицы я в жизни не слыхивал!       - Быть может, вы всё же преувеличили опасность, друг Нед? - уточнил Консель, наблюдая за соседом с невозмутимым спокойствием. - Раз капитан уже бывал здесь и знает местность, то...       - Нашего капитана, если вы двое ещё не заметили, жизнь учит только одним способом: сбрасывая на голову булыжники и выбивая дурь напрямую. Благодаря этому, мы постоянно оказываемся втянуты в неприятности.       Гарпунёр вновь прошёлся по салону, хмуро окинув взглядом витрины.       - Вы-то, профессор, чего смолчали? Будто ничем не рискуете. Будто не знаете, чем грозит плавание в проклятых водах в канун самой мистической ночи года!       Аронакс только вздохнул, осторожно подсушивая разворот дневника и перелистывая страницу. Иногда ему не хуже капитана хотелось вправить товарищу мозги - останавливало лишь нежелание тратить силы и нервы на заведомо бесполезное дело. Ибо вся наука уже не смогла бы отучить старого моряка от легенд про морских чертей и древние проклятья. Если бы он ещё не воспринимал их так серьёзно...       В этот момент судно шумно тряхнуло; перо прочертило по странице кривую линию. Мгновение спустя лампы, зарябив, мигнули, и "Наутилус" погрузился во мрак.       На пару десятков секунд воцарилась непредвиденная пауза. Вынужденно прервав свои занятия, пассажиры пытались сориентироваться в наступившей темноте, что было не так просто после яркого электрического света. Но как водится, первое ошеломление не задержалось надолго.       - Вот, господин профессор, полюбуйтесь результатами безумной самонадеянности, - раздался голос со стороны левого кресла. - Хотя зря я это: тут и полюбоваться-то не выйдет.       В такт словам раздался скрип отодвигаемого стула и лёгкие шаги, окончившиеся глухим стуком и сдавленным шипением.       - Освещение бы восстановить - посетовала темнота голосом Конселя. - Есть у кого-нибудь фонарик?       - Естественно! - съязвил канадец, скрипя на ощупь мебелью.       - Естественно, нет?       - Естественно. Всегда ношу с собой, отправляясь в ярко освещённые залы!       - Жаль, - вздохнул профессор, осторожно нащупывая дорогу до стены. - С закрытыми иллюминаторами здесь темно, как в бочке...       Не успел он договорить, как стальные створки разом распахнулись. Непроглядная тьма комнаты превратилась в полумрак, вырисовывая силуэт Аронакса, замершего в трёх шагах от механизма управления окнами.       - Отлично. По крайней мере, теперь нам не грозит расшибиться насмерть.       - Господину профессору удалось отыскать рычаг?       Аронакс отрицательно помотал головой, указав на означенный переключатель. Рычаг по-прежнему застыл в крайнем положении, и был абсолютно не тронут!       Друзья переглянулись. В стоящем сумраке контуры воспринимались нечётко. А удивительная тишина в коридоре добавляла мрачной нелогичности. Все трое, не сговариваясь, выглянули в дверной проём - ни звука, ни отсвета, ни ожидаемого беспокойства.       - Это точно добром не кончится, - зловеще предрёк Нед, возвращаясь в салон.       - Надо срочно найти капитана. Если кто-то и сможет объяснить, что здесь происходит, то это он.       - Опять вы за своё, господин Аронакс! Объяснить, объяснить! Я предупреждал вас двоих о проклятье и Хеллоуине? Предупреждал. Какие ещё вам нужны объяснения!       Профессор присел рядом со смотровым стеклом и задумчиво всмотрелся в пейзаж по ту сторону. Толща воды ожидаемо окрасилась в тёмный - недаром время уже перевалило за девять часов; и на её фоне трудно было различить что-то определённое. Кажется, внизу угадывался рельеф дна, а ещё...       - Как вы сказали, Нед - проклятие Хеллоуина? Вроде такого?       Гарпунёр бросился к окну, но отшатнулся, едва глянув вовне. Иссиня-чёрные воды со всех сторон плавно заволакивал белёсый туман! Его клочья поднимались из глубины, хорошо видимые даже без ярких лучей прожектора. Грязно-белая мгла сгущалась, подползая всё ближе к иллюминаторам, покуда не сомкнулась наглухо, превратив воды в подобие млечной завесы. Теперь сквозь неё невозможно было разглядеть что-либо и в двух шагах от корабля. С минуту никто из друзей не проронил ни слова, пытаясь совладать со своими мыслями. Наконец, профессор произнёс:       - Думаю, нам следует найти капитана Немо. Возможно, он осведомлён о причинах происходящего.       - Опять вы за своё, Аронакс! - резко вспылил Ленд. - Где был ваш обожаемый Немо, когда я предупреждал об опасности?! Его безрассудство завело нас в ловушку!       - О, перестаньте! Я передал капитану ваши слова, и не моя вина, что он поднял их на смех. Хотя я бы на его месте тоже не поверил. Всё же официальная наука не предполагает...       - Знаете, что, господин учёный?...       Взвившийся канадец едва не подскочил на месте, обернувшись к нахмуренному собеседнику. Спор грозил перейти в рукоприкладство, но неожиданно Консель шагнул между оппонентами, холодно останавливая соседа.       - Не стоит горячиться, друг Нед. И господину профессору тоже. Кто бы ни оказался виновен, сейчас это совершенно не решит проблему. Прежде всего нужно уточнить, с чем мы имеем дело, - убедившись, что его товарищи больше не собираются раздувать ссору, парень продолжил: - Что, по-вашему мнению, может быть в этом тумане?       - Я уже сказал, - проворчал гарпунёр, постепенно отходя от вспышки гнева. - Эти воды несут смертельную опасность. Те, кому повезло их покинуть, рассказывали легенды о всякой дряни: от чудовищ и призраков до миражей и галлюцинаций. Про сам туман я ничего не слышал. Вероятно потому, что он подводный, и мы первые, кому довелось его увидеть. Жаль только, рассказать уже будет некому...       Консель кивнул, принимая ответ. Потом перевёл взгляд на своего хозяина.       - Возможно, у господина профессора есть другая версия?       Господин профессор задумчиво провёл по стеклу, за которым колыхались беловатые бермудские воды.       - Могу предположить лишь какую-нибудь природную аномалию или микроорганизмы. Нед! - он поднял руку, не позволяя снова разжечь скандал. - При всём уважении к вашему опыту, верить в моряцкие байки под стакан джина я не стану.       Ленд ухмыльнулся.       - При всём уважении к вашему опыту, вы верили, что подводная лодка это кит, даже стоя на её обшивке!       - По рукам. Вы не доверяете моей версии, я - вашей. В таком случае, нам тем более стоит отыскать капитана - уверен, он уже в курсе событий и сможет рассудить, кто из нас прав.       - Да, да, да. Конечно! - фыркнул тот. - Пусть придумает третью версию: что-то в духе чудом выживших жителей Атлантиды, переселившихся сюда и истребляющих корабли зловредных землян. Не исключаю, что Немо сам с ними в сговоре.       - Ну, полно, - Консель бросил взгляд в сторону истерично хохотнувшего профессора и добавил. - Раз решили идти, пойдёмте. А то Нед, того и гляди, сочинит рассказ о том, что туман за окном - это призраки погибших моряков, которые в честь Хеллоуина подняли восстание против новых атлантов. Вам бы, дружище, книги писать с такой фантазией!       Кое-как помирившись, пассажиры направились к выходу из салона. За время открытия иллюминаторов глаза успели привыкнуть к полутьме и теперь, по крайней мере, никому не грозило случайно запнуться о край дивана или чужую ногу. Однако двигаться по-прежнему приходилось медленно, так как дорогу все трое видели только ориентировочно. Канадец не переставал ворчать:       - Книги, тоже мне! Лишь бы посмеяться над порядочными людьми! А ведь никто не знает, куда девались пропавшие суда. Может статься, так и кончили бесславно, как эта посудина...       Двигатели тоже, будто назло, отключились в момент остановки. Без привычного подрагивания пола и стен становилось тревожно и как-то неуютно. Приходилось силой утверждать в себе мысль о том, что всё это не более, чем технические неполадки. К тому же, белая пелена создала практически нулевую видимость, плыть по которой не представлялось возможности.       Едва добравшись до выхода из зала, троица услышала громкий стук. Окна, широко распахнутые всего минуту назад, оказались наглухо закрыты. И только кто-то из них попытался привести логичные аргументы происходящему, как створки дёрнулись и с металлическим скрипом сомкнулись и разомкнулись ещё несколько раз посреди пустого салона!       Наконец иллюминаторы окончательно остались закрытыми, и всё стихло. В воцарившейся тишине раздался недовольный голос:       - Ну-с, господа учёные, какое объяснение припасено у вас вот на такой случай? Раз уж вы отрицаете проклятия и суеверия.       - Я думаю, что прямо сейчас нам нужно не отступать от плана и найти капитана Немо. А всевозможные теории будем обсуждать уже вместе с ним. Жаль, в коридоре темно, как в подводном гроте.       - Темно? - с сомнением переспросил помощник Аронакса. - Но мне кажется, я вижу свет. Там, в левом коридоре за поворотом.       Свет действительно приближался. Даже не свет, а неровные блики электрических лучей. Должно быть, экипаж начал экстренный осмотр систем судна. Вероятно, проблему с освещением уже решали, и трём пассажирам стоило просто терпеливо подождать, не мешаясь под ногами. Однако блуждание в темноте (особенно вкупе со странными аномалиями) им изрядно надоело. Посему, рассудив, что наличие какого-либо фонаря лучше, чем его отсутствие, друзья двинулись вперёд. Через десяток шагов им показалось, что свет слабеет - похоже обладатель его источника свернул в противоположную сторону.       - Э, нет, - пробормотал под нос канадец, резво бросаясь за угол. - Хватит с меня потёмок!       Спутники его только хотели крикнуть об осторожности, но не успели. За углом раздался короткий стук, спонтанная ругань на английском, звук падения крупного тела на металл и снова ругань, исходящая всё из того же тела. Когда профессор и Консель подбежали на шум, то застали своего приятеля с фырканьем поднимающимся с пола в свете чужого фонаря.       - Я бы попросил вас не выражаться, мистер Ленд, а лучше смотреть под ноги. Доброго вечера, господа.       - Какого чёрта?! Вы же сами поставили мне подножку!       - Докажите, - в холодном электрическом ореоле лицо командира "Наутилуса" казалось бледным, но не менее ироничным.       - Пользуетесь тем, что свидетелей в темноте не было! Всегда вы что ли так на людей кидаетесь?       - Отнюдь. Я знал, что это вы. Только один человек на всём корабле производит шума, как стадо слонов.       - Много вы в слонах понимаете!       - Да уж побольше вашего, - Немо обвёл своих пассажиров ярким лучом. - Вы по-видимому, что-то хотели сказать?       Аронакс кивнул и, наскоро приведя мысли в порядок, спросил:       - Что происходит вокруг, капитан? "Наутилус" застыл под водой, кругом одни странности и... Мы, право, теряемся в догадках.       Кажется, растерянность собеседника капитана насмешила. Он откинулся спиной на стенку коридора, чуть наклонив голову набок.       - Давно ли случайные перебои с освещением считаются странностью? Обыкновенный скачок напряжения. Полагаю, гейзер под нами проснулся не совсем своевременно. Что ж, иногда природные силы не сверяются с расписанием смертных.       - Значит, в бермудской зоне имеются гейзеры... - проговорил Консель, точно размышляя о чём-то.       - В достаточном количестве, месье. Наша завтрашняя экскурсия как раз должна была пройти в местной гейзерной долине.       - С ума сошли, по своей воле соваться в проклятые места - вы бы сразу в адское пекло приглашали, чего уж мелочиться! Так сказать, наверняка.       - Вас лично, мистер Ленд, я никуда не приглашаю. Я уже понял, что мистические страшилки о проклятиях - предел вашего восприятия, и разумных объяснений вы не оцените.       - Ах так! - взвился гарпунёр. - И как же, по-вашему, объяснить белый туман вокруг субмарины? Почему вода превратилась в молоко именно тогда, когда мы вошли в бермудские воды? Почему створки иллюминаторов взбесились на наших глазах?       Судя по выражению лица, капитан собирался сказать нечто крайне саркастичное, и чувствуя, что Нед Ленд в полушаге от того, чтобы начать драку, профессор поспешил заговорить сам.       - Прошу прощения, капитан, но мы тоже видели эти необычные аномалии. И даже я не уверен, научно ли это или не совсем. Вы не встречались с подобными феноменами раньше?       Взгляд капитана Немо смягчился. Он поманил присутствующих следовать за собой и привел их обратно в салон. Потом сунул руку в карман, и в тот же миг все обозревательные окна распахнулись настежь. Потом повторил небольшой трюк ещё два раза.       - Так это были вы... Но как, капитан? Каким образом вам удалось регулировать их по щелчку пальца?       Немо извлёк из кармана небольшой прямоугольный предмет и направил на него свет фонаря.       - Моя последняя разработка. Дистанционное управление иллюминаторами. Как раз на случай перебоев по основному каналу энергоснабжения. Учитывая вашу прежнюю реакцию, она неплохо сработала и в первый раз. А туман... - он на пару секунд устремил взгляд на окно, где белёсая муть стала как будто прозрачнее. - Туман это конденсация влаги прямо в воздухе. И конечно, под водой никакого тумана быть не может.       - Но тогда...       - Гейзеры, господин профессор. Всё те же гейзеры. В местах тектонических разломов они встречаются группами. Похоже тот мощный, что ударил по "Наутилусу", потревожил и остальных соседей. Муть, которую вы приняли за туман - всего лишь следствие их одновременного извержения. Видите, она постепенно оседает.       - Поразительно, - восхитился Консель, пристально вглядываясь в толщу воды за стеклом. - Пожалуй, нам следовало догадаться раньше, вместо всякой нелепицы.       Командир "Наутилуса" покровительственно кивнул и неторопливо прошёлся вдоль всех окон. В эту минуту лампы в зале слегка зарябили и зажгли слабое ночное освещение. Очевидно, за время разговора неполадки с электричеством успели устранить.       - Ну-с, если вам больше ничего не кажется аномальным и призрачным, тогда будьте готовы завтра после обеда. Местные рельефы стоят того, чтобы по ним прогуляться.       - Счастливо самоубиться! - язвительно бросил Нед, решительно разворачиваясь к выходу. - А лично я ещё собираюсь пожить, и свариться заживо в одном из этих ваших гейзеров в мои планы не входит. И вообще время уже позднее, спать пора.       Дверь за канадцем громко хлопнула. Аронакс покачал головой и вздохнул.       - Простите за это недоразумение, капитан. Кажется, наш друг неисправим.       Немо зевнул, слегка потягиваясь.       - Не стоит переживаний. Я знаю это. Однако в одном он прав: мы и впрямь засиделись.       Возражений ни у кого не возникло, потому французы предпочли отправиться следом за капитаном с полной уверенностью, что ночь, пусть и столь необычная, исчерпала свои сюрпризы. Но не успели они толком распрощаться у выхода в коридор, как неподалёку раздался довольно громкий треск. Немо, уже готовый вежливо распрощаться, нахмурился, оборачиваясь в сторону звука с явным намерением придушить того, кто так открыто нарушает тишину в поздний час.       Нарушителя не было. Зато со стороны соседнего отсека плавно наползали клубы белого дыма.       - Это же... Думаете они как те, что вокруг "Наутилуса"? - неуверенно произнёс Аронакс, с опаской оглядывая явление. - Но ведь внутри корабля не может быть гейзеров.       - Вот именно, профессор. И мне не нравится подобная нелогичность. Если на судне пожар, ничего хорошего это не сулит. Нужно проверить незамедлительно. Можете отправляться в свои комнаты.       Консель оценил густоту дымовой завесы и качнул головой.       - Неразумно идти туда в одиночку, господин капитан. Нужна подстраховка. Мы не знаем, что там, и если вам внезапно станет дурно, кому-нибудь следует быть рядом.       Немо хотел было возразить, но на полуслове замер, с полминуты молча глядел на прибывающую неприятность; потом кивнул:       - Закройте рот и нос рукавом и постарайтесь пройти под волной дыма пригнувшись, - и первым скрылся в непонятном облаке.       Похоже капитан переоценил вероятность пожара - гарью не пахло, дым не разъедал глаза и лёгкие, он просто... существовал. Повис шевелящимся пологом, не обжигая и не позволяя рассмотреть хоть что-то определённое дальше трёх шагов. Откуда-то сверху раздавалось слабое потрескивание - вероятно, неполадки с системой звуковых оповещений. Обычно безмолвный при отсутствии сообщений эфир теперь передавал тихий шелест и что-то наподобие шипения. Немо повёл рукой в пространстве и осторожно подул, наблюдая за поведением белой субстанции - клубы её сносило от дыхания в сторону, так что назвать сие туманом было бы неверно. Да и откуда природному явлению взяться на подводном корабле? Где-то сбоку раздался стук. Позади - ещё один. Командир "Наутилуса" обернулся, окликая своих подстраховщиков. Ни тот, ни другой не отозвались. Более того, пройдя несколько шагов назад Немо выяснил, что остался с напастью один на один. Сбежали? Нет, они ведь оба добровольно согласились прикрывать его. Так что же это?       Шипение из устройства вещания становилось громче и будто бы отчётливей. Оно уже мало перемежалось треском и больше походило на отдалённый шёпот. Немо сделал ещё несколько шагов по окутанному коридору - марево растянулось за поворот и вроде бы теряло изначальную плотность. Едва капитан начал различать вокруг слабые очертания стен, дым всколыхнулся, выхватывая смутный силуэт, безмолвно проплывший впереди по перекрёстку коридоров. Немо поморщился. На ум против воли пришли бредни Ленда о призраках и мертвецах из бермудских легенд.       "Всё это, конечно, сказки, - пробормотал он себе под нос, но на всякий случай остановился, вглядываясь вперёд. - Фантазии подвыпивших корабельных ротозеев. Когда из образования у людей в лучшем случае приходская школа, они начинают верить в привидений, бесов и прочую фантасмагорию. Но я-то не таков...".       Система связи неожиданно зашипела по-новому: яснее и ближе, и капитан, с изумлением понял, что различает родную речь! Обрывки фраз, поначалу не имевшие особого смысла, постепенно сливались в предложения. Не успел он толком разобрать суть посыла, как из пелены дыма показались ещё две фигуры. Без единого звука они медленно надвигались на Немо, наполовину теряясь в густом и белом. Шёпот из транслятора нарастал...       Одна особенно шипящая фраза на хинди растворилась в воздухе, и Немо вдруг откинулся на стенку коридора, ухмыляясь с нескрываемым сарказмом.       - Старший помощник Янковский! Вы предпочитаете гауптвахту или сразу потерять свою должность?       Фигуры остановились на пол пути; одна поймала другую за руку, не дав сбежать.       - Ага. Кого ещё вы в это втянули?       Командир "Наутилуса" повелительно махнул рукой, и на свет с виноватым видом выплыли старпом и один из матросов.       - Великолепно. Немедленно дайте обратную тягу в системе вентиляции и живо ко мне в каюту!

***

      - ...Что значит, вы проиграли боцману в карты?! Откуда вы вообще их взяли, и почему в этом должен быть замешан я?       - Это всё случайно вышло... "Давай да давай на желание". Обвёл нас, шулер старый! Кто же знал, что у него фантазия такая дурацкая. Мы с Луиджи вообще не были уверены, что вы испугаетесь - так, атмосферу создать в честь Хеллоуина. Праздник всё-таки. Но в вас мы, ей-богу, не сомневались! А карты у нас те самые, что пассажиры к апрелю нарисовали - мы одолжили на пару дней.       - Вот как, - Немо помолчал, барабаня пальцами по столу. - И много вас таких суеверно-празднующих?       - Человек десять, - старпом помялся. - Положено просто 31-го октября духов отпугивать. Да и новый дымогенератор проверить стоило. Точно по вашему приказанию, прошу заметить.       - И снотворный газ, - поморщился капитан. - Куда вы девали двоих пассажиров?       - Спят в резервной каюте. К утру придут в себя, не извольте беспокоиться. Мы решили, что они могут создать шум и сорвать наш план.       Немо в размышлениях прошёлся по комнате.       - И какова эффективность дымогенератора?       - Соответствует предположениям механиков. По крайней мере, визуально. Мы не рискнули запустить его на полной мощности в пределах судна, так что дело за испытаниями на поверхности. Если всё пройдёт успешно, "Наутилус" сможет маскироваться в искусственном тумане.       По-видимому, новость эта подействовала на начальство весьма положительно. В конце концов, Немо сам отдал приказ опробовать изобретения до прибытия в наиболее судоходную часть Атлантики, хоть и не ожидал, что объектом исследований окажется он сам. Однако первые результаты получены, и уже завтра можно будет рассчитать новый маршрут, а пока...       - Ну, вот что. Так и быть, я прощу вас двоих и всех причастных к сегодняшнему сумасшествию. Но не просто так. У вас в распоряжении остался дымогенератор, недоигранный хеллоуинский спектакль и половина ночи. И кажется, я знаю, кто может оценить призрачное шоу по достоинству...       Нет, капитан Немо ни о чём не жалел. Ни о том, что перед профессором и его помощником утром придётся извиниться за случившееся; ни о завтрашнем развороте курса на восток, подальше от обитаемой суши. Не жалел он о своём решении даже тогда, когда оставшихся спящих на "Наутилусе" разбудил первый за эту ночь дикий вопль...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.