***
Дафна всегда выполняла домашнюю работу самостоятельно, полагаясь лишь на свои силы и ум. Она ни разу в жизни ни у кого не списывала и не давала списывать тоже — даже Тео приходилось мириться с этими негласными принципами подруги. Она легко пускала его в душу и под юбку, но только не к своей домашней работе. Но в тот раз все пошло наперекосяк: прошлым вечером Тео контрабандой прислали целый пакет сушеной тентакулы, и он весь вечер крутил свежие самокрутки, а бонусом шла бутылка качественного огневиски. Дафна вовсе не собиралась участвовать в импровизированной вечеринке, но косяк был удивительно сладким и дурманящим, а виски приятно обжигал губы и согревал горло, поэтому она не смогла остановиться. Домашняя работа по рунам отошла на задний план и была успешно позабыта в алкогольном мареве и мутном кумаре. Поутру Дафна проснулась в постели Нотта, голова гудела, мысли путались, а несделанная домашняя работа укоризненно лежала на столе. — Я больше никогда, слышишь? Никогда не буду курить с тобой тентакулу и пить, — шипела Дафна, подобно змее, хмуро сдвинув брови по пути в класс. — Я слышу это уже в сто первый раз, — ухмыльнулся Тео и горячо шепнул ей на ухо: — Обожаю, когда ты пьяна и накурена. — Потому что ты можешь нагло пользоваться своими привилегиями? — Игривая улыбка тронула ее губы. — Потому что ты выключаешь занудство, и наружу вырывается твоя горячая натура. — Для этого мне необязательно терять контроль, — фыркнула она и откинула мешающую прядь волос. — Ну, как скажешь, Перси Уизли в юбке. Дафна засмеялась и лукаво взглянула на друга. В его глазах плясали чертята. — Вот уж до него мне точно далеко! Такого зануду ещё нужно поискать, хотя, признаюсь, иногда холодные парни меня страшно заводят. — В тихом омуте? — усмехнулся он. — Не думаю, что это про него. Но мы можем повеселиться. — Это как же? Пригласить его в постель третьим? — Дафна хихикнула. — Я не против, а то ты мне уже надоел. Тео состроил оскорбленное лицо и схватился за сердце. — Миледи, вы слишком жестоки! Но идея забавная. Я бы хотел видеть его лицо в этот момент. — Парень ухмыльнулся, представляя багровеющее лицо Перси Уизли. — Он всегда краснеет, — улыбнулась Дафна. — Это меня забавляет. Тео остановил ее у самой двери кабинета Древних рун и притянул к себе, ухватив за локоть. — Попроси у него списать домашнее задание. Я должен услышать его нелепые заикания от того, что ты к нему обратилась. — Какой вздор! — Дафна поморщилась, но Тео увидел, как загорелись ее глаза, — она никогда не была против почесать своё эго за чей-то счёт. — Давай же, Даф! — настаивал Тео. — Покажи, кто здесь мамочка. Дафна цокнула языком и, не ответив, вошла в кабинет. Профессора Бабблинг ещё не было на месте, поэтому девушка смело прошла через все помещение и остановилась аккурат у стола Перси. Он ожидаемо сидел за самой первой партой, нацепил очки, чтобы лучше видеть написанное на доске, и скучающе листал вызубренный от первой до последней буквы параграф. Тео расположился сзади и, ухмыляясь, потёр руки в нетерпении. — Привет, Перси, — произнесла Дафна и прикусила нижнюю губу. Гриффиндорец поднял на неё взгляд и, она могла поклясться, нервно сглотнул. — Привет, — спокойно ответил он. Дафна поправила бело-зелёный галстук, завязанный аккуратным бантиком под белым воротом форменной рубашки. — Я хотела узнать… — Она незаметно опёрлась бедром о его стол. Как она и ожидала, Перси проследил за этим движением заинтересованным взглядом. — Ты выполнил домашнюю работу по рунам? — Разумеется. — Для пущей убедительности он коротко кивнул. Тео позади него забавно пародировал Перси, демонстрируя его важный вид. Дафна силилась не засмеяться, и задача чуть было не провалилась, когда Тео рукой изобразил вставший член. — Понимаешь, — она тяжело вздохнула, — я вчера себя так скверно чувствовала, что попросту не смогла выполнить задание. Ты не мог бы мне помочь? — Под помощью ты имеешь в виду дать списать? — Гриффиндорец иронично выгнул бровь. — Я могла бы тебя за это как-нибудь отблагодарить… — Дафна кокетливо взглянула на него из-под опущенных ресниц. Перси и бровью не повел на весь ее арсенал очарования. — Нет. — Что «нет»? — не поняла она. — Я не дам тебе списать. — Ты серьезно? — фыркнула Дафна, вмиг растеряв самообладание и сбросив маску кокетства. — Вполне, — ухмыльнулся Перси. — Что, не привыкла, когда тебе отказывают? Сзади послышалось громогласное улюлюканье Нотта и бурные овации в его же исполнении. Дафна выглядела обескураженно: она не знала, что ей делать — то ли холодно улыбнуться, то ли испепелить Перси взглядом. Вид у неё от того был крайне зловещий и до чертиков пугающий, отметил он. Тео тем временем хлопнул однокурсника по плечу и засмеялся. — Ты, парень, сейчас подписал себе смертный приговор, — радостно объявил Нотт и ещё раз хлопнул его по плечу. Перси перевёл на того хмурый взгляд: он не переносил, когда кто-то прикасался к нему без спроса, вторгаясь в личное пространство. — Какая чушь! — ответил он, стряхнув с себя руку слизеринца. Дафна выпрямилась и поправила складки на юбке, испытывая странное раздражение от неизвестного ей ранее чувства. Ещё никто не смел в чём-то отказывать Дафне Гринграсс, и уж не какому-то вшивому предателю крови становиться в этом деле первым. Она ему холодно улыбнулась и наклонилась, чтобы ее лицо оказалось прямо перед его глазами. — Что ж, Уизли, ты прав, но я не собираюсь привыкать к отказам. Вскоре ты поймёшь. Она поправила бант из галстука ещё раз и направилась к своему месту, где ее уже поджидал довольный Тео. — Это потому что ты ему не предложила тройничок. — Ты можешь заткнуться? — раздраженно бросила Дафна. Парень присвистнул. — Так тебя это и правда задело! — Вот ещё! — Она гневно развернула чистый пергамент. Весь урок Дафна молча слушала профессора Бабблинг, хмурила брови и остервенело записывала лекцию. Когда на пергамент падала клякса, она со злостью зачёркивала ее острым кончиком пера, а один раз смяла весь лист и отшвырнула его в сторону. Тео ухмыльнулся и покачал головой, ведь далеко не каждому удавалось вывести на эмоции ледяную и невозмутимую Дафну Гринграсс. Это означало, что у Перси Уизли однозначно большие проблемы. Остаток дня Дафна ходила мрачная и постоянно огрызалась на любую попытку усмирить ее пыл. Тео уже смирился и просто молча тянул косяк, пока его подруга корпела над просроченным домашним заданием по рунам. Профессор Батшеда Бабблинг поддалась природному обаянию Дафны, поверив в слезливые россказни о плохом самочувствии, и разрешила сдать задание на день позже. — Может, затянешься? — предложил Тео, протягивая ей самокрутку. — Тебе не помешает расслабиться. Не каждый ведь день тебе отказывает какой-то хренов ханжа. Если бы у заклинания «круциатус» было лицо, то им однозначно стала бы Дафна Гринграсс. — Я тебя убью, Нотт. Он ухмыльнулся и с наслаждением выпустил клубы сладкого дыма. — Полегче, красотка. Дафна рассерженно фыркнула, но все же приняла самокрутку из его рук. Она сделала короткую затяжку и блаженно прикрыла глаза, откидывая голову назад. — Полегчало? — Да, — спокойно ответила Дафна. — Но я не оставлю это вот так. Никто не смеет обращаться со мной как с пустым местом! — И что ты будешь делать? Если это все же тройничок… — То тебя я туда не приглашу, если сейчас же не перестанешь меня злить, — холодно произнесла Дафна. — Я проучу Перси Уизли, раз он до сих пор ничего не понял. — Каким образом? — Пока не знаю. — Девушка задумчиво сдвинула брови. — Мне нужно подступиться к нему, но чтобы это не было так очевидно. — Совместная работа по зельям? Уверен, Снейп с лёгкостью организует, если ты преподнесешь это как попытку унизить Гриффиндор. Дафна поморщилась. — Это ужасно банально! — Она вздохнула. — Он же ходит с тобой на волшебные шахматы, верно? — Ходит, когда не занят важными делами старост, — подтвердил Тео. — Я даже однажды играл с ним партию. — Надеюсь, ты не опозорил честь Салазара и победил? — Ну разумеется, — расслабленно ответил Тео, откинувшись на подушки. — Я разгромил его оборону в два счета. Дафна улыбнулась. — Вот и мне необходимо разгромить его оборону одним сокрушительным ударом. — Боюсь, что в шахматах ты не сильна, поэтому не обыграешь даже его. Он, конечно, весьма посредственно играет, но на фоне тех, кто в этом кружке состоит, Перси Уизли лучший после меня. — Я сыграю с ним, — уверенно произнесла Дафна. — А ты будешь мне подсказывать. — Каким образом? — хмыкнул Тео. — Он же не тупой. — Летом я конфисковала у Астории пергамент для тайных переписок. Уж не знаю, зачем он ей, но мне он точно пригодится больше. — Дафна вся сияла, как только что выкованный галеон. — В комплекте два пустых пергамента и два пера. Они заколдованы таким образом, что если на одном листе пишется надпись, то она же проявляется и на его близнеце. Смекаешь? Тео расплылся в одобрительной улыбке. — Гениально, душа моя. Я буду писать тебе ходы, наблюдая за игрой неподалёку, и ты обыграешь его. Но что потом? — Таких, как он, не проймешь томными взглядами, хотя вполне можно бонусом обеспечить влажные фантазии. — Девушка задумчиво прикусила губу. — Его оборону нужно пробивать аккуратно и не спеша, смешивая очарование с острым умом. — Не хочу портить твой мысленный миг триумфа, но у господина старосты есть девушка, — насмешливо произнес Нотт. Дафна прыснула. — Когда мне это мешало? Ты же знаешь, я всегда иду по головам и добиваюсь, чего хочу. — Признаться, я так и не понял, чего ты от него хочешь. — Я еще не решила, но интуиция подсказывает, что он мне точно пригодится. Дафна улыбнулась своим мыслям, а Теодору оставалось лишь тяжело вздохнуть и вновь принять правила очередной безумной игры. Если Перси и удивился прибавлению в кружке по волшебным шахматам, то виду не подал. Дафна Гринграсс не была похожа на классическую любительницу шахмат, поэтому ее фигура с гордо вздернутым носом слишком бросалась в глаза. Своим появлением слизеринка привлекла все мужское внимание, за что Перси был ей немного благодарен: абсолютная деморализация его противника по партии сыграла ему на руку и позволила урвать легкую победу. Немногочисленные девушки клуба сбились в одну стайку и бросали на новоприбывшую осторожные взгляды, преисполненные легкой неприязни. Дафна этого не замечала. Она бегло осмотрелась, задержав на Перси взгляд дольше, чем на ком-либо другом, и позволила Нотту ознакомить ее с правилами. С ними, как оказалось, ее захотели ознакомить еще несколько человек с разных факультетов, но Теодор довольно грубо осадил желающих, стоя перед девушкой несокрушимой стеной. Перси не смог подавить язвительную усмешку и даже придумал остроумную колкость на этот счет, но тут же мысленно одёрнул себя, устыдившись странного и несвойственного ранее порыва. — И зачем она только явилась? — Пенелопа презрительно фыркнула, опустившись на стул рядом с Перси. Тот неопределенно пожал плечами, расставляя черно-белые фигурки на шахматной доске. — Сомневаюсь, что она хоть раз играла в шахматы. — Может, она хочет научиться, — предположил Перси. — Сюда же приходят и ради этого. Ты, например, так здесь и оказалась. Пенелопа уязвленно поджала губы и покраснела, проглатывая обидную правду. На языке вертелась еще куча упрямых домыслов, но она благоразумно оставила их при себе. Чья-то тень упала на доску, и Перси, сам не понимая откуда, уже заранее знал, кому она принадлежит. Изящные пальцы ловко подцепили фигурку его короля, и Дафна небрежно покрутила ее, едва оторвав от черной клетки. — Сыграешь со мной, Уизли? — самодовольно произнесла Дафна, приковывая к себе внимание других участников клуба. Перси вздохнул. — С каких пор ты записалась сюда? — С этих. Так что? Пенелопа демонстративно фыркнула, просверливая в красивом лице слизеринки уродливую дыру. — Ты хотя бы видела, как кто-то играет в волшебные шахматы? — с тенью издевки поинтересовался Перси. Дафна поджала губы. Даже намек о сомнениях в ее уме и способностях был ей ненавистен. Ехидная усмешка на губах Пенелопы Кристалл лишь подливала масло в огонь ее разгорающейся злости. Перси Уизли все больше нарывался. — А ты проверь, — прохладно ответила она. — Или боишься проиграть мне? — Боюсь ранить твои нежные чувства, — спокойно ответил Перси, удивляясь внезапному порыву остроумия. — Можешь не переживать на этот счёт: до моих чувств ты точно не сможешь добраться. — Потому что их нет? Дафна вскинула брови. Тео где-то сбоку прокричал что-то похожее на «достойно». — Потому что их нет, — улыбнулась она и подошла вплотную к столу. — Докажи, что ты не зря учишься на факультете храбрецов. Перси распознал явную провокацию и даже знал, из-за чего она следует, но не смог отказать себе в удовольствии посмотреть за ходом событий. К тому же Дафна слишком красиво улыбалась, чтобы снова получить отказ. Весь прошлый вечер Тео готовил ее, и поэтому безликие фигуры на доске были для нее уже почти знакомыми. Также Дафна была готова к тому, что волшебные шахматы обязательно будут мешать ей, путая возможности ходов, поэтому собиралась решительно их игнорировать. Она села напротив, нарочно коснувшись коленом ноги парня. Перси напрягся и отсел подальше. — Нам не нужны зрители, — с холодной улыбкой проговорила Дафна, сверкнув взглядом в сторону Пенелопы. Та изумленно вскинула брови. — Прости? В нашем клубе смотреть не запрещено. — Ты мешаешь моей концентрации. — Чем это? — Слишком громко пыхтишь. Это ужасно раздражает, — ответила Дафна, с трудом сдерживая приступ хохота от обезображенного злостью лица когтевранки. — И ты ничего ей не скажешь, Перси? Оказавшись под дулом двух ожесточенных взглядов, Перси захотелось провалиться сквозь землю. Ярко-зеленые глаза Дафны мягко скользили по его лицу, оставляя невидимые ожоги на коже; где те касались, кожа начинала неистово гореть. И даже слепая ярость Пенелопы не могла пробить брешь и коснуться его. — М-м-м… — промычал Перси, бросив виноватый взгляд в сторону своей девушки. — Если честно, я тоже не люблю зрителей. — Чудно. — Девушка решительно взметнулась на ноги и фурией вылетела из кабинета. — Ворох лишних эмоций… — со вздохом протянула Дафна. — Как это примитивно. К своему стыду, мысленно Перси с ней согласился. — Я уступаю тебе первый ход. — Он ловко перевернул доску белыми фигурками к девушке. — Надеюсь, ты уступаешь первый ход только в шахматах? Перси промолчал, но рука предательски потянулась к гриффиндорскому галстуку, заметно ослабляя его. Когда члены шахматного клуба занялись своими делами, Дафна, наконец, смогла выудить заветный листок, на котором уже виднелись записи ее дальнейших ходов. Поджав губы, она отметила, что самостоятельные ходы оказались наполовину неправильными. Девушка думала, что ей придется прятать пергамент под столом, но, как выяснилось, Перси был из тех, кто записывал свои ходы и ходы противника, поэтому Дафна сделала вид, что делает тоже самое. Партия шла напряженно. Перси все чаще задумчиво покусывал нижнюю губу и хмурил брови, его глаза лихорадочно плясали по доске, будто одними зрачками в уме он расставлял фигуры. Дафна не могла не отметить, что эта задумчивость и правда делала его еще более привлекательным. Перси невольно сцеплял руки в замок, увлеченный просчетом партии, хрустел суставами пальцев и иногда беззвучно шевелил губами. Опустив взгляд на пергамент, Дафна увидела там: Хватит на него пялиться! Подавив смешок, Дафна украдкой подмигнула веселящемуся Тео и вновь перевела взгляд на Перси. Он наконец сдвинул свою ладью с места. Подняв на девушку взгляд, Перси расслабленно улыбнулся и взмахнул ладонью. — Твой ход. Его конь свирепствовал от выбора игрока, а пешки и вовсе готовы были поднять восстание. Таков был удел шахмат без законного владельца — они не были помощниками, как многие наивно полагали. Большинство студентов уже разошлись, лишь одна пара игроков осталась за дальним столом. Тео скучающе зевал и злился, что ему никак не удавалось обыграть Перси, а Дафна то и дело разминала затекшую поясницу. Лишь когда густой осенний вечер укрыл окрестности замка непроглядной темнотой и холодной моросью, игра завершилась. Тео, как было оговорено ранее, сразу же незаметно ретировался. — Получается… шах и мат? — с улыбкой спросила Дафна. Перси нервно блуждал взглядом по шахматной доске, пытаясь найти ошибку, но в этот раз зрение его не подводило. Он действительно проиграл девчонке. — Получается, что так, — нехотя произнес он. — Поздравляю с победой. Уверенным движением Перси протянул ей ладонь и, когда она вложила в нее свою руку, невольно вздрогнул. Ее мягкие изящные пальцы сжали его ладонь с поразительной силой и твердостью. — Ты отлично играешь, — призналась Дафна. Хоть она ничего не смыслила в шахматах, она не могла не оценить мастерство гриффиндорца. — Спасибо. Ты тоже… Я должен принести извинения за то, что сомневался в тебе. — Извинения будут приняты, если ты проводишь меня до гостиной. Перси удивленно огляделся, пытаясь отыскать ее дружка Нотта, но тот словно сквозь землю провалился. Проследив за его взглядом, Дафна издала смешок. — Ему стало скучно, и он ушел. Честно сказать, я и сама не ожидала, что наша партия так затянется. — Что ж, пойдем. — Перси строго кивнул и инстинктивно коснулся значка на лацкане мантии. — Как староста, я должен убедиться, что ты без происшествий доберешься до гостиной Слизерина. Подавив улыбку, Дафна кивнула и первой вышла в коридор. Пламя в факелах на стенах подрагивало от холодных сквозняков, отбрасывая пугающие тени. Звуки шагов разрезали безмолвную вечернюю тишину извилистых коридоров. Дафна резко остановилась в одном из них и порывисто повернулась к Перси. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты вступился за меня перед Розье. — Откуда ты… — Перси сердито поджал губы. — Он опять тебе угрожал? — Пытался, — уклончиво ответила Дафна, опустив взгляд. — Дафна, позволь мне помочь, — решительно произнес парень. — Я донесу эту информацию до деканов, раз мои слова для него пустой звук. — Нет, — отрезала девушка и продолжила путь в направлении подземелий. Перси не оставалось ничего, кроме как следовать за ней. — Вообще-то, как староста, я и не должен спрашивать у тебя разрешения! Сегодня он третирует тебя, а завтра всю школу. Я не могу этого допустить. — Ну, раз ты говоришь со мной как староста, то конечно. Яд и разочарование в ее интонации странно осадили его острое желание справедливости. Насупившись, он сжал руки в кулаки, молча плетясь подле оскорбленно вышагивающей девушки. — Конечно, я говорю как староста. Разве может быть иначе? — вяло произнес он, даже не рассчитывая на успех. Дафна остановилась возле каменных ступеней, ведущих вниз, и бросила на парня раздраженный взгляд. — В этой жизни можно получить все что хочешь, если имеешь достаточно смелости, чтобы протянуть руку и взять это. Еще несколько долгих мгновений ее глаза обжигали его лицо, а затем Дафна отвернулась и словно растворилась во тьме подземелья, оставляя Перси одного в немом удивлении и разгорающемся внутри любопытстве.***
Очередной из вечеров октября Дафна вынужденно проводила в библиотеке среди книжных стопок и разбросанных по столу листов пергамента — исписанных и скомканных. Теодор, обещавший к ней присоединиться, так и не явился, очевидно, слишком глубоко погрузившись в мягкие объятия Памелы Элтон. Взглянув на часы, Дафна мстительно улыбнулась, представляя, какого жирного «тролля» получит Нотт за отсутствующее эссе по истории магии. Хоть профессор Бинс и был по большей части безразличным к ученикам призраком, но даже он порой выставлял неуды. В читальный зал впорхнула Астория, озарив его тихим смехом, но под гневным взглядом мадам Пинс стыдливо примолкла, тогда как ее неожиданная спутница фыркнула и, нарочно громко топая, проследовала вдоль длинных стеллажей, а затем шлепнулась за свободный стол. Когда Астория смущенно села с ней рядом, Дафна удивленно вскинула брови, сетуя на отсутствие возможности подслушать их разговор. Тем временем Джинни Уизли ловко собрала распущенные рыжие волосы в аккуратный хвост и подвинула к однокурснице учебник. Поймав заинтересованный взгляд сестры, Астория махнула той рукой. Она чувствовала себя неуверенно рядом с гриффиндоркой, которая, наоборот, вела себя совершенно раскованно. Джинни громко разговаривала и проказливо улыбалась, когда мадам Пинс вытягивала длинную шею, пытаясь отыскать нарушителя тишины, быстро перебирала тонкими пальцами пожелтевшие страницы книг и то и дело заправляла за уши выпадающие из прически блестящие локоны. Астория никогда не считала себя красивой: похожая на отца внешне, но поразительно кроткая девочка терялась на фоне красивой старшей сестры, унаследовавшей лучшие черты типично французской внешности матери; меркла рядом с нахальной Пэнси Паркинсон, обладающей ярким темпераментом, а сейчас чувствовала себя серой мышью рядом с веснушчатой и бойкой Джинни Уизли, невольно ставшей ее партнершей по общему заданию. Слизеринка с трудом могла сосредоточиться на домашнем задании по Защите от темных искусств, в то время как Джинни строчила на своем пергаменте не переставая. Когда жирная черная клякса упала на лист, девочка лишь досадливо засопела, но переписывать ничего не стала. — Родители бы заставили меня переписывать, если бы я оставила в своей работе такую кляксу, — произнесла Астория, настороженно поглядывая на подсыхающее пятно. Джинни хмыкнула. — Это всего лишь клякса. Преподаватели оценивают наши знания, а не аккуратность, иначе моего брата Рона давно бы исключили из Хогвартса. Гриффиндорка засмеялась и покосилась на однокурсницу, ожидая от нее типично слизеринской реакции, но полные губы Астории растянулись в доброжелательной улыбке. — У тебя столько братьев… Это здорово. — На самом деле это сущий кошмар! — Джинни фыркнула и с удовольствием отложила перо в сторону. — Дома постоянно бардак, шум, гам, выяснение отношений и даже драки. — Драки? — Астория удивленно вскинула брови. — Мальчишки. — Девочка пожала плечами, будто подобное поведение было само собой разумеющимся. — Я люблю всех своих братьев, но каждый из них меня жутко бесит. — Зато, если тебя кто-то обидит, то обидчику точно не поздоровится. — Я и сама могу за себя постоять, — уверенно ответила Джинни, и Астория отчего-то почувствовала себя крайне глупо, втайне мечтая хоть об одном таком защитнике. — Я бы хотела, чтобы у меня был старший брат, — тихо призналась она. Джинни окинула ее внимательным взглядом. — А я бы не отказалась от сестры. Братья — это, конечно, круто, но их общество ничуть не расслабляет, а только закаляет характер. — Джинни провела пальцами вдоль пушистого пера. — Я не особенно лажу с девочками, а сестра ведь всегда рядом, верно? Проследив за блуждающим взглядом соседки, Астория посмотрела на сгорбленную над учебниками фигурку Дафны и мягко улыбнулась. — Верно, но она бывает такой занудой, что аж зубы сводит. Дафна помешана на идеальном внешнем виде и тратит целое утро, чтобы выглядеть без малейшего изъяна! Постоянно читает мне нотации о важности учебы, правильного питания и прочего бреда, от которого меня тошнит. Джинни засмеялась и прикусила губу, заметив неподалеку мадам Пинс. — Ты словно описала Перси. Я недавно приболела, так он меня силком потащил в больничное крыло, наплел мадам Помфри, что я чуть ли не умираю, и меня надо осмотреть в числе первых, а у меня просто был насморк! Астория хихикнула, прикрыв ладонью рот, чтобы приглушить издаваемые звуки. — Странно, что они не дружат. — Потому что Перси, если так можно выразиться, дружит с Пенелопой Кристалл. — Джинни презрительно скривилась. — Она такая раздражающая! Мне кажется, рядом с ней занудство Перси только набирает обороты. — Я не знаю, о ком ты говоришь… — Староста Когтеврана! Еще она носит эти идиотские ободки. Астория засмеялась. — Вспомнила! На прошлой неделе она отругала меня за то, что я находилась в коридоре в неположенное время, и даже не стала слушать, что меня запутали лестницы, и я заблудилась… — Вот корова! — возмущенно буркнула Джинни. — В моем случае она всегда бежит жаловаться Перси, а тот, в свою очередь, заворачивает такую тираду из нравоучений, что у меня уши в трубочку сворачиваются. Астория хихикнула. — Дафна мне как-то рассказывала, что пару лет назад, когда эта Пенелопа зарывалась на Трансфигурации, Тео наколдовал ей поросячий хвост. Прыснув, Джинни выпучила глаза и зажала себе рот ладонью, сотрясаясь от беззвучного смеха. Астория незаметно расправила плечи, воодушевленная собственным успехом и общительностью. — Обязательно использую эту информацию, когда они с Перси меня достанут, — все еще посмеиваясь, ответила гриффиндорка. — А Тео — это… тот высокий мальчик, который все время ходит с твоей сестрой? Не обратив внимание на вкрадчивую интонацию и слегка порозовевшие щеки девочки, Астория коротко кивнула. — Они с Дафной встречаются? — Я не знаю. — Слизеринка пожала плечами. — У них странные отношения, но сейчас Тео вроде бы гуляет с какой-то когтевранкой. Джинни не ответила. Она молча отвела взгляд и задумчиво уставилась на исписанный пергамент, больше похожий на черновик, чем на конечную версию выполненной работы. Когда Перси вошёл в библиотеку, то с лёгкостью отыскал сестру взглядом. Джинни усердно корпела над своим заданием, периодически поворачиваясь к Астории Гринграсс, чтобы о чем-то сказать. Если он и удивился такой компании, то никак на это не отреагировал. — Джинни, ты не видела Рона? Профессор Трелони сообщила мне, что они с Поттером опять маялись дурью на прорицаниях. — На прорицаниях все маются дурью, — насмешливо ответила Джинни, игнорируя негодующий взгляд брата. — Не видела, Перси. Весь вечер мы с Асторией были здесь. Будто только сейчас юноша заметил рядом с сестрой слизеринку и окинул ее внимательным взглядом. Если бы он не знал ее фамилию, то ни за что бы не поверил, что эта темноволосая голубоглазая девчонка с удивительно мягкими чертами лица и есть сестра Дафны. — Привет, — сказала она, слабо улыбнувшись. «Нет, точно ничего общего», — подумал он и деловито ей кивнул. — Что ж, если увидишь Рона… — Да-да, скажу, что ты его искал. Убедившись, что получил нужный ответ, Перси обвел взглядом зал и заметил в дальнем его углу Дафну, обложившуюся стопками учебников. Сдвинув брови, она сосредоточенно вчитывалась в книгу, отложив в сторону перо и пергамент с недописанным эссе. Чтение ее так увлекло, что она не замечала совершенно ничего вокруг, полностью отрешившись от окружающего мира. — Не засиживайтесь здесь допоздна, — предупредил он, не отрывая взгляд от Дафны. Девочки переглянулись и синхронно хихикнули, но Перси их уже не слышал, направляясь в сторону своей однокурсницы. Подойдя ближе, Перси не удержался и заглянул через плечо девушки, заинтересованный тем, что же так сильно ее увлекло. Дафна водила пальцем по строчкам увесистой энциклопедии о великих волшебниках, в частности заинтересованная Геллертом Грин-де-Вальдом — темным волшебником, побеждённым полвека назад. Перси не хотел быть замеченным, но случайно, пытаясь встать поближе, чтобы с его плохим зрением разглядеть содержимое книги, задел ногой скамью, и та предательски издала протяжный стон. Дафна вздрогнула и обернулась, сердито взирая на нарушителя своего уединения. — Что ты делаешь? Перси расправил плечи и покосился на учебники в своих руках. — Пришёл, чтобы выполнить домашнюю работу. — Тогда, может, ты перестанешь стоять у меня над душой и заглядывать в книгу? — Я вовсе не… — Нет? — Дафна вскинула брови. — Ты слишком громко дышишь, Уизли. Перси вспыхнул, и, казалось, у него покраснела даже шея. — Увидел, что ты читаешь о Грин-де-Вальде и заинтересовался, где именно ты взяла эту книгу, потому что раньше я ее не видел. — Это книга Нотта, — спокойно ответила она. — Отец дарит ему подобную чепуху, пытаясь вдохновить на великие дела. — Успешно? Дафна ухмыльнулась. — Ну, великим пьяницей он точно уже стал, однако, боюсь, что мистер Нотт хотел не этого. Перси неодобрительно покачал головой, но против воли улыбнулся. — Ты можешь сесть здесь, если хочешь. — Дафна указала на свой стол и переключила внимание на книгу. Перси неловко почесал макушку и устроился на почтительном от девушки расстоянии. Он разложил свои учебники и письменные принадлежности, но взгляд то и дело возвращался к фарфоровому лицу слизеринки. — Что-то хочешь мне сказать? — не поднимая глаз, спросила она. Перси почувствовал, что снова беспощадно краснеет. — Откуда такой интерес к темному волшебнику того времени? — хрипло спросил Перси, возвращая себе хладнокровие. — Я пишу эссе по истории магии, — удивлённо ответила она. — Подумала, что это куда интереснее, чем перечитывать выбеленную биографию Дамблдора. А ты кого выбрал? Перси бросил короткий взгляд на заголовок своего эссе, в котором уже было вписано имя «Альбус Дамблдор», и спешно прикрыл пергамент учебником. — Я ещё выбираю, — уклончиво ответил он. — Про Дамблдора и любой первокурсник сможет написать. Дафна на мгновение задумалась, а потом полностью повернулась к Перси. — Знаешь, мы могли бы подготовить отличное парное эссе про действия Дамблдора и Грин-де-Вальда в начале их великого пути. — О Дамблдоре мало что известно, — с сомнением ответил Перси. — А что, если я скажу тебе, что у меня есть книга, в которой написано куда больше, чем в угодных ему изданиях? Перси с интересом подвинулся ближе, заглядывая в раскрытую книгу. — Это правда? — Более того, Дамблдор поддерживал идеи Грин-де-Вальда о господстве магов над маглами. — Она пожала плечами. — Разумеется, он сожалеет о своей юношеской глупости и утверждает, что лишь хотел улучшить жизнь и волшебников, и обычных людей. — Думаю, так и было. Дафна закатила глаза. — Честолюбивые планы по господству над миром не могут быть подкреплены добродетелью. — Почему же? — Перси удивлённо вскинул брови. — Дамблдор — талантливый волшебник, невероятно сильный маг, и он понимал, что может покорить этот мир без насилия ради светлого будущего и мирного сосуществования двух его составляющих. — Гриффиндорское мышление, — с отвращением бросила она. — Знаешь, в чем между нами разница? Вы делаете ужасные дела, скрываясь за личиной праведности, а мы, слизеринцы, делаем то же самое, с той лишь разницей, что не прячемся за мнимыми постулатами света. — Дафна усмехнулась. — Выходит, смелости в нас куда больше. — Большей чуши в жизни не слышал. — Перси поправил очки и покачал головой. — Мы такие же люди, как и все, которые могут совершать ошибки. Гриффиндор принято идеализировать, но и мы бываем честолюбивы, хоть за нашими действиями и правда не скрывается злого умысла. — Уизли, не разочаровывай меня! Ты вроде умный парень, а веришь в такие сказки. Вам что, промыли мозги? — Это, скорее, вам с пелёнок их промывают, пытаясь хоть как-то оправдать собственные злодеяния. Дафна ухмыльнулась. — Ну, хорошо, вот возьмём, к примеру, тебя. Какая твоя честолюбивая мечта? — Не уверен, что это уместно обсуждать, — буркнул он. Дафна цокнула языком. — Раз ты такой трус, тогда я начну первая. — Перси позеленел от злости под ее взглядом. — Я мечтаю доказать отцу, что способна возглавить семейный бизнес. Что я больше, чем красивое личико. В дальнейшем я бы рискнула расширить этот бизнес по всей Европе. — Она прямо посмотрела в его глаза. — Я стану самой влиятельной женщиной столетия. Однажды. И мне наплевать, если придётся идти по головам или сметать со своей дороги неугодных людей. Любая помеха должна быть уничтожена. Перси завороженно слушал ее пылкую речь и поймал себя на том, что чуть было не раскрыл рот. — Смелая мечта, — хрипло отозвался он. — Я особенная девушка, Перси. — Она невинно улыбнулась. — Ведь мои мечты всегда исполняются. Твоя очередь. Его мечта на фоне планов Дафны теперь казалась ему никчёмной. Перси отвёл взгляд, будто бы стараясь придумать что-то получше, но в голову ничего не шло. Он вздохнул. — Для меня нет ничего важнее собственного будущего. Я планирую построить блестящую карьеру в Министерстве Магии. — В министры метишь? — усмехнулась Дафна. — Почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Это даёт почти неограниченную власть и возможность менять этот мир к лучшему. — Как раз законы и их безропотное соблюдение ограничивает само понятие «власть». Ее нельзя загнать в какие-то рамки и считать, что ты достиг вершины. — Дафна придвинулась ближе. — Когда ты достигнешь этой вершины и поднимешь голову, то поймёшь, что застрял на маленьком утесе, тогда как мог покорить самую высокую гору. Перси слушал ее мелодичный мягкий голос, который плотно обволакивал сознание, и почти не моргал. Дафна словно гипнотизировала его внимательным взглядом, прикованным к его лицу, и заглядывала точно в душу, брезгливо разбрасывая там все его несмелые мечты. — Неограниченная власть не приводит ни к чему хорошему, — парировал он. — Тот, кто готов ради власти и контроля потерять себя, не должен получить в руки даже крупицы возможностей. Губы Дафны дрогнули в улыбке. — Ты вспомнишь мои слова, Перси Уизли, когда возможности вскружат тебе голову, когда твои до зубной боли правильные друзья начнут отворачиваться от тебя, — вкрадчиво произнесла она. — Близкие люди никогда не откажутся от меня. — Но ты откажешься от них, если их убеждения будут мешать твоей цели. Мы одинаковые, Уизли, только ты ещё этого не понял. Перси пялился перед собой ничего не выражающим взглядом, пока Дафна сгребала книги в сумку. Она не торопилась, смакуя реакцию парня на собственную речь. Эффект не заставил себя ждать. Перси молниеносно собрал свои вещи, так и не начав делать домашнюю работу, и поравнялся с девушкой. — Я провожу тебя, — упрямо заявил он. Дафна даже не повела бровью и протянула ему свою увесистую сумку. — Можешь нести мои учебники. А Перси было все равно. Он тащил сумку, набитую книгами, тащил свои вещи, но совершенно не чувствовал тяжести. Дафна молчала, мысленно купаясь в лучах своей победы, и все время шла чуть впереди. — В твоих словах есть смысл, — наконец выдал он, чувствуя, как дыхание срывается от хитросплетений коридоров и многочисленных ступеней вниз. — Но я не стал бы отказываться от дорогих мне людей. Уверен, они бы не допустили такой возможности, чтобы передо мной встал подобный выбор. — Ты убеждаешь меня или себя? — ухмыльнулась она и вдруг остановилась. Перси чуть не врезался в неё. — Ты можешь гораздо больше, чем кучу лет прислуживать высокомерным ублюдкам в министерских мантиях. Сверкнув взглядом, девушка продолжила путь. Опомнившись лишь через несколько секунд, Перси засеменил за ней следом. Обескураженный. Сражённый. Уже в подземелье Дафна ловко перехватила из его рук свою сумку и обезоруживающе улыбнулась. — Приятно было поболтать с кем-то, у кого есть мозги. Хорошего вечера. Она скрылась за дверью гостиной Слизерина, а Перси, чувствуя себя невероятно странно и даже нелепо, поплёлся в башню Гриффиндора. Только зайдя в гостиную, он вспомнил, что так и не выполнил домашнее задание, и до позднего вечера прокручивал в голове каждую фразу диалога со слизеринкой. На ум то и дело приходили более удачные реплики, которые отзвучали теперь лишь в его голове.