ID работы: 12707624

Тени

Джен
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Стоило им выйти за пределы деревни, как начался снегопад. Сначала легкий, но чем дальше они шли, тем темнее становились небеса и сильнее валили с неба белые хлопья. Гинко шагал рядом с Такаши, иногда косясь на парня, с любопытством оглядывающегося по сторонам, словно тот не боится даже самой возможности, что монстр выскочит из-за деревьев и наброситься на них. Гинко пару раз порывался спросить почему, но потребность сохранить дыхание, так как склоны были достаточно крутыми, а темп Аки взяла резвый — пересиливали любопытство. Наконец их маленький отряд замер перед развилкой и их тут же поглотила непогода.       — Ну и куда отсюда? — крикнула Аки под шум усиливающегося ветра.       — Налево, — отозвался Гинко. — Но до самого храма нам не нужно, нам нужна одна пещера возле него!       — А раньше сказать не мог? — фыркнула Аки, однако решительно пошла вперед по левой тропе. Некоторое время они шли молча по серпантину дороги, огибающей торчащие из земли обломки скал и стволы деревьев-исполинов, но вскоре ветер усилился настолько, что идти вперед получалось с большим трудом. Собственно уже некоторое время Гинко помогал в этом Такаши и сомневался, что так может продолжаться. Внезапно Аки замерла и словно принюхалась. Даже в серых сумерках бушующего бурана Гинко увидел это довольно четко, а в следующую секунду сорвалась с места и с необычайной скоростью и проворством исчезла в метели. Такаши вздрогнул и машинально шагнул еще ближе к Гинко, прижимаясь к нему спиной. Зато Поттер никак на это не отреагировал, только проводил Аки взглядом, оглянулся на них, проверяя всё ли в порядке и пошел дальше.       — Стой! — крикнул ему Гинко.       — Зачем? — спросил Поттер не останавливаясь.       — Мы же потеряемся в этом буране! — рыкнул Гинко и Поттер всё-таки остановился, обернувшись к нему.       — Мы? — отчетливо спросил он. — Или она?       — Нам не стоит разделяться, — перефразировал Гинко и шагнул ближе. — Если останемся на месте…       — Это ничего не изменит, — отозвался Гарри. — Если есть желание подождать её, то стоит это делать у значительного ориентира, наподобие того же храма, в который мы направляемся, — заметил он и Гинко только сейчас сообразил, что парень не кричит, пытаясь пересилить ветер, однако его прекрасно слышно…       — Что…       — У меня нет необходимости пользоваться вербальной передачей данных, — пояснил Поттер и, словно сжалившись, добавил: — Я способен общаться мысленно, на относительно коротком расстоянии и без применения магии.       — А с магией на большем? — пробормотал Гинко себе под нос и по его спине словно пробежала толпа мурашек, когда Гарри хмыкнул — это было скорее ощущение, нежели звук или мысль.       — С магией мы все не ограничены в расстоянии, — пояснил он после короткой паузы. При этом он подчеркнул слово «все», отчего Гинко с одной стороны немного успокоился. В конце концов будь ты хоть трижды великий воин — заблудиться в одиночку на горе ты вполне можешь. А с другой… Впрочем он тут же отбросил сомнения. Какой смысл волноваться, если уже ввязался во всё это?       Они вновь зашагали в бурю. Склон стал заметно круче, хотя казалось куда еще, и из-за ветра и снега Гинко и Такаши начали оскальзываться, норовя укатиться к подножию. А вот Поттеру словно и на ветер и на снег и даже на крутость дороги было плевать — он шел вперед ровно, разве что следуя причудливым изгибам похороненной под снегом тропинки.       «Такое ощущение, что тебе плевать на бурю.» — попытался подумать Гинко в его сторону и Поттер тут же откликнулся:       «Могу себе это позволить.» — теперь было понятно, что Гинко и до этого не слышал его слов, но всё равно они звучали словно в ушах. Странное ощущение…       «Ты все мысли читаешь?» — спросил он, сбрасывая очередные мурашки от осознания этого факта.       «Только направленные, — пояснил Поттер и после паузы добавил: — Для чего-то большего мне всё еще нужен зрительный контакт и магия.»       «Как-то, что ты сделал со мной?» — поинтересовался Гинко.       «Не совсем. Но близко. Береги силы, направленные мысли сейчас для тебя довольно сложно…» — его речь резко оборвалась, а сам Гарри вскинулся и посмотрел в глубину леса.       — Он рядом, — неожиданно сказал Такаши, глядя в ту же сторону. И его взгляд при этом… Нет, он не был пустым, но Гинко сразу понял, что парень смотрит совершенно иначе и стандартного обывателя такой взгляд бы наверняка напугал. Но Гинко обывателем не был. Он тоже попытался понять, что к ним приближается, но смог лишь ощутить словно комок холода за ближайшей группой деревьев…       — Интересная интерпретация, — раздался над ухом, теперь уже действительно голос Поттера. Гинко обернулся к нему, замечая скользнувшую по губам парня тонкую улыбку. — Вы правы, он там, — добавил тот, поймав его взгляд.       — А как же… — Гинко хотел спросить что же тогда преследовала Аки в метели, когда его словно подхватило и швырнуло в сторону. Он упал в снег, тут же теряя всякое понимание о верхе и низе и пытался подняться скорее всего лишь машинально и не факт что успешно, однако его вялые попытки тут же прервались еще одним рывком. Гораздо более жестким, чем первый — его стиснуло порывом ветра так, что буквально выжало весь воздух из легких, а затем вздернуло вверх словно бумажную игрушку и прижало к стволу дерева.       А затем из снежной круговерти на него полетела волчья башка с распахнутой пастью.       Она метила в горло и как он уклонился — Гинко даже не понял, но пасть сомкнулась не на шее, а на плече. Даже сквозь вой ветра Гинко услышал отчетливый хруст своей собственной кости, но боли пока не было — его сожрали страх и почти физическое отвращение к смердящей гнилью твари, прижимающей его всем весом к стволу. Прямо перед его лицом распахнулся алый глаз с бешено дергающимся зрачком, который внезапно уставился ему в лицо и отвращение стало только сильнее — во взгляде твари не было ничего осмысленного, лишь беспробудный голод и ненависть ко всему живому. Не выдержав Гинко отвернулся и тут же заметил белый всполох.       Широири обхватывало шею волка словно ошейник.       Недолго думая Гинко схватил муси и со всей силы дернул его прочь. Руку обожгло холодом, а тварь внезапно его выпустила и взвыла от боли. Уже падая Гинко понял, что тварь умудрилась его поднять на высоту нескольких метров, но хватку не разжал и лента, на секунду задержав его падение, не выдержала и лопнула. Гинко упал в снег, в который уже раз лишаясь возможности дышать от силы удара, но всё же смог откатиться от бешено топтавшейся на месте и воющей на болезненно высокой ноте твари и не попасть под давящие снег, ветки и камни с одинаковой легкостью многочисленные руки и лапы.       Там-то и догнала его боль.       Сжавшись в комок он далеко не сразу понял, что вой прервался рыком, а затем словно бы вскриком, а затем рассыпался хрустальным осколками в тишину. А потом его рванули за здоровое плечо, заставляя распрямиться.       — Живой?! — залитое серой жижей лицо Аки выглядело обеспокоенно, но тут же исчезло, сменившись привычной равнодушной маской Поттера.       — Нужно заставить его опустить эту штуку, — ровно произнес он, делая странные пассы длинной тонкой палочкой над его плечом.       — Шту… А… — Аки явно не сразу поняла о чем речь, но почти тут же повернула лицо Гинко к себе и максимально четко проговорила: — Гинко! Ты слышишь меня! Отпусти это! Разожми ладонь! — внезапно реальность встала на место, складываясь в четкую картинку и Гинко осознал, что почти лежит в снегу, залитом кровью и черно-серой жижей, холодной настолько, что от неё даже не тает снег. Поттер и Аки рядом с ним, а Такаши в стороне, занят «очищением». И при этом Гинко не чувствует обе руки, хотя тварь сломала ему вроде как только одну… Он перевел взгляд на вторую руку и увидел зажатую в ладони трепещущую белую ленту. Костяшки уже стали покрываться инеем, словно ветки деревьев вокруг… Чудовищным усилием воли Гинко чуть разжал хватку и лента легко выскользнула из его пальцев уносясь в уже очищавшееся небо. И это последнее, что он увидел, перед тем как погрузиться во тьму.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.