ID работы: 1270818

настоящая магия

Гет
G
Заморожен
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мостовая поет, откликаясь на удары легких сапог, быстро бросается под ноги, заставляет разгоряченную адреналином кровь бежать еще быстрее по венам. За спиной Чандра слышит предупреждающие крики и топот ног стражников – кажется, их трое; но ее сердце быстро колотится от восторга и такого остро-сладкого привкуса недозволенного, так что останавливаться она не собирается. Правда, и преследователи тоже. Огненная магия плещется в ней, словно лава, и Чандра не успевает среагировать, когда ногу обвивает заклинание заточения. Синяя магия, как же она бесит, только и думает она, прежде чем интуитивно хлестнуть заклинанием в ответ. Мостовая взрывается осколками камня, Чандра прикрывает голову, и даже, кажется, слышит через грохот крики преследователей, спасающихся от ее пламени. В голове проскакивает мысль, что сейчас все жители Кефалая разбужены, и эта мысль кажется такой неуместной в этот момент, что Чандра хохочет. Она уже на мосту, и уверена, что, пусть стражники и остались на том краю разлома, но в запасе у них есть еще парочка заклинаний, способных ее достать. Так и есть – над головой, совсем рядом, хлопают кожистые крылья, а когти хватают за предплечья, царапая ее даже через кожу куртки. Чандра бросает взгляд вниз, ее ноги парят в воздухе, а далеко под ней мирно голубеет спокойное море. Вода – то, что питает синих магов, и Чандра очень рискует, но… Горгульи вспыхивают, падают, и она вместе с ними, и вода быстро приближается, уже не кажется такой мирной и доброжелательной, но выбора у Чандры уже нет. Она лишь успевает глотнуть побольше воздуха, прежде чем вода смыкается над ее головой, а потом удар огнем чудовищной силы разносит на куски по-прежнему сжимающих ее плечи острыми когтями горгулий, взметывает вверх столб воды и камни, пару секунд назад бывшие живыми существами. Дрейтон наконец отпускает каменный парапет, в который вцепился, когда мост задрожал. Альниферу повезло меньше, и он поднимается на ноги, порядком сконфуженный, и пытающийся спрятать свое состояние за словами. -Надо найти ее… - он хочет сказать «тело», или «труп», но он всего лишь мальчишка, который впервые сталкивается со смертью. Дрейтон коротко мотает головой и отворачивается. В конце концов, девчонка обычный огненный маг, и шансов выжить в не своей стихии у нее нет. А во-вторых, в его постели мирно спала молодая жена, и задерживаться не хотелось. -С ней все кончено. Надо доложить прелату об акте самоликвидации. – Несогласие Альнифера почти физически ощутимо, но он так ничего и не говорит. Чандра выныривает, когда шаги стражников стихают, и из последних сил гребет к берегу. По алой спинке кресла неторопливо ползла муха. Джейс лениво следил за ней взглядом, вполуха слушая сидящего в этом же самом кресле перед ним прелата. Все лучше, чем созерцать его бледное, и даже словно бы чуточку синеватое лицо с обвисшими щеками. Джейс на мгновение заинтересованно глянул на него, но тут же снова потерял интерес. На вампира прелат не был похож. И даже на потомка вампира – тоже. Слишком жалок. - Ты и есть маг разума? Где твои помощники? – Джейс слегка морщится, зная, что под тенью капюшона не видно его презрительного взгляда. Количество совсем не гарантирует качества. Этого, конечно же, Белерен не говорит. У него и без того достаточно врагов, а в Кефалае можно на какое-то время спрятаться и передохнуть. А кроме того, девушки здесь симпатичнее, чем в предыдущем мире, в котором он был. Хотя, если быть честным, девушек там вообще не было. И людей тоже. -Я работаю в одиночку. – Безразлично отвечает маг, терпеливо ожидая, когда прелат перейдет наконец к делу. Можно, конечно, не ждать, и самому узнать все, но лезть в голову прелата было нежелательно. И неприятно, что останавливало Джейса куда больше. -Слушай внимательно. Я хочу подчеркнуть важность этого задания. Эта отступница похитила из Святилища звезд чрезвычайно ценную вещь. Если она не будет возвращена, многие могут погибнуть. – Джейс, наконец, удостаивает прелата своим безраздельным вниманием. Воровка, ускользнувшая от стражи - обыденность. Воровка, ускользнувшая от стражи со свитком из Святилища звезд - уже интересно. Джейс тихонько усмехнулся под тенью капюшона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.