Тысяча и одна осень

NC-17
Завершён
269
Размер:
406 страниц, 181 350 слов, 186 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
269 Нравится 378 Отзывы 129 В сборник

Глава 146. "Такое чувство, что они тут были по какому-то важному делу".

Настройки
Глава 146. "Такое чувство, что они тут были по какому-то важному делу"... Монах и даос выплыли на лодке из пещеры и оказались в ущелье. Монах спрятал лодку с веслами в кустах. — Теперь мы пойдем пешком, — сказал он. Шэнь Цяо покорно пошел за ним. Монах был немногословен и всю дорогу молчал, будто набрал в рот воды. — Глава Вэй, — не выдержал Шэнь Цяо, — ты хотя бы знаешь, где искать этот манускрипт? — Не задавай лишних вопросов, даос, — сухо ответил монах, — просто иди. Шэнь Цяо примолк и продолжал следовать за монахом. Мужчина достал из сумки кусок черствой лепешки и протянул даосу. — Возьми и поешь. Пока мне больше нечего тебе предложить. Когда мы спустимся в деревню, думаю, там можно будет купить что-нибудь получше этого. Но запомни, даос: никому ни слова о цели нашего визита сюда. Никто не должен знать. Для всех — мы просто странствующие путники, совершенствующиеся, больше ничего. — Хорошо, глава Вэй, я понял! — ответил Шэнь Цяо, давясь сухой лепёшкой. Янь Уши разбаловал его хорошей едой, потому что сам был гурманом. Однако, даос по-прежнему был не привередлив в еде, ведь в этой жизни далеко не всегда приходилось хорошо есть и мягко спать. Они спустились в деревню. Долину окутал туман. Так и казалось, что сейчас вылезут из своих могил мертвецы, отправляясь на промысел. Но Шэнь Цяо знал, что люди были куда опаснее мертвецов. Они заметили какую-то придорожную забегаловку и неприменули туда заглянуть. — Ах, господа совершенствующиеся, вы, наверное, издалека! Как хорошо, что вы заглянули к нам, у меня есть превосходное вино специально для вас! — радушно встретил их хозяин, очевидно, настроенный на разговор. — Мы не пьем вино, — ответил монах. — Ну... тогда у меня есть для вас самые лучшие сорта чая! Монах скептически посмотрел на него, будто говоря: "И откуда в этой забегаловке могут взяться самые лучшие сорта чая?" После чего он снова надел на лицо маску совершенного безразличия. Они присели за столик. Монах заказал себе рис с овощами, тофу и чай. Шэнь Цяо последовал его примеру. Он никогда не видел, как этот человек ест и ему было любопытно. — Господа совершенствующиеся, может расскажете этому бедному слуге, что сейчас творится в мире? Ну поделитесь новостями! Монах сделал знак Шэнь Цяо, чтобы тот держал язык за зубами. — Мы долгое время медитировали на горе, поэтому отстали от светских новостей, — снова отрезал монах и принялся за еду, неторопливо поглощая ее маленькими порциями. Хозяин про себя посетовал, что гости не пьют, а значит, ему не удастся подсунуть разбавленное водой вино. Но этот человек не сдавался, пытаясь всеми силами разговорить незнакомцев. — Ах, если бы вы только знали, какая здесь скукота! В этой забытой Небожителями долине! Встретить гостей, да ещё таких почтенных, как вы, большая удача! Монах продолжал есть, не выражая никаких эмоций, хотя в душе начал испытывать к этому человеку раздражение. Он не любил болтливых людей, считая болтливость признаком или глупости, или хитрости. Сколько в мире бед из-за таких болтунов! Но, надо отдать должное, рис и овощи были замечательно приготовлены и, впервые за несколько дней, Шэнь Цяо наконец-то насладился вкусной едой. — Господа, но, быть может, вы слышали, что тут вообще происходит? — хозяин снизил голос почти до шёпота и, наклонившись к гостям, сказал: — Недавно, в мою забытую Небожителями таверну заходил целый вооруженный отряд, состоящий из людей в черном! Их лица были закрыты масками так, что видны были только одни глаза, — он провел пальцами под глазами, показывая, где заканчивалась маска на лицах тех людей. От Шэнь Цяо не укрылось, как монах изменился в лице при этих словах. Но мужчина быстро взял себя в руки, принявшись доедать рис. — Такое чувство, что они тут были по какому-то важному делу, а, может быть, искали кого-то... — Понятия не имею, — не поднимая глаз ответил монах. — Я уже говорил, что мы только что спустились с горы и не в курсе того, что происходит в мире. Он с молниеносной скоростью доел тофу и расплатился с хозяином. — Здесь вдвое больше, чем надо, — сказал он. — Это за то, что ты нас здесь не видел. Мы сюда не заходили, ты понял меня? — Ага. Да! Господин, да продлят Небожители твой век за такие щедроты! Монах ушел быстрыми шагами, не поворачивая головы. Следом за ним отправился и Шэнь Цяо. — Что ты думаешь обо всем этом, глава Вэй? — наконец догнал его Шэнь Цяо. — Думаю, что все эти люди направляются туда же, куда и мы — на поиски манускрипта. Шэнь Цяо не мог понять кто эти люди и зачем им понадобился манускрипт, украденный у секты этого монаха, чтобы направить на его поиски целый вооруженный до зубов отряд. Даос не знал, что было в этом манускрипте и какую ценность он представляет для других людей. Спрашивать об этом он не стал, считая, что если монах захочет, то расскажет сам. — Поэтому я и говорил тебе, что предприятие это опасное и обратно живым ты можешь не вернуться. — Глава Вэй, меня давно могли убить сотни раз, но меня не страшит смерть. Я дал обещание помочь тебе и сдержу слово. Разве не в том смысл, чтобы делать другим добро, помогать людям? Монах посмотрел на него отсутствующим взглядом, будто пропуская его слова мимо ушей. Одно печалило Шэнь Цяо — что он может никогда больше не увидеть Янь Уши. Вспоминая об этом человеке, Шэнь Цяо чувствовал в груди волнение и лёгкую дрожь во всем теле. Когда даос вспоминал его походку, мимику, манеру вести себя, его облик и голос — его сердце наполнялось теплом. Это тепло и правда согревало а самую зябкую погоду. — Давай свернем через лес, не пойдем по дороге, — предложил монах. Но позади себя они услышали свист и крики — очевидно, что сворачивать было уже поздно. Даос обернулся и увидел, что, будто скорпионы, на них надвигаются люди в черном.
Примечания:
269 Нравится 378 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (2)