Исправление

NC-17
Завершён
20
автор
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 26 180 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 40 Отзывы 3 В сборник

В гостях у Флеймов

Настройки
Настал день нашего отъезда в Файртаун. Отцу я сказал, что хочу взять с собой своих кентов, и он разрешил, а потому охрана пришла за нами четырьмя. Мы доехали до аэропорта, затем дремали во время перелёта, и потом нас забрал алый лимузин. И пока мы ехали, Рирз и Софа с Вихтом высовывались в окна и вопили, ведь приехали мы поздно, а ночью город сияет и производит впечатение даже на меня. Притом, что я здесь вырос. Вскоре мы въехали во внутренний двор Файрфорта. Я пафосно вышел из машины и самодовольно ухмыльнулся, видя лица ошарашенных роскошью друзей. — Офигеть. — протянули они хором, таращась на башни строения. — И здесь я живу. — сказал я. — Возьми меня к себе на работу. — тихо сказал Вихт, любуясь деревьями вокруг замка. — Я подумаю. Первым делом нас повели ужинать. Папенька встретил нас в обеденном зале. Он поднялся, когда мы вошли, и улыбнулся. Отец обнял меня, а я стоял и старался не смущаться этого перед остальными. Я конечно рад его видеть, но совсем немножко. И вовсе я не соскучился, нужен он мне больно. — Верд, сынок, наконец-то! Почему мне не сказали, когда они въехали? — недовольно посмотрел он на охранника. Тот потерялся и начал что-то мямлить, отец жестом велел ему выйти. Затем он перевёл взгляд на моих гостей. — Не представишь своих друзей? — Пап, это Вихт Вайткроу, Рирз Холдбист, и София Старк. — Милорд. — выпалили Софа с Вихтом и склонили головы. Рирз же как-то напрягся, когда я сказал его имя. — Я видел вас на играх. — подметил отец. Затем он уставился на Рирза. — Погоди, ты Холдбист? Лорд Рогор Холдбист тебе не родственник? Брюнет мельком недовольно глянул на меня и вернул взгляд к отцу, немного поклонившись. — Я бастард его дальних родственников, милорд Флейм. Моя мать была служанкой ваших вассалов, после её смерти я уехал в Риверфайр и там поступил в колледж. — А, тогда ясно. Ты впрямь чем-то похож на Рогора. — Мне очень приятно это слышать от вас, мой лорд. — Ну ладно, ладно. — заулыбался папенька довольно. — Выпрямись, будь как дома. Вы все будьте как дома. София, на играх Верд к тебе приставал, уж прости за него. Та улыбнулась. Приторно-вежливо, как она делает с учителями, чтобы выглядеть хорошей. — Ничего, мы с ним хорошие друзья, так что я не сильно обижаюсь. Он кстати очень похож на вас, у Верда ваши глаза. — Спасибо. — продолжал улыбаться папенька. — Не скажешь, что у тебя за магия? Хоть убей не мог понять, пока на вас смотрел. — Это не тактично. — шикнул я и пихнул его в бок. Тот отмахнулся и выжидающе смотрел на Софу. Её же это вообще не смутило. — Это часто бывает. Я лунный заклинатель. — Но у тебя красная магия. — Я заклинатель кровавой луны. Я просто родилась в ночь, когда она была красной, поэтому у меня и магия такая. — А-а. — протянул папа. — Да, тогда логично. Вы голодные, верно. Садитесь за стол, угощайтесь. Я чуть не зарыдал от счастья. Как давно я не видел этот длиннющий стол, забитый яствами. Эти запахи, эта приятная духота из-за горячих блюд, позолоченая посуда, кресла мягкие-мягкие. Папенька разговаривал с гостями во время трапезы, то и дело подкармливая их вкусными десертами, которых тут было завались. Это я их очень люблю, неужто он специально велел приготовить их побольше, чтобы меня порадовать? Застолье продолжалось до тех пор, пока папа не отпил вина и не объявил: — Кстати, Верд, завтра сюда приедет леди Айсрок. Вихт чуть не поперхнулся перепёлкой, и выдавил: — Милорд, простите, кто? — Невеста Верда, которую я ему наконец нашёл. Вторая уже, между прочим. В этот момент все посмотрели на Софу. Та уставилась на стоявший перед ней стакан. Я молча его отодвинул, чтобы она сейчас не разбила его и осколки не запихнула мне в глотку. — В чём дело? — не понял отец, чувствуя напряжение. — Ни в чём. — улыбнулась Старк. — Мы просто удивлены, мой лорд. — Простите, а когда их свадьба? — поинтересовался Рирз. — Я думал поженить их после того, как Верд закончит обучение. Но если лорд Айсрок всё-таки передумает, то свадьбу проведём этой зимой. — Чего?! — вскочил я. — Когда?! — Зимой, Верд. — Я не хочу! — Почему? — Потому что! — Господи. — он потёр висок. — Опять? — Я никогда не… — Софа сжала моё бедро и заставила сесть. — Ты никогда не — что? — Милорд, простите, он сильно устал с дороги. — взялся опавдывать меня Вихт. — Мы ещё недавно последний экзамен сдавали, это просто кошмар был, видимо, стресс ещё не прошёл… Я впихнул в рот блин, чтобы ничего не говорить. Через пару часов, когда все окончательно наелись, отец проводил нас до комнат, пожелал доброй ночи, и ушёл к себе спать. Рирз и Вихт заняли комнаты рядышком, я завалился в свою и втянул туда Софу. Едва я закрылся, как она схватила меня за грудки и яростно зашипела: — Что значит «второй раз»?! Ты был женат?! — Э… ну, немножко… — И ты не сказал мне?! — Я думал, что ты и так знаешь, и что тебе это не интересно… — Чего ещё я о тебе не знаю, Флейм?! Может, у тебя и дети уже есть?! — Был. Один ребёнок был. Софа отшатнулась от меня и обняла себя руками. — Что значит «был»? — Когда я женился в первый раз, то моя жена забеременела и умерла, рожая ребёнка. И он тоже умер. — Твою мать. — она взялась рукой за лоб. — Давно? — Почти три года уже прошло. — Ты любил её? — Ты смеёшься? Нет конечно. — В см… тогда зачем ты делал ей ребёнка?! — Потому что меня заставил отец. — Господи. — она плюхнулась в кресло и закрыла лицо руками. — Софа, — я опустился рядышком. — Это было давно. Я не любил ни её, ни ребёнка. Это странное чувство, что я испытываю, у меня вызвала только ты. Я никогда не ощущал подобного к другой женщине. Она покачала головой. — С чего ты взял, что это любовь? Почему ты так уверен, что не можешь её с простой симпатией перепутать? — Мне начать тебе описывать, что я испытываю, чтобы у тебя сомнений не осталось?! — А давай! Давай, вперёд! Что ты чувствуешь, когда видишь меня?! Я тряхнул её за плечи и посмотрел в лицо, чувствуя, как горят щёки от нахлынувшего раздражения. Нефиг говорить мне, что я в чём-то ошибаюсь. Я лорд, я лучше знаю. — Я хочу тебя трогать. Хочу видеть тебя рядом, знать, что ты здорова и счастстлива. Когда ты говоришь, что у тебя что-то не получается, мне хочется бросить всё и помочь тебе. Мне хочется ждать тебя часами, слышать и слушать тебя, радовать тебя, видеть твою улыбку и держать тебя за руку. И никогда не отпускать. Вот, что я чувствую. Давай, скажи мне сейчас, что я тебя не люблю. Софа поджала губы. Затем сильно обняла меня. — Ты поэтому так хотел быть со мной? Даже когда я говорила, что не хочу уделять тебе внимания? — Да. — Я тебя ранила? — Может, немного. Мне было всё равно, лишь бы ты позволила мне называть тебя своей. — Верд. — шептала она, ероша мои волосы. — Мой Верд. — Твой. Теперь можно я больше никогда не буду говорить о чувствах? — Почему? — засмеялась она. — Мне не нравится. — буркнул я. — Ты стесняешься, да? — Какая разница?! По-моему и так ясно, что я тебя люблю. Она задумчиво посмотрела мне в глаза, поглаживая по щеке. Вздохнула. — У нас всё равно проблема есть. Ты лорд. А я нет. И у тебя невеста завтра приезжает. — Ты будешь моей любовницей. — я прижал её к себе. — Я тебя от себя никуда не пущу. — Любовницей? — оскорбилась она. — Я тебя первая заарканила, Айсрок пусть идёт лесом. — Ой! Ой! Заарканила она меня, гляньте на неё! Месяц не могла определиться, чего хочет! — Я сразу вообще-то определилась. — Да ну? — Ну да. Ты мне сначала не понравился. — Это почему? — Завалился весь такой напыщеный и наглый, прикармливает меня. Это только потом стало понятно, что ты на самом деле добрый. Просто самовлюблённая и истеричная сучка — улыбнулась она и поцеловала меня в щёку. — Знаешь, я и обидеться могу. — Не обижайся, мой упитанный красивый лорд. — Льсти мне, крестьянка! — Мой гордый, прекрасный, благородный повелитель с миленьким брюшком. — Да, и… стоп, чё? Она посмеялась и повалила меня на кровать, начав возиться с животом. — Какой же ты мягкий, я не могу. Ути булочка какая. — Я велел тебе льстить, а не смущать меня! — сопротивлялся я. — Я непослушная. — ухмыльнулась Софа и поцеловала меня, тем самым дав понять, что конфликт решён.
20 Нравится 40 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (7)