Глава 8. Лунный чай
18 декабря 2022 г. в 00:24
Ужин в тронном зале продлился до глубокой ночи, причём Деймон шепнул мне, что мы задержимся до конца, ну а я на это только пожала плечами. Нужно — значит, задержимся. Тем более что еда была вкусной, а музыка — приятной.
Но позже люди стали расходиться, ушли под руку Рейнира с Алисентой — видимо, девчонки решили обсудить и этот день, и свою прошлую размолвку. Зал покинули все гости, король ушёл с десницей, белые рыцари гвардии — следом за ними. Затем слуги убрали со столов всю посуду и погасили большую часть факелов.
Тронный зал погрузился в полумрак. В нём остались только мы вдвоём. Лишь после этого Деймон встал, дошёл до боковой стены, снял факел и направился мимо торчащих расплавленных мечей прямиком к Железному трону. Я из любопытства встала тоже.
— Где ты видела те лезвия, Рея? — спросил он, поднявшись по ступенькам.
— Справа от тебя на боковине кресла. Точно под пальцами левой руки короля.
Деймон сначала наклонился, а затем и вовсе уселся на ступеньку и, поднеся факел к металлу, принялся внимательно разглядывать трон. Я подошла поближе, но подниматься не стала, пока он не поманил меня рукой.
— Взгляни.
Что ж, на последнюю ступеньку перед троном мы теперь сели вдвоём, и да, увидела я при свете факела ту заострённую пластинку, слишком подозрительно тонкую, по сравнению с более-менее гладкими и оплавленными остальными. Деймон снял с пояса нож и поковырял лезвием её, причём, когда провёл с внутренней стороны, на лезвии осталась какая-то чёрная грязь.
— Это что за дрянь? — поморщился он, развернулся, попытался изогнуться так, чтобы осмотреть пластинку с внутренней стороны.
— Ну как?
— Она там чёрная вся, — потом поизучал другие. — А остальные чистые.
— Может, стоит показать эту грязь мейстерам? Каким-нибудь сторонним, не из замка.
— Пожалуй.
Я протянула ему свой носовой платок, он вытер лезвие ножа им, тщательно свернул и убрал в карман штанов. Потом немного помолчал, с хмурым видом уставившись на трон, и неожиданно велел:
— Сядь на него.
— М-м, что?
— Сядь и положи руки. Хочу кое-что проверить.
О. Ну… ладно. Проверить — так проверить. Кто ж откажется посидеть на настоящем Железном троне? Тем более что у меня и к ядам, и к болезням иммунитет, так что даже если что-то задену — подействовать не должно.
Я и села. Холодный он оказался! Металл всё-таки. И твёрдый очень. Но при этом что-то было в нём такое… королевское, из-за чего хотелось выпрямить спину и кому-нибудь что-нибудь приказать. Деймон, кстати, посмотрел на это с пониманием и усмешкой, дал мне минутку насладиться моментом и только потом снисходительно напомнил:
— Руки, Рея.
— Ага.
Я медленно опустила их на подлокотники, но тревожиться мне оказалось не о чем — мои пальцы не достали даже до края, я всё-таки небольшого роста.
Деймон нахмурился сильнее, да так, что даже не пошевелился, когда из бокового коридора донеслись шаги и в зал неожиданно вошёл Визерис вместе с четвёркой белых рыцарей.
— Великие боги! — возмущённо выдохнул сир Гаррольд, лорд-командующий королевской стражей.
Я замерла, соображая, куда бежать мне и как именно, учитывая, что правую руку Деймон успел положить мне на колено.
— Что тут происходит? — возмутился и Визерис. — Рея? Деймон?
— Ты вовремя, Визерис, — отмер Деймон. — Подойди сюда, причём без них, — потом глянул на меня: — А ты сиди на месте.
— Ладно.
Я решила с мужем не спорить — ему виднее, ему и объясняться, хотя картинку мы с ним изобразили интересную. Настолько, что Визерис, пусть и с сильно недовольным видом, но всё же отдал распоряжение страже подождать за дверями и никого не впускать, а потом направился к нам.
Я невольно попыталась уменьшиться в размерах и с опаской следила за тем, как приближался к нам король в короне, с кинжалом за поясом, без меча, правда, но то слабое утешение. Он переводил озадаченный взгляд с меня на Деймона и обратно, а Деймон сидел, уставившись на подлокотник трона с видом, будто его вообще больше ничего не заботит.
Наконец, Визерис поднялся по ступенькам, так что в результате навис над нами обоими.
— Итак?
— Брат, посмотри сюда, — поманил его Деймон. — Сядь рядом со мной и увидишь.
Визерис выглядел как человек, который внутренне закипает и находится уже в секундах от того, что снесёт крышечку. Я гадала, что же победит: его драконья ярость или любопытство и вера брату? Он требовательно посмотрел на меня сверху вниз, и я сглотнула.
— Вам стоит самому увидеть, мой король, — постаралась как можно увереннее произнести я.
Помедлив, он тяжко вздохнул, видимо, призывая в свидетели богов, но решился и сел на ту же ступеньку, что и Деймон.
— И что у нас?
— Взгляни на эти лезвия, — тут же оживился Деймон, приподняв факел. — Как раз там, куда ты опускаешь руку. Тщательно рассчитанное место. О них ты резал пальцы? Те, которых у тебя больше нет?
Визерис прищурился, осмотрел боковину.
— Да, о них. Но откуда ты…
— Рея, — перебил его Деймон. — Я и не знал, мне рассказала Рея.
Визерис поднял глаза на меня.
— Тоже твоё видение?
— Да, мой король. Я видела, когда это случилось в первый раз, — когда вы по навету сира Отто Хайтауэра изгнали брата из столицы после похорон вашей жены. Вы говорили с Деймоном в этом зале о посте десницы. А после его ухода впервые увидели кровь на руке.
Визерис немного помолчал, припоминая, но кивнул:
— Что ж, допустим так и было. И что с того?
— Твоя болезнь, Визерис, — сказал Деймон. — Та, что развилась с этого пореза и охватила руку. Рея предполагает, лезвия были заражены. И я с ней склонен согласиться. Взгляни.
Он вновь поскрёб ножом лезвие изнутри и продемонстрировал чёрную грязь.
— Что это? — удивился Визерис.
— Не представляю, но оно есть только на одном лезвии. Том, что заточили намеренно, все остальные гладкие, можешь убедиться, брат.
Деймон отдал ему факел, а сам встал и опустился на пару ступенек ниже. Визерис же передвинулся на его место и принялся тщательно всё осматривать, как и Деймон — заглядывать с внутренней стороны, мрачнея всё сильнее.
— Да, я вижу.
— И вот последнее доказательство, Визерис. Смотри, как сидит на этом троне Рея, и где заканчивается её рука, где её пальцы, — я постаралась выпрямиться и ровно положить руки. — Они даже не достают до лезвий. Теперь смотри, что будет, если сяду я.
Я тут же встала, Деймон сел на моё место, и сразу стало видно, что лезвие рассчитано не на него.
— Я бы их тоже не коснулся, я по-другому кладу руки. Теперь сядь ты.
Оставив факел на ступеньке, Визерис занял своё место и опустил руки.
Мы с Деймоном уставились на оказавшуюся аккурат над лезвием чёрную перчатку.
— Вот, что и требовалось подтвердить, брат. Взгляни сам.
Не убирая левой руки с подлокотника, Визерис сильно наклонился вперёд и увидел то же, что и мы, после чего выпрямился и с ещё более мрачным видом убрал с подлокотников обе руки себе на колени.
— Да, я вижу… вижу.
— У вас ещё проблемы со спиной, насколько мне известно, мой король, — вспомнила я. — Трон сзади мог быть тоже смазан этой гадостью. Есть смысл его весь очистить и прокалить огнём. По крайней мере, в тех местах, где вы соприкасаетесь с ним телом. Мы всё-таки желаем видеть вас королём как можно дольше.
— Да, а ещё показать тебя другому мейстеру, брат. Я днём договорился с Корлисом, Веларионы вызовут в столицу своего самого опытного через пару дней.
— Деймон, тебе не следовало…
— Как только что сказала моя жена, ты должен прожить долго.
Визерис вздохнул.
— Я благодарен. Вам обоим. Хотя и не совсем понимаю, откуда это тут взялось… Ты ничего не видела, Рея?
— Нет, но в моём видении лезвия оказались заострены, когда вы изгнали брата из столицы. А значит, кто-то захотел ослабить вас и сократить ваше правление, пока вашего главного защитника рядом нет.
— Кто-то? — переспросил Визерис. — Кто?
— Вы мне не поверите.
— Кто, Рея? Тебе приказывает ответить твой король! — рявкнул он.
Что ж, ладно, это страшно. Мурашки даже побежали по коже, я вообще плохо воспринимаю, когда на меня рявкают. Кто-то от такого шарахается, кто-то кричит в ответ, а я обычно замираю и сжимаюсь в комочек. Сейчас вот тоже сжалась так, что у меня в горле пересохло, даже моргать перестала, пока Деймон не заслонил от меня своего брата и не прижал мою голову к себе.
— Дыши, Рея. Скажи ему, как есть, и пусть себе не верит.
Я выдохнула и расслабилась. Подумала, что Деймон вон всё понял, о котором человеке речь. Стоя на ступеньку выше, муж мой убедился, что я вышла из ступора, и отступил мне за спину.
Визерис всё так же требовательно ждал ответа.
— Я не видела, кто наносил эту гадость на лезвия, мой король. Не видела и кто их заострил. Но я знаю, о чём вы говорили с сиром Отто Хайтауэром перед тем, как отправили его в отставку. О том, как мало при нём живут короли Таргариены. И я знаю, что перед тем, как покинуть столицу, сир Отто с большой уверенностью заявил своей дочери, что вы не проживёте долго и точно не встретите старость, а новый наследник взойдёт на Железный трон довольно скоро.
— Он так сказал? Ты это слышала сама или узнала от Алисенты?
— Я слышала сама.
— Что ещё он ей наговорил?
— Вот этого я вам сказать не смогу. Но, может быть, леди Алисента сможет. Не я.
Ещё мне не хватало снова это пересказывать! Нет уж, нужна информация — пусть общается с женой, налаживает доверительные отношения с ней, относится по-человечески. Алисента заслуживает нормальный брак. А я и так сказала тут достаточно, чтобы все нужные выводы сделать.
— Что ж… спасибо, что поделилась тем, что можно, Рея, — Визерис встал с трона. — Вам обоим. Час поздний, пора готовиться ко сну.
— Ваше величество, — поклонилась я.
Деймон взял меня за руку и повёл прочь из зала, причём я слышала, что и король задерживаться там не стал. Возможно, решил отправиться-таки поговорить с женой, что, впрочем, меня мало волновало. Я зевала. Мне хотелось спать.
Уже в наших покоях Деймон, распустив свой мудрёный узел на шнуровке моего платья, уточнил:
— Ты же намекала Визерису на тот разговор, о котором рассказала мне? Где Отто велел Алисенте готовить Эйгона к трону?
— Да, на него. Но твой брат очень хорошо относится к сиру Отто, а потому наверняка бы заподозрил меня в сговоре с тобой, что мы сочинили его вместе. Я подумала, пусть лучше услышит от Алисенты.
Я сняла ожерелье и положила его на столик, затем — браслет. Туда же Деймон пристроил меч, нож и весь пояс.
— Ты правильно подумала, — он развернул меня к себе за плечи и посмотрел в глаза: — Не бойся моего брата, Рея. Я всегда буду между ним и тобой.
У меня немного пересохло в горле, настолько его слова меня тронули.
— Дело не в твоём брате. Я так реагирую постоянно, когда на меня кричат. Но спасибо, что поддержал там.
Он притянул меня к себе, прижал голову так, что моя макушка оказалась у него под подбородком, обнял обеими руками. Дышать в него было спокойно и уютно, пусть даже лёгкая обида на Визериса у меня никуда не делась: мы там вон ему здоровье и частично жизнь спасаем, предупреждаем о проблемах, а он кричит. И что, что король? Кричать-то зачем? Деймон вон наоборот самый угрожающий вид имеет, когда говорит тихо и размеренно, как когда у белых рыцарей клятву верности на Драконьей горе требовал, например. Такой подход мне нравится больше.
И то, что меня закинули в эту реальность в пару именно к Деймону, мне нравится больше. Тем более что он дождался, когда я полностью расслаблюсь и начну дремать в его объятиях, только тогда отпустил, и мы легли спать.
***
Мы проспали!
Вернее, я снова проснулась с первыми лучами солнца, почитала вслух следующую главу на валирийском, добросовестно перевела её Деймону, постаралась запомнить новые слова, уснула снова, и мы проспали! Только и хватило времени быстренько привести себя в порядок и поспешить к семейному завтраку, причём и там мы из-за стола вышли последними. Муж мой пошёл с другими мужчинами заниматься отбором рыцарей, а я направилась в богорощу, куда, как меня предупредила Алисента, должны были подойти и она с Рейнирой после того, как проведают её детей.
Ну да, точно, у Алисенты тут уже родились Эйгон и Хелейна, надо будет тоже на них взглянуть — интересно же! Так, размышляя о её ребятишках, я дошла до богорощи, но увидела там лишь согнувшегося мужчину с тростью.
Вот же ж! Ларис Стронг, собственной персоной. Один из самых гнусных типов этого времени, да ещё и по-настоящему опасный к тому же!
Так, Рея, соберись, ты его знать не можешь, отвращение прячем, страх не показываем, следуем девизу пингвинов всех времён: «Улыбаемся и машем!»
Не, ну какая же мерзкая личность, а? Цветы вон нюхает.
Я попыталась тихо пройти мимо него к дереву, чтобы посидеть там на одном из корней, но услышала брошенное в спину:
— Бронзу сменила сталь после измены сира Ройса… — похолодев, я замерла и молча повернулась. — Сожалею, что вам пришлось пойти на такие жертвы из-за неосторожных обвинений в убийстве от вашего кузена, леди Рея, — с сочувствующей улыбкой продолжил он.
Ах ты ж сволочь! Уже узнал! То есть мой здешний кузен оказался тем ещё треплом, раз Ларису донесли о его стычке с Деймоном, причём о подлинной причине. Я-то слугам про обвинение именно в убийстве не говорила, это сир Геральд кому-то проболтаться успел!
Но какая скорость сбора слухов!
— Сомневаюсь, что мы с вами знакомы, сир…
— Не сир, миледи. Куда мне… Ларис Стронг.
— Лорд Ларис, — кивнула я ему и всё-таки пошла к дереву, села на большой корень, куда слуги уже принесли пледы и подушки.
Находиться в присутствии Лариса было, конечно, слегка волнительно — скорее бы Рейнира с Алисентой пришли, — но меня немного успокаивало то, что сам Ларис в убийствах не марался. У него имелись специальные люди для грязных дел.
— И всё же вы отлично держитесь, леди Рея. Быть правильной женой тому, кто избегал вас столько лет, высказываясь не слишком лестно… Я восхищён.
Я подняла глаза на него. Ну, хоть приближаться не стал. А поскольку это наша первая встреча, обострять не стоит, реагировать на провокацию — тоже. Спрашивать, как меня тут называл Деймон, я не буду, не надейся.
— Всё это в прошлом, лорд Ларис.
— Да, понимаю. Двор полон слухов о вашем видении. Слухов и небылиц. Не знаешь, чему тут верить… — он выдержал многозначительную паузу.
Я пожала плечами.
— Все, кого оно касалось, предупреждены. Что от меня требовалось — я сделала. А дальше всё в руках богов.
— Надеюсь, они будут милостивы.
Послышались шаги и голоса, показались Рейнира с Алисентой и группой нянечек с детьми. Ну, наконец-то! Я встала.
Ларис же поспешил откланяться.
— Был рад знакомству, леди Рея.
— Взаимно, лорд Ларис.
Он похромал прочь, мимо новых лиц, причём я увидела, как при виде него помрачнела Алисента, и меня осенило: лунный чай! Сир Кристон рассказать ей ничего не успел, но с Ларисом же она встретилась раньше, когда король отплыл в Дрифтмарк. Ой-ой…
Тем временем Рейнира двинулась навстречу мне, покуда Алисента задержалась с нянями и детьми. Очень кстати.
— Надеюсь, ты не слишком долго нас ждала, Рея? — улыбнулась мне Рейнира, но слегка натянуто.
Всё-таки она относилась ко мне настороженно. О силе ревности судить сложно, но подозрительности в голосе и выражении лица хватало. Сейчас, однако, мне было не до её тонких чувств, потому я торопливо взяла её за руку и отвела как можно дальше, чтобы увеличить расстояние до Алисенты и выиграть нам время.
— Лариса сейчас видела? — быстро спросила я Рейниру. — Знаешь его?
— Э-э, да. Второй сын десницы, Ларис Стронг. А что?
— Этот мерзавец шпионит тут за всеми и постоянно. Когда вы с отцом отплыли договариваться о помолвке в Дрифтмарк, он сообщил Алисенте, что великий мейстер в ночь твоего побега с Деймоном принёс тебе в покои чай.
— Что?! — в ужасе округлила глаза Рейнира, вцепившись уже в мою руку. — Рея, ты уверена?
— Уверена, я это видела. И Алисента поняла, что речь о лунном чае, и что ты ей солгала. Она, правда, считает, что ты спала с Деймоном, а не… — я замолчала.
— Ты… знаешь, с кем я на самом деле была? — торопливо спросила Рейнира.
— Да. И я уже позаботилась, чтобы он никому об этом не рассказал. А то он собирался доложить о вашей ночи Алисенте.
— Ты серьёзно?!
Девочка моя, тебе не надо столько волноваться, ты мне запястье скоро вывихнешь. Я погладила её по руке.
— Серьёзно, но беспокоиться больше не о чем. Твой дядя вмешался и обеспечил ему случайную трагическую смерть.
Несколько секунд Рейнира разглядывала меня. Потом прищурилась:
— Так это от тебя Деймон узнал о нас с ним!
— Рейнира, если бы он не узнал, всё было бы гораздо хуже. В моём видении сир Кристон перед свадьбой рассказал всё Алисенте, и это так её задело, что она пришла в зелёном платье и тем объявила от имени Хайтауэров тебе войну. Войну, что погубила вас всех, её ни ты, ни Деймон не пережили. Мне жаль, что ты почувствовала себя неуютно из-за моего рассказа Деймону. Но так есть шанс, что ты останешься жива.
Она немного помолчала и вздохнула:
— Деймон сильно злился, Рея?
— Недолго. Его любимой племянницей ты остаёшься всё равно, и беспокоиться о тебе он меньше не стал. Ты близкий ему человек, это ничто не изменит.
Мы обе посмотрели на Алисенту, которая попрощалась с нянями и детьми, после чего направилась к нам.
— Вот что, Рейнира, Алисенту рассказ Лариса задел сильно. Тему лунного чая надо поднять, а слова Лариса объяснить так, как выгодно тебе, — торопливо шепнула я ей.
— Но как именно?
— М-м, есть у меня одна идея… Подыграй мне.
Она глянула с надеждой.
— Хорошо!
Мы обе улыбнулись Алисенте, которая, приблизившись к нам, заговорила о чудесной погоде.
— Да, солнце меня тоже радует, — согласилась я, мы втроём сели на корни дерева. — А вот мы тут с Рейнирой говорили об уважении к старшим, — та на всякий случай покивала. — О том, как много они требуют, какие странные поступки иногда совершают наши родные. И нам приходится с ними мириться, даже если их поступки совершенно нелепые.
Я со значением посмотрела на Рейниру и та, подумав две секунды, заявила:
— Точно! Вот как недавно сделал мой отец, когда прислал мне мейстера с лунным чаем! — засмеялась Рейнира при закаменевшей Алисенте. — Я так удивилась!
— А что, Рейнира, был какой-то повод?
— Нет! Рея, нет, ну что ты. Но перед этим ночью меня вывел на прогулку Деймон, и отцу донесли, что мы с дядей непристойно себя вели.
— О, а я ведь знаю эту историю! — смеясь, подхватила я. — Он ведь тебя в бордель привёл! Тот, что на Шелковой улице. У меня это мелькало в видении, но ты-то там была на самом деле!
— Да, точно! — весело подтвердила Рейнира.
— Счастливая, вот бы мне там побывать! — с завистью протянула я, покуда Алисента в ужасе и совершенном потрясении смотрела на нас обеих. — Там, говорят, такое место удивительное, в нем столько похоти, что туда тайком приходят и супруги — проникнуться атмосферой и по-новому разжечь в себе огонь.
— О, место действительно такое, Рея, — покивала Рейнира и заговорщически понизила голос: — Там всё закипает у тебя внутри. Мне даже дядюшка мой вдруг показался привлекательным, да так, что я, прости сердечно, потянулась к нему.
— Ох, дорогая… — я взяла её за руку.
— Да, так глупо! Мне показалось, что я, ребёнок, смогу там соблазнить его. Нелепость жуткая!
— Я понимаю.
— И то, как отреагировал он, позволив сначала — от неожиданности не иначе — поцеловать его, пусть и в щёку, а после…
Рейнира замолчала, качая головой. Повисла пауза.
— Что было после? — не выдержала Алисента.
Мы с Рейнирой переглянулись. Я поняла, что ей бы хотелось, чтобы ответила я, к моим словам у Алисенты веры больше.
— Деймон ударил ладонями по стене и ушёл, Алисента. Я видела на них следы. Он мне признался, что в том месте похоть всем дурманит мозг.
— Он ушёл к шлюхе, — с обидой в голосе добавила Рейнира.
— К Мисарии, да, ведь надо было потушить этот огонь. Не с племянницей же этим заниматься! А я… Как верная жена я это приняла. А что мне было делать?
— Ох, Рея...
Вот тут Алисенту, наконец, пробило на эмоции, она смогла переключиться с Рейниры на меня. Неверный муж, жена за этим вынужденно наблюдает из-за видения. Она мне начала сочувствовать. Рейнира, кстати, тоже стала выглядеть немного виноватой.
— Рея, мне жаль, что тебе пришлось на это смотреть, — заявила она.
— Ничего, Рейнира. Всё в прошлом. К тому же после этого король разозлился и отослал Деймона ко мне, что оказалось хорошо. И он поспешно же женил тебя, в чём не было нужды.
— Да, но я не стала уже перечить.
— И передал тебе с мейстером тот самый лунный чай.
— Пришлось, конечно, его вылить в окно, — и глазом не моргнув, соврала Рейнира. — Но даже любопытно — а вкус какой?
— Не знаю, если честно, но мы ведь можем это выяснить.
— Как? — не поняла Алисента.
— Вы тайны хранить умеете? — понизив голос спросила я.
Рейнира с Алисентой переглянулись и одновременно кивнули.
— Он есть у меня с собой.
— Что? — поражённо воскликнула Рейнира. — Откуда?!
— Зачем? — в один голос с ней спросила Алисента.
— Что ж… в моём видении было сказано, что он мне здесь зачем-то пригодится. И… — тут меня осенило. — И ещё, что о нём должны узнать вы обе. Так что я ещё в Рунном камне попросила мейстера научить меня его заваривать и привезла сюда траву. Предлагаю после прогулки зайти ко мне, я вам его покажу, и заодно попробуем, что же там за вкус.
— П-попробуем? — неуверенно переспросила Алисента.
— Он действует всего неделю. Иногда хватает и на две, но это уже риск, — я со значением посмотрела на Рейниру — вот уж кому он может пригодиться. — И я чувствую, что вы должны его увидеть и попробовать, Алисента. Не спрашивай, почему, я просто знаю, что так надо поступить.
— Что ж… тебя ведёт воля богов, Рея. Наверное, нам с Рейнирой не надо противиться ей.
— Наверное, не надо, — подтвердила Рейнира и украдкой пожала мне руку.
***
День снова пролетел довольно быстро, и чай девчонкам я всё-таки приготовила в наших с Деймоном покоях, подробно рассказав всё, что запомнила из слов мейстера. Вроде бы получилось даже заварить правильно, без горечи, и выпили мы его за нашу дружбу и до дна. Чай — и есть чай. Травяной. Ароматный.
Потом Рейнира с Алисентой ушли, а я попросила Эйну принести еды в комнату, перекусила и взялась за книгу на валирийском, ожидая возвращения супруга и думая о том, что день прошёл неплохо. С Рейнирой у нас, конечно, кое-какое напряжение в отношениях есть, девушка она гордая, я — тоже, и ревность просто так не может испариться. Но, к примеру, в том же разговоре с Алисентой мы с Рейнирой отлично спелись, были на одной волне, и всё прошло легко, так что и на дружбу надежда есть.
Дело за малым — чтобы она смирилась с тем, что её любимый дядя теперь со мной.
Ха! За малым… На самом деле, за очень многим. И обижаться на меня за то, что я рассказала Деймону о ней и сире Кристоне, она будет теперь неизвестно сколько. Но… ладно. Этот мой поступок не дал раньше времени начать войну «зелёных» с «чёрными», так что оно того стоило. Куда важнее то, что мы нейтрализовали слова Лариса о лунном чае, развеяли подозрения Алисенты, вот она действительно расслабилась и повеселела. Минус последний кирпичик в стене, мешавшей их с Рейнирой дружбе.
Да, оно того стоило.
Я перевернула страницу и постаралась вникнуть в текст, однако долго мне читать не пришлось: в комнату вошёл Деймон и, привычно выложив своё оружие, уселся на деревянное кресло с подлокотниками по другую сторону стола. Я увидела, как он поднял крышечку на чайничке, принюхался и положил обратно.
— Познакомила с ним своих новых подруг, — пояснила я на его немой вопрос. — Рейнире он может и пригодиться.
— Надеюсь, она усвоила, как правильно его заваривать?
— При случае обязательно проверю.
Деймон кивнул, обмяк в своем кресле, вытянув ноги, запрокинув голову и уставившись в потолок. Потом неожиданно заявил:
— Сегодня я услышал о тебе занятную историю.
— Обо мне? Ну-ка.
Книгу я закрыла. Похоже, не пришёл ещё её час. Деймон же, поразглядывав потолок, скосил глаза на меня.
— Оказывается, ты уже мне изменила с сиром Айеным.
Я моргнула. Моргнула ещё раз. В мыслях промелькнуло только: «Э-э?»
В смысле, изменила с каким-то там сиром? Когда бы я успела?! А главное, зачем? С какой стати?
Я потрясла головой, порадовавшись тому, что Деймон хотя бы очень спокойным выглядел, и через силу выговорила:
— Вообще не помню это имя. Он кто?
— Дальний родственник лорда Баратеона, — пожал плечами мой супруг.
— А, — мало о чём сказало, ну да ладно. — И как там у нас всё было? И когда?
— В саду у Красного замка сразу после полудня.
— То есть когда мы разговаривали с Рейнирой и Алисентой? И он кружился рядом? Вот проказник.
— Он выждал в вашем разговоре удобный момент и поманил к себе рукой. И ты охотно согласилась, — невозмутимо продолжил Деймон, разглядывая меня.
Это всё больше смахивало на какой-то бред, но Деймон… Мне показалось, что он всё-таки скорее развлекается, рассказывая это мне, чем злится, а значит, недоразумение каким-то образом разрешилось. По крайней мере, я на это надеялась. Всё-таки муж-дракон — это сурово и опасно для жизни.
— Я согласилась, не зная, кто это вообще. Допустим. И что дальше?
— Вы с ним бесшумно отошли от всех, он предложил себя как более молодого любовника тебе под стать, и ты воспользовалась предложением без колебаний, — охотно поведал мне эту дикую историю Деймон. — Он еле-еле успел снять с тебя платье — так сильно ты его хотела. И показал тебе, что значит находиться с правильным мужчиной, пока ты умоляла продолжать.
Моргнув от этого рассказа, я аж присвистнула.
— Ну ничего ж себе! Какая я!
— О, да, — осуждающе покивал Деймон. — Вот кто бы мог подумать?
— М-да... — я покачала головой, и мы немного помолчали. — Так говоришь, он быстро снял платье?
Кажется, я поняла, почему спокоен мой предусмотрительный супруг, и расслабилась тоже.
— Сир Айен мгновенно распустил шнуровку на твоём корсете и стянул с тебя платье.
— Вот чем и правда можно восхититься, Деймон. Мгновенно, надо же… Твои узлы. Нет слов.
— Да, их нет, — Деймон выдержал паузу и спросил уже другим, более серьёзным тоном: — Ты бы смогла их распустить?
— Только разрезать, — честно ответила я. — И Эйна, кстати, мне сказала то же самое, они ей не знакомы. Она предположила, что это что-то из Браавоса или из Эссоса, хотела поискать рисунки.
— Может не тратить время: узел валирийский. И той хроники, где имелись рисунки, больше нет.
— Всё знание лишь в твоей голове. Я рада.
Я встала и подошла к ростовому зеркалу, повернулась посильнее спиной, чтобы лучше разглядеть шнуровку, но было всё же неудобно. Потом со своего места поднялся Деймон, взял небольшое круглое зеркало со стола и поднёс ко мне, повернув так, чтобы я могла увидеть в отражении шнуровку. И правда, узел выглядел интересно, похоже на какой-то символ.
Налюбовавшись, я повернулась к Деймону лицом, а он положил зеркало на стол.
— И что ты сделал с Айеным?
— Отвёл к Караксесу и велел повторить рассказ в его присутствии. Дракону не понравилась его ложь.
— Ещё бы.
— Он попытался оправдаться шуткой, но опоздал: Караксес получил свой ужин. Друзей, перед которыми он похвалялся, я пощадил, чтобы они всем донесли, как именно шутить не стоит.
— Уверена, они будут очень убедительными. Особенно если Караксес поужинал у них на глазах.
— Старательно хрустел костями, причём даже зажаривать не стал. Сожрал живьём и начал с ног.
Я это себе представила и содрогнулась. Да, зрелище было то ещё, пожалуй! Но и сам сир Айен, конечно, совсем отбитый: нашёл кому соврать, ещё и о таком.
— Поверить в его историю тебе не захотелось? — полюбопытствовала я у Деймона.
— Моей первой мыслью было: «Рея изменила мне с тобой? Она сошла с ума?» Не злость и не досада. Отвращение. Причём к рассказчику, чем дольше он всё это говорил. Нет, я не поверил.
— Реши я изменить вам с Караксесом, это действительно бы значило сойти с ума, — без тени сомнений заявила я.
— И даже с более молодым любовником? — поиграл бровями Деймон.
— Что толку женщине от молодости? Другое дело — опыт и мастерство. В особенности мастерство.
— Соображаешь.
— А то!
— Повернись ещё раз.
Я так и сделала, развернулась к нему спиной, а он осторожно завёл мою правую руку мне за спину, чтобы я коснулась шнуровки.
— Отсчитай пятую нить сверху вниз. Просунь под неё большой палец, — я так и поступила. — Теперь возьмись левой рукой за свободный конец шнуровки.
Как будто это было просто! Я завела и левую руку за спину, и свободный конец там действительно оказался только один, второй был туго заправлен под петли.
— Ага.
— Резко потяни их вниз одновременно.
— Ну-ка…
Узел разошёлся! Сразу и весь, до пояса. Я встала боком к зеркалу и посмотрела в него в немалом удивлении. Потом — на Деймона.
— Ты мне настолько доверяешь?
— Не было повода для иного, — спокойно пожал плечами он. — И юного любовника, как выяснилось, ты не хочешь.
— Ни в коем разе! Не с моим мужем. На самом деле, я достаточно уважаю и тебя, и себя тоже, чтобы тебе не изменять. Но всё равно давай договоримся: малейшие сомнения, Деймон, слишком продуманная чужая интрига с доказательствами и свидетелями, что-то ещё, — и ты ведёшь меня к Караксесу, который, как я понимаю, чувствует не столько ложь, сколько вину. Ведёшь без всяких слов. Я не обижусь, если тебе станет спокойнее.
Обдумав это, муж мой мне кивнул:
— Договорились, Рея.
А хорошо иметь свой детектор лжи в Вестеросе! Да, пускай не в виде чемоданчика с проводами, а в виде громадного дракона, но тут уж какая реальность — такие и детекторы. И Деймон будет знать, если ему начнут наговаривать на меня снова, что я в курсе проверки Караксесом, а это сразу минус сто к достоверности любого подобного рассказа.
— Как твой день прошёл? — спросил он.
— О, рядом со мной начал вертеться Ларис. Собирает информацию этот жук, причём он уже в курсе сути обвинений моего кузена в Рунном камне. Что речь шла о моём убийстве.
— Сир Геральд разболтал, а Ларису всё донесли? Довольно быстро.
— Да. В моём видении его сотрудничество с Отто началось гораздо позже, но тут могут спеться и раньше, если найдётся повод.
— Пожалуй.
Деймон опустил оба рукава моего платья, больше не сдерживаемые шнуровкой, и погладил обнажённые плечи. Сейчас он никуда не спешил, но моё сердечко стало биться чаще всё равно. Не когда он мимоходом заявил о моей измене, а вот сейчас от очень лёгких прикосновений его пальцев.
— Я сказала Рейнире, что о сире Кристоне позаботился ты. Понадобилось для разговора. Это не проблема? — на всякий случай уточнила я.
— Нет. Я ведь не покидал Рунный камень и не появлялся в столице. Никто не сможет доказать иное.
— Тогда я спокойна.
Гладить пальцами мои плечи он не перестал, разглядывая исключительно их и стоя, склонив голову набок, словно ожидая, что я ещё расскажу. Он совершенно никуда не спешил, и мне не хотелось тоже. Платье, правда, он понемногу опускал всё ниже, скользя ладонями к груди. Горячими, слегка шершавыми от мозолей из-за оружия, но приятными. Мне становилось жарче, а сознание понемногу погружалось в подобие транса.
— Как там турнир? Определились с участниками, Деймон?
— Да, завтра пойдём смотреть.
— Только смотреть? — с надеждой спросила я, поскольку переживать за него на ристалище не хотелось бы. Опасная штука — рыцарские поединки.
Деймон глянул мне в глаза.
— Тем, кто участвовал в реальной битве за Ступени, решено дать отдельное время для показательного поединка в последний день.
— О, это… отлично! — я выдохнула с облегчением. — Вы же уже всем всё доказали.
— Визерис тоже так считает, это его решение.
Одобряю и поддерживаю. Разумные решения — это хорошо. Только вот сейчас мне хотелось думать не о Визерисе и даже не о прошедшем дне, а о том, почему мой дорогой супруг действует так медленно. Он же дракон! Порывистый и решительный. А тут вон заставляет меня покрываться мурашками от предвкушения, переминаться с ноги на ногу, но дальше почему-то не заходит. Поглядывает только… ехидно? Развлекается, не иначе!
Раскусив его, я улыбнулась, и он тоже, после чего негромко осведомился:
— Ну что, более молодого любовника не захотелось? Уже б закончили, судя по рассказу сира Айена.
— Помянем его дикую фантазию. Порадуемся, что Караксес точно не голодный. И нет, не захотелось.
— Значит, можно ещё медленнее…
— Деймон! — возмутилась я. — Давай тогда хотя бы ляжем.
Он поразмыслил и согласился:
— Давай.
Питала я, конечно, робкую надежду, что в горизонтальной плоскости всё изменится, однако мой супруг запасом терпения обладал поистине гигантским и продемонстрировал способность к настолько медленному сексу, что меня это искренне поразило. Где тот вчерашний огненный дракон? Откуда взялся этот вдумчивый тип, решивший, что в его прикосновениях нуждается каждый участок кожи? Так много вопросов, так мало ответов, но…
Нет. Пожалуй, и в его медленных движениях была своя прелесть, особенно в замечательной позиции «ложечки», когда он прижал меня спиной к его груди и стал неторопливо двигаться во мне, поглаживая кончиками пальцев то соски, то клитор. Я плавилась и жмурилась от удовольствия. Шептала, что мне очень хорошо, поскольку говорить всё это громче не хотелось. И очень долго держалась на грани, пока он не решил, что пора кончить нам обоим.
Открывать глаза после этого уже не захотелось вовсе: всё было идеально.
— Да, опыт и мастерство — это опыт и мастерство. Доброй ночи, Деймон.
— Доброй ночи, Рея, — пожелал он мне и поцеловал в плечо.