ID работы: 12713825

Мечта любой девы

Гет
NC-17
Завершён
1049
автор
Размер:
407 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1049 Нравится 321 Отзывы 342 В сборник Скачать

Глава 8. Лунный чай

Настройки текста
Ужин в тронном зале продлился до глубокой ночи, причём Деймон шепнул мне, что мы задержимся до конца, ну а я на это только пожала плечами. Нужно — значит, задержимся. Тем более что еда была вкусной, а музыка — приятной. Но позже люди стали расходиться, ушли под руку Рейнира с Алисентой — видимо, девчонки решили обсудить и этот день, и свою прошлую размолвку. Зал покинули все гости, король ушёл с десницей, белые рыцари гвардии — следом за ними. Затем слуги убрали со столов всю посуду и погасили большую часть факелов. Тронный зал погрузился в полумрак. В нём остались только мы вдвоём. Лишь после этого Деймон встал, дошёл до боковой стены, снял факел и направился мимо торчащих расплавленных мечей прямиком к Железному трону. Я из любопытства встала тоже. — Где ты видела те лезвия, Рея? — спросил он, поднявшись по ступенькам. — Справа от тебя на боковине кресла. Точно под пальцами левой руки короля. Деймон сначала наклонился, а затем и вовсе уселся на ступеньку и, поднеся факел к металлу, принялся внимательно разглядывать трон. Я подошла поближе, но подниматься не стала, пока он не поманил меня рукой. — Взгляни. Что ж, на последнюю ступеньку перед троном мы теперь сели вдвоём, и да, увидела я при свете факела ту заострённую пластинку, слишком подозрительно тонкую, по сравнению с более-менее гладкими и оплавленными остальными. Деймон снял с пояса нож и поковырял лезвием её, причём, когда провёл с внутренней стороны, на лезвии осталась какая-то чёрная грязь. — Это что за дрянь? — поморщился он, развернулся, попытался изогнуться так, чтобы осмотреть пластинку с внутренней стороны. — Ну как? — Она там чёрная вся, — потом поизучал другие. — А остальные чистые. — Может, стоит показать эту грязь мейстерам? Каким-нибудь сторонним, не из замка. — Пожалуй. Я протянула ему свой носовой платок, он вытер лезвие ножа им, тщательно свернул и убрал в карман штанов. Потом немного помолчал, с хмурым видом уставившись на трон, и неожиданно велел: — Сядь на него. — М-м, что? — Сядь и положи руки. Хочу кое-что проверить. О. Ну… ладно. Проверить — так проверить. Кто ж откажется посидеть на настоящем Железном троне? Тем более что у меня и к ядам, и к болезням иммунитет, так что даже если что-то задену — подействовать не должно. Я и села. Холодный он оказался! Металл всё-таки. И твёрдый очень. Но при этом что-то было в нём такое… королевское, из-за чего хотелось выпрямить спину и кому-нибудь что-нибудь приказать. Деймон, кстати, посмотрел на это с пониманием и усмешкой, дал мне минутку насладиться моментом и только потом снисходительно напомнил: — Руки, Рея. — Ага. Я медленно опустила их на подлокотники, но тревожиться мне оказалось не о чем — мои пальцы не достали даже до края, я всё-таки небольшого роста. Деймон нахмурился сильнее, да так, что даже не пошевелился, когда из бокового коридора донеслись шаги и в зал неожиданно вошёл Визерис вместе с четвёркой белых рыцарей. — Великие боги! — возмущённо выдохнул сир Гаррольд, лорд-командующий королевской стражей. Я замерла, соображая, куда бежать мне и как именно, учитывая, что правую руку Деймон успел положить мне на колено. — Что тут происходит? — возмутился и Визерис. — Рея? Деймон? — Ты вовремя, Визерис, — отмер Деймон. — Подойди сюда, причём без них, — потом глянул на меня: — А ты сиди на месте. — Ладно. Я решила с мужем не спорить — ему виднее, ему и объясняться, хотя картинку мы с ним изобразили интересную. Настолько, что Визерис, пусть и с сильно недовольным видом, но всё же отдал распоряжение страже подождать за дверями и никого не впускать, а потом направился к нам. Я невольно попыталась уменьшиться в размерах и с опаской следила за тем, как приближался к нам король в короне, с кинжалом за поясом, без меча, правда, но то слабое утешение. Он переводил озадаченный взгляд с меня на Деймона и обратно, а Деймон сидел, уставившись на подлокотник трона с видом, будто его вообще больше ничего не заботит. Наконец, Визерис поднялся по ступенькам, так что в результате навис над нами обоими. — Итак? — Брат, посмотри сюда, — поманил его Деймон. — Сядь рядом со мной и увидишь. Визерис выглядел как человек, который внутренне закипает и находится уже в секундах от того, что снесёт крышечку. Я гадала, что же победит: его драконья ярость или любопытство и вера брату? Он требовательно посмотрел на меня сверху вниз, и я сглотнула. — Вам стоит самому увидеть, мой король, — постаралась как можно увереннее произнести я. Помедлив, он тяжко вздохнул, видимо, призывая в свидетели богов, но решился и сел на ту же ступеньку, что и Деймон. — И что у нас? — Взгляни на эти лезвия, — тут же оживился Деймон, приподняв факел. — Как раз там, куда ты опускаешь руку. Тщательно рассчитанное место. О них ты резал пальцы? Те, которых у тебя больше нет? Визерис прищурился, осмотрел боковину. — Да, о них. Но откуда ты… — Рея, — перебил его Деймон. — Я и не знал, мне рассказала Рея. Визерис поднял глаза на меня. — Тоже твоё видение? — Да, мой король. Я видела, когда это случилось в первый раз, — когда вы по навету сира Отто Хайтауэра изгнали брата из столицы после похорон вашей жены. Вы говорили с Деймоном в этом зале о посте десницы. А после его ухода впервые увидели кровь на руке. Визерис немного помолчал, припоминая, но кивнул: — Что ж, допустим так и было. И что с того? — Твоя болезнь, Визерис, — сказал Деймон. — Та, что развилась с этого пореза и охватила руку. Рея предполагает, лезвия были заражены. И я с ней склонен согласиться. Взгляни. Он вновь поскрёб ножом лезвие изнутри и продемонстрировал чёрную грязь. — Что это? — удивился Визерис. — Не представляю, но оно есть только на одном лезвии. Том, что заточили намеренно, все остальные гладкие, можешь убедиться, брат. Деймон отдал ему факел, а сам встал и опустился на пару ступенек ниже. Визерис же передвинулся на его место и принялся тщательно всё осматривать, как и Деймон — заглядывать с внутренней стороны, мрачнея всё сильнее. — Да, я вижу. — И вот последнее доказательство, Визерис. Смотри, как сидит на этом троне Рея, и где заканчивается её рука, где её пальцы, — я постаралась выпрямиться и ровно положить руки. — Они даже не достают до лезвий. Теперь смотри, что будет, если сяду я. Я тут же встала, Деймон сел на моё место, и сразу стало видно, что лезвие рассчитано не на него. — Я бы их тоже не коснулся, я по-другому кладу руки. Теперь сядь ты. Оставив факел на ступеньке, Визерис занял своё место и опустил руки. Мы с Деймоном уставились на оказавшуюся аккурат над лезвием чёрную перчатку. — Вот, что и требовалось подтвердить, брат. Взгляни сам. Не убирая левой руки с подлокотника, Визерис сильно наклонился вперёд и увидел то же, что и мы, после чего выпрямился и с ещё более мрачным видом убрал с подлокотников обе руки себе на колени. — Да, я вижу… вижу. — У вас ещё проблемы со спиной, насколько мне известно, мой король, — вспомнила я. — Трон сзади мог быть тоже смазан этой гадостью. Есть смысл его весь очистить и прокалить огнём. По крайней мере, в тех местах, где вы соприкасаетесь с ним телом. Мы всё-таки желаем видеть вас королём как можно дольше. — Да, а ещё показать тебя другому мейстеру, брат. Я днём договорился с Корлисом, Веларионы вызовут в столицу своего самого опытного через пару дней. — Деймон, тебе не следовало… — Как только что сказала моя жена, ты должен прожить долго. Визерис вздохнул. — Я благодарен. Вам обоим. Хотя и не совсем понимаю, откуда это тут взялось… Ты ничего не видела, Рея? — Нет, но в моём видении лезвия оказались заострены, когда вы изгнали брата из столицы. А значит, кто-то захотел ослабить вас и сократить ваше правление, пока вашего главного защитника рядом нет. — Кто-то? — переспросил Визерис. — Кто? — Вы мне не поверите. — Кто, Рея? Тебе приказывает ответить твой король! — рявкнул он. Что ж, ладно, это страшно. Мурашки даже побежали по коже, я вообще плохо воспринимаю, когда на меня рявкают. Кто-то от такого шарахается, кто-то кричит в ответ, а я обычно замираю и сжимаюсь в комочек. Сейчас вот тоже сжалась так, что у меня в горле пересохло, даже моргать перестала, пока Деймон не заслонил от меня своего брата и не прижал мою голову к себе. — Дыши, Рея. Скажи ему, как есть, и пусть себе не верит. Я выдохнула и расслабилась. Подумала, что Деймон вон всё понял, о котором человеке речь. Стоя на ступеньку выше, муж мой убедился, что я вышла из ступора, и отступил мне за спину. Визерис всё так же требовательно ждал ответа. — Я не видела, кто наносил эту гадость на лезвия, мой король. Не видела и кто их заострил. Но я знаю, о чём вы говорили с сиром Отто Хайтауэром перед тем, как отправили его в отставку. О том, как мало при нём живут короли Таргариены. И я знаю, что перед тем, как покинуть столицу, сир Отто с большой уверенностью заявил своей дочери, что вы не проживёте долго и точно не встретите старость, а новый наследник взойдёт на Железный трон довольно скоро. — Он так сказал? Ты это слышала сама или узнала от Алисенты? — Я слышала сама. — Что ещё он ей наговорил? — Вот этого я вам сказать не смогу. Но, может быть, леди Алисента сможет. Не я. Ещё мне не хватало снова это пересказывать! Нет уж, нужна информация — пусть общается с женой, налаживает доверительные отношения с ней, относится по-человечески. Алисента заслуживает нормальный брак. А я и так сказала тут достаточно, чтобы все нужные выводы сделать. — Что ж… спасибо, что поделилась тем, что можно, Рея, — Визерис встал с трона. — Вам обоим. Час поздний, пора готовиться ко сну. — Ваше величество, — поклонилась я. Деймон взял меня за руку и повёл прочь из зала, причём я слышала, что и король задерживаться там не стал. Возможно, решил отправиться-таки поговорить с женой, что, впрочем, меня мало волновало. Я зевала. Мне хотелось спать. Уже в наших покоях Деймон, распустив свой мудрёный узел на шнуровке моего платья, уточнил: — Ты же намекала Визерису на тот разговор, о котором рассказала мне? Где Отто велел Алисенте готовить Эйгона к трону? — Да, на него. Но твой брат очень хорошо относится к сиру Отто, а потому наверняка бы заподозрил меня в сговоре с тобой, что мы сочинили его вместе. Я подумала, пусть лучше услышит от Алисенты. Я сняла ожерелье и положила его на столик, затем — браслет. Туда же Деймон пристроил меч, нож и весь пояс. — Ты правильно подумала, — он развернул меня к себе за плечи и посмотрел в глаза: — Не бойся моего брата, Рея. Я всегда буду между ним и тобой. У меня немного пересохло в горле, настолько его слова меня тронули. — Дело не в твоём брате. Я так реагирую постоянно, когда на меня кричат. Но спасибо, что поддержал там. Он притянул меня к себе, прижал голову так, что моя макушка оказалась у него под подбородком, обнял обеими руками. Дышать в него было спокойно и уютно, пусть даже лёгкая обида на Визериса у меня никуда не делась: мы там вон ему здоровье и частично жизнь спасаем, предупреждаем о проблемах, а он кричит. И что, что король? Кричать-то зачем? Деймон вон наоборот самый угрожающий вид имеет, когда говорит тихо и размеренно, как когда у белых рыцарей клятву верности на Драконьей горе требовал, например. Такой подход мне нравится больше. И то, что меня закинули в эту реальность в пару именно к Деймону, мне нравится больше. Тем более что он дождался, когда я полностью расслаблюсь и начну дремать в его объятиях, только тогда отпустил, и мы легли спать. *** Мы проспали! Вернее, я снова проснулась с первыми лучами солнца, почитала вслух следующую главу на валирийском, добросовестно перевела её Деймону, постаралась запомнить новые слова, уснула снова, и мы проспали! Только и хватило времени быстренько привести себя в порядок и поспешить к семейному завтраку, причём и там мы из-за стола вышли последними. Муж мой пошёл с другими мужчинами заниматься отбором рыцарей, а я направилась в богорощу, куда, как меня предупредила Алисента, должны были подойти и она с Рейнирой после того, как проведают её детей. Ну да, точно, у Алисенты тут уже родились Эйгон и Хелейна, надо будет тоже на них взглянуть — интересно же! Так, размышляя о её ребятишках, я дошла до богорощи, но увидела там лишь согнувшегося мужчину с тростью. Вот же ж! Ларис Стронг, собственной персоной. Один из самых гнусных типов этого времени, да ещё и по-настоящему опасный к тому же! Так, Рея, соберись, ты его знать не можешь, отвращение прячем, страх не показываем, следуем девизу пингвинов всех времён: «Улыбаемся и машем!» Не, ну какая же мерзкая личность, а? Цветы вон нюхает. Я попыталась тихо пройти мимо него к дереву, чтобы посидеть там на одном из корней, но услышала брошенное в спину: — Бронзу сменила сталь после измены сира Ройса… — похолодев, я замерла и молча повернулась. — Сожалею, что вам пришлось пойти на такие жертвы из-за неосторожных обвинений в убийстве от вашего кузена, леди Рея, — с сочувствующей улыбкой продолжил он. Ах ты ж сволочь! Уже узнал! То есть мой здешний кузен оказался тем ещё треплом, раз Ларису донесли о его стычке с Деймоном, причём о подлинной причине. Я-то слугам про обвинение именно в убийстве не говорила, это сир Геральд кому-то проболтаться успел! Но какая скорость сбора слухов! — Сомневаюсь, что мы с вами знакомы, сир… — Не сир, миледи. Куда мне… Ларис Стронг. — Лорд Ларис, — кивнула я ему и всё-таки пошла к дереву, села на большой корень, куда слуги уже принесли пледы и подушки. Находиться в присутствии Лариса было, конечно, слегка волнительно — скорее бы Рейнира с Алисентой пришли, — но меня немного успокаивало то, что сам Ларис в убийствах не марался. У него имелись специальные люди для грязных дел. — И всё же вы отлично держитесь, леди Рея. Быть правильной женой тому, кто избегал вас столько лет, высказываясь не слишком лестно… Я восхищён. Я подняла глаза на него. Ну, хоть приближаться не стал. А поскольку это наша первая встреча, обострять не стоит, реагировать на провокацию — тоже. Спрашивать, как меня тут называл Деймон, я не буду, не надейся. — Всё это в прошлом, лорд Ларис. — Да, понимаю. Двор полон слухов о вашем видении. Слухов и небылиц. Не знаешь, чему тут верить… — он выдержал многозначительную паузу. Я пожала плечами. — Все, кого оно касалось, предупреждены. Что от меня требовалось — я сделала. А дальше всё в руках богов. — Надеюсь, они будут милостивы. Послышались шаги и голоса, показались Рейнира с Алисентой и группой нянечек с детьми. Ну, наконец-то! Я встала. Ларис же поспешил откланяться. — Был рад знакомству, леди Рея. — Взаимно, лорд Ларис. Он похромал прочь, мимо новых лиц, причём я увидела, как при виде него помрачнела Алисента, и меня осенило: лунный чай! Сир Кристон рассказать ей ничего не успел, но с Ларисом же она встретилась раньше, когда король отплыл в Дрифтмарк. Ой-ой… Тем временем Рейнира двинулась навстречу мне, покуда Алисента задержалась с нянями и детьми. Очень кстати. — Надеюсь, ты не слишком долго нас ждала, Рея? — улыбнулась мне Рейнира, но слегка натянуто. Всё-таки она относилась ко мне настороженно. О силе ревности судить сложно, но подозрительности в голосе и выражении лица хватало. Сейчас, однако, мне было не до её тонких чувств, потому я торопливо взяла её за руку и отвела как можно дальше, чтобы увеличить расстояние до Алисенты и выиграть нам время. — Лариса сейчас видела? — быстро спросила я Рейниру. — Знаешь его? — Э-э, да. Второй сын десницы, Ларис Стронг. А что? — Этот мерзавец шпионит тут за всеми и постоянно. Когда вы с отцом отплыли договариваться о помолвке в Дрифтмарк, он сообщил Алисенте, что великий мейстер в ночь твоего побега с Деймоном принёс тебе в покои чай. — Что?! — в ужасе округлила глаза Рейнира, вцепившись уже в мою руку. — Рея, ты уверена? — Уверена, я это видела. И Алисента поняла, что речь о лунном чае, и что ты ей солгала. Она, правда, считает, что ты спала с Деймоном, а не… — я замолчала. — Ты… знаешь, с кем я на самом деле была? — торопливо спросила Рейнира. — Да. И я уже позаботилась, чтобы он никому об этом не рассказал. А то он собирался доложить о вашей ночи Алисенте. — Ты серьёзно?! Девочка моя, тебе не надо столько волноваться, ты мне запястье скоро вывихнешь. Я погладила её по руке. — Серьёзно, но беспокоиться больше не о чем. Твой дядя вмешался и обеспечил ему случайную трагическую смерть. Несколько секунд Рейнира разглядывала меня. Потом прищурилась: — Так это от тебя Деймон узнал о нас с ним! — Рейнира, если бы он не узнал, всё было бы гораздо хуже. В моём видении сир Кристон перед свадьбой рассказал всё Алисенте, и это так её задело, что она пришла в зелёном платье и тем объявила от имени Хайтауэров тебе войну. Войну, что погубила вас всех, её ни ты, ни Деймон не пережили. Мне жаль, что ты почувствовала себя неуютно из-за моего рассказа Деймону. Но так есть шанс, что ты останешься жива. Она немного помолчала и вздохнула: — Деймон сильно злился, Рея? — Недолго. Его любимой племянницей ты остаёшься всё равно, и беспокоиться о тебе он меньше не стал. Ты близкий ему человек, это ничто не изменит. Мы обе посмотрели на Алисенту, которая попрощалась с нянями и детьми, после чего направилась к нам. — Вот что, Рейнира, Алисенту рассказ Лариса задел сильно. Тему лунного чая надо поднять, а слова Лариса объяснить так, как выгодно тебе, — торопливо шепнула я ей. — Но как именно? — М-м, есть у меня одна идея… Подыграй мне. Она глянула с надеждой. — Хорошо! Мы обе улыбнулись Алисенте, которая, приблизившись к нам, заговорила о чудесной погоде. — Да, солнце меня тоже радует, — согласилась я, мы втроём сели на корни дерева. — А вот мы тут с Рейнирой говорили об уважении к старшим, — та на всякий случай покивала. — О том, как много они требуют, какие странные поступки иногда совершают наши родные. И нам приходится с ними мириться, даже если их поступки совершенно нелепые. Я со значением посмотрела на Рейниру и та, подумав две секунды, заявила: — Точно! Вот как недавно сделал мой отец, когда прислал мне мейстера с лунным чаем! — засмеялась Рейнира при закаменевшей Алисенте. — Я так удивилась! — А что, Рейнира, был какой-то повод? — Нет! Рея, нет, ну что ты. Но перед этим ночью меня вывел на прогулку Деймон, и отцу донесли, что мы с дядей непристойно себя вели. — О, а я ведь знаю эту историю! — смеясь, подхватила я. — Он ведь тебя в бордель привёл! Тот, что на Шелковой улице. У меня это мелькало в видении, но ты-то там была на самом деле! — Да, точно! — весело подтвердила Рейнира. — Счастливая, вот бы мне там побывать! — с завистью протянула я, покуда Алисента в ужасе и совершенном потрясении смотрела на нас обеих. — Там, говорят, такое место удивительное, в нем столько похоти, что туда тайком приходят и супруги — проникнуться атмосферой и по-новому разжечь в себе огонь. — О, место действительно такое, Рея, — покивала Рейнира и заговорщически понизила голос: — Там всё закипает у тебя внутри. Мне даже дядюшка мой вдруг показался привлекательным, да так, что я, прости сердечно, потянулась к нему. — Ох, дорогая… — я взяла её за руку. — Да, так глупо! Мне показалось, что я, ребёнок, смогу там соблазнить его. Нелепость жуткая! — Я понимаю. — И то, как отреагировал он, позволив сначала — от неожиданности не иначе — поцеловать его, пусть и в щёку, а после… Рейнира замолчала, качая головой. Повисла пауза. — Что было после? — не выдержала Алисента. Мы с Рейнирой переглянулись. Я поняла, что ей бы хотелось, чтобы ответила я, к моим словам у Алисенты веры больше. — Деймон ударил ладонями по стене и ушёл, Алисента. Я видела на них следы. Он мне признался, что в том месте похоть всем дурманит мозг. — Он ушёл к шлюхе, — с обидой в голосе добавила Рейнира. — К Мисарии, да, ведь надо было потушить этот огонь. Не с племянницей же этим заниматься! А я… Как верная жена я это приняла. А что мне было делать? — Ох, Рея... Вот тут Алисенту, наконец, пробило на эмоции, она смогла переключиться с Рейниры на меня. Неверный муж, жена за этим вынужденно наблюдает из-за видения. Она мне начала сочувствовать. Рейнира, кстати, тоже стала выглядеть немного виноватой. — Рея, мне жаль, что тебе пришлось на это смотреть, — заявила она. — Ничего, Рейнира. Всё в прошлом. К тому же после этого король разозлился и отослал Деймона ко мне, что оказалось хорошо. И он поспешно же женил тебя, в чём не было нужды. — Да, но я не стала уже перечить. — И передал тебе с мейстером тот самый лунный чай. — Пришлось, конечно, его вылить в окно, — и глазом не моргнув, соврала Рейнира. — Но даже любопытно — а вкус какой? — Не знаю, если честно, но мы ведь можем это выяснить. — Как? — не поняла Алисента. — Вы тайны хранить умеете? — понизив голос спросила я. Рейнира с Алисентой переглянулись и одновременно кивнули. — Он есть у меня с собой. — Что? — поражённо воскликнула Рейнира. — Откуда?! — Зачем? — в один голос с ней спросила Алисента. — Что ж… в моём видении было сказано, что он мне здесь зачем-то пригодится. И… — тут меня осенило. — И ещё, что о нём должны узнать вы обе. Так что я ещё в Рунном камне попросила мейстера научить меня его заваривать и привезла сюда траву. Предлагаю после прогулки зайти ко мне, я вам его покажу, и заодно попробуем, что же там за вкус. — П-попробуем? — неуверенно переспросила Алисента. — Он действует всего неделю. Иногда хватает и на две, но это уже риск, — я со значением посмотрела на Рейниру — вот уж кому он может пригодиться. — И я чувствую, что вы должны его увидеть и попробовать, Алисента. Не спрашивай, почему, я просто знаю, что так надо поступить. — Что ж… тебя ведёт воля богов, Рея. Наверное, нам с Рейнирой не надо противиться ей. — Наверное, не надо, — подтвердила Рейнира и украдкой пожала мне руку. *** День снова пролетел довольно быстро, и чай девчонкам я всё-таки приготовила в наших с Деймоном покоях, подробно рассказав всё, что запомнила из слов мейстера. Вроде бы получилось даже заварить правильно, без горечи, и выпили мы его за нашу дружбу и до дна. Чай — и есть чай. Травяной. Ароматный. Потом Рейнира с Алисентой ушли, а я попросила Эйну принести еды в комнату, перекусила и взялась за книгу на валирийском, ожидая возвращения супруга и думая о том, что день прошёл неплохо. С Рейнирой у нас, конечно, кое-какое напряжение в отношениях есть, девушка она гордая, я — тоже, и ревность просто так не может испариться. Но, к примеру, в том же разговоре с Алисентой мы с Рейнирой отлично спелись, были на одной волне, и всё прошло легко, так что и на дружбу надежда есть. Дело за малым — чтобы она смирилась с тем, что её любимый дядя теперь со мной. Ха! За малым… На самом деле, за очень многим. И обижаться на меня за то, что я рассказала Деймону о ней и сире Кристоне, она будет теперь неизвестно сколько. Но… ладно. Этот мой поступок не дал раньше времени начать войну «зелёных» с «чёрными», так что оно того стоило. Куда важнее то, что мы нейтрализовали слова Лариса о лунном чае, развеяли подозрения Алисенты, вот она действительно расслабилась и повеселела. Минус последний кирпичик в стене, мешавшей их с Рейнирой дружбе. Да, оно того стоило. Я перевернула страницу и постаралась вникнуть в текст, однако долго мне читать не пришлось: в комнату вошёл Деймон и, привычно выложив своё оружие, уселся на деревянное кресло с подлокотниками по другую сторону стола. Я увидела, как он поднял крышечку на чайничке, принюхался и положил обратно. — Познакомила с ним своих новых подруг, — пояснила я на его немой вопрос. — Рейнире он может и пригодиться. — Надеюсь, она усвоила, как правильно его заваривать? — При случае обязательно проверю. Деймон кивнул, обмяк в своем кресле, вытянув ноги, запрокинув голову и уставившись в потолок. Потом неожиданно заявил: — Сегодня я услышал о тебе занятную историю. — Обо мне? Ну-ка. Книгу я закрыла. Похоже, не пришёл ещё её час. Деймон же, поразглядывав потолок, скосил глаза на меня. — Оказывается, ты уже мне изменила с сиром Айеным. Я моргнула. Моргнула ещё раз. В мыслях промелькнуло только: «Э-э?» В смысле, изменила с каким-то там сиром? Когда бы я успела?! А главное, зачем? С какой стати? Я потрясла головой, порадовавшись тому, что Деймон хотя бы очень спокойным выглядел, и через силу выговорила: — Вообще не помню это имя. Он кто? — Дальний родственник лорда Баратеона, — пожал плечами мой супруг. — А, — мало о чём сказало, ну да ладно. — И как там у нас всё было? И когда? — В саду у Красного замка сразу после полудня. — То есть когда мы разговаривали с Рейнирой и Алисентой? И он кружился рядом? Вот проказник. — Он выждал в вашем разговоре удобный момент и поманил к себе рукой. И ты охотно согласилась, — невозмутимо продолжил Деймон, разглядывая меня. Это всё больше смахивало на какой-то бред, но Деймон… Мне показалось, что он всё-таки скорее развлекается, рассказывая это мне, чем злится, а значит, недоразумение каким-то образом разрешилось. По крайней мере, я на это надеялась. Всё-таки муж-дракон — это сурово и опасно для жизни. — Я согласилась, не зная, кто это вообще. Допустим. И что дальше? — Вы с ним бесшумно отошли от всех, он предложил себя как более молодого любовника тебе под стать, и ты воспользовалась предложением без колебаний, — охотно поведал мне эту дикую историю Деймон. — Он еле-еле успел снять с тебя платье — так сильно ты его хотела. И показал тебе, что значит находиться с правильным мужчиной, пока ты умоляла продолжать. Моргнув от этого рассказа, я аж присвистнула. — Ну ничего ж себе! Какая я! — О, да, — осуждающе покивал Деймон. — Вот кто бы мог подумать? — М-да... — я покачала головой, и мы немного помолчали. — Так говоришь, он быстро снял платье? Кажется, я поняла, почему спокоен мой предусмотрительный супруг, и расслабилась тоже. — Сир Айен мгновенно распустил шнуровку на твоём корсете и стянул с тебя платье. — Вот чем и правда можно восхититься, Деймон. Мгновенно, надо же… Твои узлы. Нет слов. — Да, их нет, — Деймон выдержал паузу и спросил уже другим, более серьёзным тоном: — Ты бы смогла их распустить? — Только разрезать, — честно ответила я. — И Эйна, кстати, мне сказала то же самое, они ей не знакомы. Она предположила, что это что-то из Браавоса или из Эссоса, хотела поискать рисунки. — Может не тратить время: узел валирийский. И той хроники, где имелись рисунки, больше нет. — Всё знание лишь в твоей голове. Я рада. Я встала и подошла к ростовому зеркалу, повернулась посильнее спиной, чтобы лучше разглядеть шнуровку, но было всё же неудобно. Потом со своего места поднялся Деймон, взял небольшое круглое зеркало со стола и поднёс ко мне, повернув так, чтобы я могла увидеть в отражении шнуровку. И правда, узел выглядел интересно, похоже на какой-то символ. Налюбовавшись, я повернулась к Деймону лицом, а он положил зеркало на стол. — И что ты сделал с Айеным? — Отвёл к Караксесу и велел повторить рассказ в его присутствии. Дракону не понравилась его ложь. — Ещё бы. — Он попытался оправдаться шуткой, но опоздал: Караксес получил свой ужин. Друзей, перед которыми он похвалялся, я пощадил, чтобы они всем донесли, как именно шутить не стоит. — Уверена, они будут очень убедительными. Особенно если Караксес поужинал у них на глазах. — Старательно хрустел костями, причём даже зажаривать не стал. Сожрал живьём и начал с ног. Я это себе представила и содрогнулась. Да, зрелище было то ещё, пожалуй! Но и сам сир Айен, конечно, совсем отбитый: нашёл кому соврать, ещё и о таком. — Поверить в его историю тебе не захотелось? — полюбопытствовала я у Деймона. — Моей первой мыслью было: «Рея изменила мне с тобой? Она сошла с ума?» Не злость и не досада. Отвращение. Причём к рассказчику, чем дольше он всё это говорил. Нет, я не поверил. — Реши я изменить вам с Караксесом, это действительно бы значило сойти с ума, — без тени сомнений заявила я. — И даже с более молодым любовником? — поиграл бровями Деймон. — Что толку женщине от молодости? Другое дело — опыт и мастерство. В особенности мастерство. — Соображаешь. — А то! — Повернись ещё раз. Я так и сделала, развернулась к нему спиной, а он осторожно завёл мою правую руку мне за спину, чтобы я коснулась шнуровки. — Отсчитай пятую нить сверху вниз. Просунь под неё большой палец, — я так и поступила. — Теперь возьмись левой рукой за свободный конец шнуровки. Как будто это было просто! Я завела и левую руку за спину, и свободный конец там действительно оказался только один, второй был туго заправлен под петли. — Ага. — Резко потяни их вниз одновременно. — Ну-ка… Узел разошёлся! Сразу и весь, до пояса. Я встала боком к зеркалу и посмотрела в него в немалом удивлении. Потом — на Деймона. — Ты мне настолько доверяешь? — Не было повода для иного, — спокойно пожал плечами он. — И юного любовника, как выяснилось, ты не хочешь. — Ни в коем разе! Не с моим мужем. На самом деле, я достаточно уважаю и тебя, и себя тоже, чтобы тебе не изменять. Но всё равно давай договоримся: малейшие сомнения, Деймон, слишком продуманная чужая интрига с доказательствами и свидетелями, что-то ещё, — и ты ведёшь меня к Караксесу, который, как я понимаю, чувствует не столько ложь, сколько вину. Ведёшь без всяких слов. Я не обижусь, если тебе станет спокойнее. Обдумав это, муж мой мне кивнул: — Договорились, Рея. А хорошо иметь свой детектор лжи в Вестеросе! Да, пускай не в виде чемоданчика с проводами, а в виде громадного дракона, но тут уж какая реальность — такие и детекторы. И Деймон будет знать, если ему начнут наговаривать на меня снова, что я в курсе проверки Караксесом, а это сразу минус сто к достоверности любого подобного рассказа. — Как твой день прошёл? — спросил он. — О, рядом со мной начал вертеться Ларис. Собирает информацию этот жук, причём он уже в курсе сути обвинений моего кузена в Рунном камне. Что речь шла о моём убийстве. — Сир Геральд разболтал, а Ларису всё донесли? Довольно быстро. — Да. В моём видении его сотрудничество с Отто началось гораздо позже, но тут могут спеться и раньше, если найдётся повод. — Пожалуй. Деймон опустил оба рукава моего платья, больше не сдерживаемые шнуровкой, и погладил обнажённые плечи. Сейчас он никуда не спешил, но моё сердечко стало биться чаще всё равно. Не когда он мимоходом заявил о моей измене, а вот сейчас от очень лёгких прикосновений его пальцев. — Я сказала Рейнире, что о сире Кристоне позаботился ты. Понадобилось для разговора. Это не проблема? — на всякий случай уточнила я. — Нет. Я ведь не покидал Рунный камень и не появлялся в столице. Никто не сможет доказать иное. — Тогда я спокойна. Гладить пальцами мои плечи он не перестал, разглядывая исключительно их и стоя, склонив голову набок, словно ожидая, что я ещё расскажу. Он совершенно никуда не спешил, и мне не хотелось тоже. Платье, правда, он понемногу опускал всё ниже, скользя ладонями к груди. Горячими, слегка шершавыми от мозолей из-за оружия, но приятными. Мне становилось жарче, а сознание понемногу погружалось в подобие транса. — Как там турнир? Определились с участниками, Деймон? — Да, завтра пойдём смотреть. — Только смотреть? — с надеждой спросила я, поскольку переживать за него на ристалище не хотелось бы. Опасная штука — рыцарские поединки. Деймон глянул мне в глаза. — Тем, кто участвовал в реальной битве за Ступени, решено дать отдельное время для показательного поединка в последний день. — О, это… отлично! — я выдохнула с облегчением. — Вы же уже всем всё доказали. — Визерис тоже так считает, это его решение. Одобряю и поддерживаю. Разумные решения — это хорошо. Только вот сейчас мне хотелось думать не о Визерисе и даже не о прошедшем дне, а о том, почему мой дорогой супруг действует так медленно. Он же дракон! Порывистый и решительный. А тут вон заставляет меня покрываться мурашками от предвкушения, переминаться с ноги на ногу, но дальше почему-то не заходит. Поглядывает только… ехидно? Развлекается, не иначе! Раскусив его, я улыбнулась, и он тоже, после чего негромко осведомился: — Ну что, более молодого любовника не захотелось? Уже б закончили, судя по рассказу сира Айена. — Помянем его дикую фантазию. Порадуемся, что Караксес точно не голодный. И нет, не захотелось. — Значит, можно ещё медленнее… — Деймон! — возмутилась я. — Давай тогда хотя бы ляжем. Он поразмыслил и согласился: — Давай. Питала я, конечно, робкую надежду, что в горизонтальной плоскости всё изменится, однако мой супруг запасом терпения обладал поистине гигантским и продемонстрировал способность к настолько медленному сексу, что меня это искренне поразило. Где тот вчерашний огненный дракон? Откуда взялся этот вдумчивый тип, решивший, что в его прикосновениях нуждается каждый участок кожи? Так много вопросов, так мало ответов, но… Нет. Пожалуй, и в его медленных движениях была своя прелесть, особенно в замечательной позиции «ложечки», когда он прижал меня спиной к его груди и стал неторопливо двигаться во мне, поглаживая кончиками пальцев то соски, то клитор. Я плавилась и жмурилась от удовольствия. Шептала, что мне очень хорошо, поскольку говорить всё это громче не хотелось. И очень долго держалась на грани, пока он не решил, что пора кончить нам обоим. Открывать глаза после этого уже не захотелось вовсе: всё было идеально. — Да, опыт и мастерство — это опыт и мастерство. Доброй ночи, Деймон. — Доброй ночи, Рея, — пожелал он мне и поцеловал в плечо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.