Глава 23. Падения и взлёты
16 апреля 2023 г. в 23:23
Примечания:
К предыдущим 22 главам появился небольшой вбоквел "Ночные мысли" - ПОВ Деймона, он здесь: https://ficbook.net/readfic/13386641
Проснулась я от чужих голосов. Странная штука, но ещё более непривычным оказалось ощущение пустоты рядом, так что я даже удивлённо открыла глаза и обнаружила, что моего супруга рядом на нашей постели нет. Мы вернулись в замок уже под утро, но вроде бы же оба решили ещё поспать…
Загадка разрешилась быстро: из гостиной донёсся негромкий голос Визериса.
— …Мы так и не дождались вчера вас, Деймон. Слуги сказали, что вы решили рано лечь спать, но я заходил сюда, и вас не было.
— И зачем мы тебе понадобились?
— Хотел предложить поупражняться утром с мечом. Самое удобное время.
— Ладно, — согласился мой муж и, судя по шорохам, начал одеваться.
— Вы снова ходили в город?
— А ты ждал, что я выведу жену к твоей толпе лицемеров? Она успела наслушаться от них, ей хватило.
— Деймон, люди…
— Люди будут говорить всегда, их не остановишь, — не дал ему закончить Деймон. — Но выбор слушать или нет остаётся за нами. Мы с Реей предпочли более приятное общество на вечер.
— Снова в борделе?
— Видел бы ты, как там её принимали, Визерис! — с большим удовлетворением в голосе поведал мой супруг. — Как дружно пили за неё и нас с ней. Рея была там счастлива, и это — лучшее, что я мог сделать для неё.
— Кто именно заплатил за клевету, ты не узнал?
— Узнал ещё вчера. По описаниям тех недоумков это был наш старый знакомый сир Отто.
— Сир Отто здесь, в городе? — в голосе Визериса прозвучало удивление.
— Ты всерьёз верил, что он не появится? Рея разрушила почти все его планы. Он так рассчитывал отодвинуть Рейниру от наследия, рассорив с твоей женой, а моя жена их помирила. Он думал, что долго не появлюсь и я, но я здесь, в столице, и ты меня пока не отослал.
— Деймон, то, что раньше я…
— Ты верил не тому человеку, Визерис. Тебе передали, что я насмехался над твоим новорождённым сыном, верно? Празднуя в борделе своё возвышение. Всё так?
Повисло молчание, потом я услышала очень неохотное:
— Да.
— И ты поверил, что я бы стал смеяться над смертью твоего ребёнка? Нового Таргариена, которого ты столько ждал?
— Ты не называл его «Наследником на день»?
— Называл. С сожалением говоря о жестокости богов. И попросил всех, кто был рядом, поднять кубки в память о принце Бейлоне. Они потом вернулись к веселью, но не я.
— Почему ты мне не сказал?
— Я сказал. Ты не стал меня слушать. Сразу принялся обвинять, а доказывать тебе такому нет смысла.
— Деймон…
— Это в прошлом, Визерис. У меня теперь есть жена, которая понимает мои поступки. Порой, даже лучше меня самого.
Я заулыбалась. Приятно было слышать такие признания.
— Ты с ней счастлив?
— Я её люблю. Больше всего, что мне было когда-либо дорого. И потому уничтожу любого, кто посягнёт на мою Рею. Слышишь? Любого, Визерис.
Огогошеньки!
— Да… Похоже для тебя это и правда всерьёз, — задумчиво признал тот. — Не верил, что таким тебя увижу, брат. Ты уже подумал о детях?
— Нужно, чтобы о них подумала она. И чтобы нам с ней было, где их растить.
— Деймон…
— Я уже оделся, идём на твою тренировку. У нас сегодня ещё много дел.
— Согласен с тобой.
— Я сейчас.
Тут Деймон быстро зашёл в нашу спальню, увидел, что я не сплю, и приблизившись, поцеловал меня в лоб.
— Визерис хочет поупражняться с мечами. Завтракай без меня.
— Хорошо, родной, — улыбнулась ему я и, пока он не совсем отодвинулся, погладила по волосам, так что он поцеловал меня снова, уже в губы, потёрся кончиком носа о мой нос и на этот раз ушёл, забрав брата с собой.
Дверь за ними закрылась. В полутёмной спальне стало совсем тихо, и я с чувством потянулась. Интересный всё-таки разговор у братьев Таргариенов случился! Особенно в части драконье-собственнических заявлений Деймона на мой счёт, пусть даже к его словам о любви ко мне я ещё не привыкла. Мне всё казалось, что оно как-то… рано? Совсем недавно его единственным светом в окошке была Рейнира, всего две недели прошло…
Но, может, для мужчины как раз так — это нормально. Или конкретно для Деймона нормально именно так — решать для себя быстро и не передумывать потом. Пока поверить до конца в его любовь я опасалась, чтобы не так сильно разочароваться после. Да и вообще мне как его фанатке было немного странно, что любимый сериальный герой может отнестись ко мне реальной вот так. И потому больших счастливых выводов я не делала.
Я просто… радовалась тому, что имею, каждый день и старалась, чтобы и Деймону со мной было хорошо, отогреваю вот его потихоньку, всеми силами показываю ему, что он может быть по-настоящему кому-то нужен. Всё-таки меня очень зацепила его история как неприкаянного принца-изгоя, который нормальные прочные и долгие отношения только с Караксесом завёл: остальные либо не были здоровыми, либо — долгими, как с той же Лейной, увы.
Надеюсь, у меня с ним времени будет больше, чем выпало ему с ней, и я его потихоньку отогрею. Захочет детей — воспитаю их так, чтобы и они его любили как самого лучшего папу на свете и радовались ему, как радуюсь я.
М-да… Что-то я размечталась, мы пока только в самом начале пути.
В двери тихо постучали, затем осторожно заглянула Эйна.
— Леди Рея? Я видела принца Деймона. Подумала, возможно, вы встали. Простите, если помешала…
— Проходи, Эйна, — поманила я её к себе и села на постели, подняла свою подушку к изголовью, чтобы было удобно прислониться к ней. — Присядь на край.
Она послушно зашла в спальню и села, куда я ей указала. Славная скромная девушка с миловидным лицом, одетая в чистенькое длинное красное платье.
— Вчера мой муж выставил тебя из ванной…
— Я всё понимаю, миледи! — тут же ответила она. — Мне не стоило за это браться, раз рядом был он. Я прошу прощения.
— Ну что ты, извиняться тут не за что, ты прислуживала мне, — заверила её я. — Скажи мне лучше, всё ли в порядке у тех, кто прибыл со мной из Рунного камня? Нет ли жалоб?
— О, всё просто замечательно, миледи. К нам относятся куда лучше, чем ко многим слугам других лордов, поскольку вы являетесь женой принца Деймона. Никто не хочет, чтобы вы в итоге пожаловались ему.
— А что говорят о вчерашнем? Обо мне? — Эйна смутилась. — Скажи, как есть.
— Мнения разделились, миледи, — опустив голову, неуверенно произнесла она. — Есть те, кто считают вас очень хитрой женщиной, которой верить нельзя. Той, что смогла очаровать нашего принца, так что он даже закрыл глаза на вашу измену. Простите, — она сутулилась ещё сильнее.
— Не извиняйся, мне правда важна любой, и я рассчитываю на тебя. Кто ещё мне её расскажет?
Она осторожно посмотрела на меня, и я ей улыбнулась.
— Любой, Эйна. Пересказывай даже самые грязные слухи, если я спрошу о них. Хуже будет, если ты промолчишь.
Она немного подумала и кивнула:
— Я вас поняла, миледи.
— Очень хорошо. Какие ещё мнения ходят по дворцу?
— О вас пытаются собирать сведения разные люди. Осторожно спрашивают тут и там, я это периодически слышу.
— Так. И для кого же?
— Для кого-то из столицы. Я пока не выяснила, кто за этим стоит. Для Рунного камня — там я знаю, что вами интересовался ваш кузен сир Геральд. Как я поняла, он хотел узнать, не следует ли ему ждать какого-либо наказания за его поведение перед принцем Деймоном.
— И многим известно, что это было за поведение? — уточнила я.
— Всем известно, миледи. Некоторые удивляются, что он ещё жив. Другим хватило нашего рассказа, что принц Деймон помиловал сира Геральда ради вас.
— И всё же мой кузен расслабиться до конца не может. Что ж, его дело. Кто-то ещё мной интересуется?
— Да! — воскликнула Эйна. — Конечно, ещё о вас расспрашивают для леди Джейн Аррен из Орлиного гнезда и каждый день шлют с воронами записки.
Вот это меня удивило. Ничего себе!
— Леди Джейн?
— Она скоро прибудет сюда, как я слышала, и её очень интересует всё, что вы делаете. Говорят, она сказала, что не поверит, что вы действительно сошлись с принцем Деймоном, пока не увидит своими глазами, но, если это правда, она вами гордится.
— М-м?
— Гордится «так, как только может одна женщина гордиться другой». Это её точные слова из письма. Я его видела, мне показали, миледи. Ещё она там написала, что «так ему и надо — этому высокомерному таргариеновскому выскочке». Это про вашего мужа.
Я заулыбалась. М-м! Какая милота, надо же! Помню я, что по книгам леди Джейн очень уважала женские права и власть в дамских руках. А тут вон… мной интересуется.
— Что ж, буду рада с ней встретиться, Эйна. Других новостей нет?
— Швеи подготовили ещё несколько платьев, завтра или послезавтра принесём. И Налия продолжает работать над вышивкой дракона, миледи, и ей осталось не так уж много. Она советовалась со мной и другими, показывать ли вам то, что выходит, и мы не совсем уверены. Нам хочется, чтобы вы с принцем Деймоном увидели уже готовое платье со шлейфом. Но если вы прикажете показать вам часть работы…
— Нет-нет! — помотала я головой. — Я вовсе не тороплюсь, пусть она закончит и покажет всё целиком. Там ведь получается хорошо?
— Великолепно, миледи! — выдохнула Эйна. — Налия очень талантлива, а дракон выходит как живой.
— Тем лучше. Буду ждать готовое платье. Пригодится для какого-нибудь важного повода. Ну а пока… Завтракаю сегодня я одна, так что будь добра, принеси мне поесть.
Эйна тут же вскочила с кровати.
— Сейчас принесу!
***
Моё утро получилось долгим, неспешным и прекрасным. Пожалуй, даже слишком спокойным после суматохи всех последних дней, но иногда это и хорошо — посидеть одной в тишине, прислушаться к самой себе, осознать, на каком свете я вообще нахожусь. Где-то там мой супруг, возможно, уже закончил тренировку с братом и вернулся к подготовке охоты (ну, или к отбору новых золотых плащей нам на службу). И меня, на самом деле, радовало, что они с Визерисом понемногу открываются друг другу — вон, даже «Наследника на день» сегодня обсудили. И да, помню я грустного Деймона из первой серии, которого пыталась развеселить Мисария. Не так уж он там радовался своему возвышению, как негодяй Отто это Визерису преподнёс.
Крепнущие отношения между братьями — это очень ценная штука. От них Визерис более адекватным и живым становится, и даже молодеет прямо на глазах. Лучше им поддерживать друг друга, чем обижаться и враждовать.
Я, позавтракав, устроилась со своей книжечкой, с удовольствием отметив, что уже освоила целую треть! Молодчина я. Правда, долго мне сидеть с ней не дали, лишь до обеда, но затем послышался стук, в дверь просунула голову Алисента:
— Рея, ты одна?
— Э-э… да. Вроде.
Она её распахнула, и в комнату ввалились сразу трое — Алисента, Рейнира и даже Лейна! И с коллективным: «Ре-е-е-е-я!» — кинулись ко мне.
Я даже встала со своего места от удивления, и меня тут же в шесть рук затискали, а потом закидали вопросами:
— Как ты, Рея?
— Всё хорошо?
— Тебя не было за ужином, всё в порядке?
— За завтраком тоже не было!
— Мы беспокоились, ты как?
Я даже не сразу нашла, что ответить этому девичьему урагану, но потом помотала головой и сказала:
— Да, дорогие мои, всё в порядке. Спасибо, что беспокоились, у меня всё хорошо.
— Деймон тебя не обидел? — требовательно спросила Рейнира. — Не обидел же?
— Нет, напротив. Он позаботился обо мне и по моей просьбе не повёл на ужин. Не хотелось мне видеть всех тех людей, если честно… Вы, конечно же, не в счёт.
— Мы понимаем, Рея, — сочувственно улыбнулась мне Алисента.
— И мы хотели позвать тебя пройтись, пока не поднялся ветер, — добавила Лейна. — Как ты на это смотришь?
— М-м, почему бы и нет?
Книжка осталась ждать своей очереди, ну а я присоединилась к девчонкам, чувствуя, как от их неравнодушия потеплело на душе. Иногда я так увлекалась проблемами наших отношений с Деймоном, что немножко забывала о том, как успела тут подружиться с кое-какими людьми. А они вон — помнили, за мной зашли. Солнышки.
Мы дружно вышли из замка и направились по аллеям парка в сторону высокого берега и дорожки вдоль него. Просто там в это время бывало мало людей, а любви к посторонним ушам не питал никто из нас. На небольшом удалении за нами следовал белый рыцарь — страж Алисенты.
— Ты не представляешь, как мы за тебя вчера испугались! — сообщила мне она. — Не когда Деймон увёл тебя с собой. А когда он вернулся весь в крови и без тебя. Это было очень страшно.
— Алисента права, — поддержала её Лейна. — Мы с мамой тогда обе переглянулись с вопросом: «Не мог же он?» Но потом, к счастью, вышла ты, и мы выдохнули все. Деймон скормил тех рыцарей дракону при тебе?
— Да, в Драконьем логове, — подтвердила я. — Сначала он велел сиру Харвину их туда привезти, потом допросил, ну а после… Он очень разозлился, скажем так.
— На что? — уточнила Рейнира.
— Они ему признались, что видели лишь, как я разговаривала с сиром Харвином, причем говорила ему, что собираюсь быть верной только своему мужу. И после этого те двое разнесли сплетни, что я Деймону изменила. Ему это не понравилось. Караксесу — тоже.
— Тебе не было страшно стоять рядом со свирепым драконом? — спросила меня Лейна.
— Мы с Караксесом успели подружиться до этого. Алисента может подтвердить, — под моим взглядом та покивала. — Поэтому нет. Да и рыцари городской стражи постарались закрыть от меня своими спинами тех двоих, пока ими лакомился дракон. Это просто потом Караксес подошёл к нам с Деймоном и ткнулся в нас окровавленной мордой, чтобы мы его похвалили. Потому вы и увидели нас такими.
— О, понятно… — девчонки переглянулись.
Я шла слева от них, ближе всех к водам залива и косилась на них. Красивый всё же вид открывался с такой большой высоты. И тучки пока только появились на горизонте.
— Жаль, что тебя не было за ужином, Рея, — сказала Рейнира. — То есть я тебя понимаю, но мой отец произнёс там целую речь в твою защиту.
— Вот как? — я удивилась.
— Да, — подтвердила она под кивание Алисенты и Лейны. — Он, по-моему, до последнего ждал вас с Деймоном, а когда ему шепнули слуги, что вы не появитесь, он обратился к публике.
— И что сказал?
За Рейнирой продолжила Алисента:
— Король призвал всех быть осторожнее, распространяя разные слухи, особенно те, которыми можно легко опорочить невиновного человека. И ещё он сказал, что если слухи касаются дамы, это дело мужа — первым разобраться с ней, а уж потом стоит вмешиваться в это другим. Его многие поддержали в зале. Многие мужчины.
— А женщины, значит, продолжили сплетничать обо мне? — предположила я.
— Не все, — возразила Лейна.
— Но многие, — прямо заявила Рейнира. — Потому что тебе завидуют, Рея. Тому, что Деймон сейчас с тобой.
— Они думают, что это очень просто…
— Мы так не думаем, — ободряюще улыбнулась мне Алисента. — Но нас восхищает то, как ты с ним держишься. Визерис даже говорил мне, что в первые дни ждал вашей громкой ссоры, но вместо этого вы лишь сблизились сильнее, и он молится всем богам, чтобы это продлилось у вас как можно дольше.
— Моя мама тоже за это молится, — поддержала её Лейна. — Я слышала, как она вчера поздним вечером обсуждала с отцом, что её кузен неприкаянным быть перестал. И что леди Рея очень хорошо на него влияет.
М-м! Как любопытно-то! Я на всякий случай перевела взгляд на Рейниру, и она, помолчав немного, в итоге произнесла:
— На самом деле, я рада, что с моим дядей сейчас ты. Вряд ли у меня хватило бы терпения на это всё. Раньше я была уверена, что хватило бы, но… Скорее всего, мы с ним поубивали бы друг друга. А ты… ты меня взрослее. И ты готова посвящать время только ему. Я бы не смогла, у меня ещё королевство.
— И королевству повезло с тобой. Спасибо за поддержку, мои дорогие. Мне приятны ваши слова, особенно после вчерашнего. Они стоят дорого, и я…
В следующий миг всё случилось очень быстро: я услышала странный шум и почувствовала резкий толчок в плечо. Секунда — и руку пронзила вспышка боли. Другая — и я уже лечу куда-то в сторону и резко вниз, и приземляюсь на что-то острое и жёсткое.
Я осторожно выдохнула, только теперь распахнув глаза, и…
О божечки!
Я сорвалась с обрыва! Кто-то скинул меня с обрыва, и я приземлилась на… Так, это какое-то чахлое деревце, а подо мной… Мамочки, как высоко! Не знаю, сколько тут этажей, но до воды залива очень далеко, и я зависла над ней на какой-то дикой высоте…
— Рея? Боги, Рея, ты в порядке?
Я осторожно подняла голову. Метрах в десяти от меня вверху на фоне неба возникли три макушки девчонок — и у меня отлегло от сердца, никто больше из них не сорвался, и ещё и четвертая — голова белого рыцаря.
— Я пока держусь — хрипло ответила я им, попыталась чуть приподняться, но ветка угрожающе скрипнула, и я решила не шевелиться. — Рейнира, Лейна, позовите кого-нибудь на помощь! Пусть принесут веревку. Алисента, прошу, останься здесь, чтобы на меня сверху никто ничего не кинул.
— Конечно, Рея! Только держись! — крикнули мне Рейнира с Лейной и пропали.
— Сир Дарвус, вы можете что-нибудь сделать? — чуть не плача обратилась к своему рыцарю Алисента.
Вот как его зовут!
— Увы, миледи, — с сожалением ответил тот. — Леди Рея слишком далеко, мне её не вытащить.
— Тогда может вам стоит попробовать догнать того, кто меня скинул? — пришла мне в голову идея. — Хотя бы посмотрите, куда он побежал.
— Я не…
— Я приказываю вам это сделать, сир Дарвус, — вмешалась Алисента. — Не выпускайте из виду нас с Реей, но попробуйте всё же догнать того парня! Он пытался её убить!
— Да, королева, — не посмел с ней спорить рыцарь и, судя по топоту, оставил нас тоже.
— Рея… Милая Рея… Как ты? Мне страшно даже смотреть, насколько ты высоко…
— Поверь, мне страшно тоже, — откликнулась я и проследила взглядом ветку до ствола, а затем и до корней этого довольно хлипкого и искривлённого деревца.
Помнится, у старика для миссии я просила защиту в том числе и от падений с высоты (думая тогда о том, как Джейме выпихнул из окна Брана Старка). Но я не ожидала, что защита окажется настолько ненадёжной! Отвесный склон! Сильно отвесный. Да мне даже если веревку скинут, я по ней подняться не смогу, и спуститься за мной не смогут, потому что стоит мне приподняться, ветка точно обломится, и меня вместе с веревкой швырнёт об скалу в духе маятника. А тут метров семь-восемь, если не десять. Большой уклон. Отбить себе можно с размаху всё и в худшем случае-таки рухнуть в залив.
М-да, невезуха. Но ладно. Надеюсь, мужчины что-нибудь придумают. Мне главное, чтобы ветер подняться не успел. А то когда он дует, ветка поскрипывает тревожненько.
И какая же всё-таки тварь решила меня убить? Неужели знакомая бородатая? Так резко от клеветы к убийству… Знай я, что так будет, к обрыву бы вообще не подошла. То и обидно, на самом деле. Сколько раз уже спокойно гуляли тут!
— Рея, милая, ты только держись…
— А ну не реветь! — спохватилась я, подняв голову. — И прошу тебя, если смотришь на меня вниз, сядь хотя бы на колени, а лучше вообще лечь на траву. Мне за тебя тревожно.
— Сейчас! — согласилась к моему счастью Алисента и действительно легла на землю, высунув только голову.
Вот! Так гораздо лучше. А то голова у человека закружится, а моей защиты от падений нет. Скверно выйдет. Что я потом Визерису скажу?
А я надеюсь, что ещё хотя бы что-нибудь ему скажу, потому что кажется, что ветер гонит тучи прямиком к нам. Далеко они ещё, но движутся к нам. Скорее бы девчонки кого-нибудь с веревкой привели. Хотя бы с веревкой…
Порыв ветра налетел, и я сильнее вцепилась в ветку.
— Расскажи мне что-нибудь, Алисента! — попросила я. — Что-нибудь, хоть что угодно! Мне нужно отвлечься от высоты.
— О… ладно, конечно. Только я не знаю, что именно мне…
— Какие новости у вас с Визерисом? Хорошо ли тебе с ним?
— О, Рея! Ты же ещё не знаешь! — неожиданно радостно воскликнула она. — Мейстер Келвин вчера вечером предположил, что я, скорее всего, снова жду ребёнка. Очень на это похоже!
— Вот это действительно отличное известие!
— Да, надеюсь, что он прав. Ты вроде говорила, что у нас с Визерисом ещё будут дети. Можешь рассказать, кто у нас родился третьим?
— Могу, мальчик, которого назвали Эймондом. Очень смелый и очень умный. Дракона, правда, он обрёл гораздо позже всех, но, думаю, всех же по многим качествам превзошёл.
— Понятно…
— Как это принял твой муж?
— О, он был в огромном восторге! Усадил меня себе на колени и не отпускал весь вечер, пока мы в его комнате с макетом сидели. Потом ещё сказал, что пока это будет позволено мейстерами, он будет доставлять мне столько удовольствия, сколько я смогу вынести, — слегка смущённым голосом закончила Алисента.
— И начал воплощать свой план, надеюсь? — уточнила я.
— О, да! — сверкая глазами, подтвердила моя подруга. — Знаешь, раньше я уставала с ним от мыслей, когда же это закончится. А теперь устаю с мыслями, что лучше бы это не заканчивалось никогда. Не представляю, откуда он берёт столько сил, Рея... Куда больше, чем у меня!
— Он же дракон. И как я слышала утром, он хочет ещё больше сил для тебя иметь. Деймона на тренировку позвал.
— Да, я об этом знаю. Что ж, если так он чувствует себя лучше, я только рада.
— Я тоже, Алисента. И за него, и за тебя. Мне приятно видеть вас счастливыми.
С берега донёсся непонятный шум. Я напряглась, пытаясь вслушаться, и голова Алисенты ненадолго пропала.
— Помощь близко! — появившись снова, обрадовала она меня. — Сюда скачут на лошадях Деймон, лорд Корлис и ещё на одной Рейнира с Лейной. Кажется, у лорда Корлиса на плече моток верёвки!
— Отлично, — выдохнула с облегчением я.
Кажется, моё подвешенное состояние скоро закончится. Побыстрее бы! Всё-таки высоту я скорее ненавижу, особенно при такой хлипкой опоре.
— Рея! — услышала я сначала голос, а потом увидела взволнованное лицо своего супруга. — Держишься?
— Да, но пошевелиться не рискну. Всё очень непрочное.
— Мы сейчас.
— Прошу, королева, в сторонку, — низким голосом обратился к ней лорд Корлис. — Сейчас я вам брошу верёвку, миледи.
— Вам придётся быть очень точным, лорд Корлис, — откликнулась я. — Я вообще не могу шевелиться, оно всё скрипит.
— Не беспокойтесь, леди Рея. После стольких лет в море с точностью у меня порядок, — заявил этот большой дядя, и, словно в подтверждение его слов, толстенный канат просвистел по воздуху совсем рядом со мной. — Сейчас. Только добавлю пару узлов.
— Я не тороплюсь, — нервно ответила я.
Следующий его бросок привёл к тому, что канат лёг ровнёхонько на меня, и лорд Корлис потянул его медленно к себе, так что я почувствовала, как узел скользит по моей спине, а потом и упал с моего левого плеча ко мне в руки, и я торопливо схватилась за него, выдохнув в этот момент, а потом принялась наматывать побольше веревки на правую руку чуть ли не от плеча до запястья, да ещё и продела конец в петлю разок.
— Я её закрепила, — крикнула я наверх, откуда на меня взволнованно смотрели уже пять лиц. — Но я не смогу встать, потому что ветка тут же обломится, а здесь довольно далеко до скалы, очень резкий уклон под обрыв. Меня швырнёт об скалу, и лететь далеко.
Повисло короткое молчание. Затем мне ответил Деймон:
— Ничего не делай, Рея! Держись за верёвку и не шевелись вообще. Ты поняла?
— Я поняла!
— Лорд Корлис, сможете сами удержать мою жену? У меня есть идея, как её вытащить, но нужно время на подготовку.
— Я буду держать её, сколько понадобится, Деймон, — заверил моего мужа лорд Корлис. — Ступай.
— Рассчитываю на вас, — бросил он и, кажется, ушёл.
Потом послышался удаляющийся стук копыт.
— Деймон куда-то ускакал, — пояснила для меня Алисента. — Тебе хоть немного стало легче?
— Да, гораздо! — не кривя душой, ответила ей я. — Спасибо, что попали верёвкой так точно, лорд Корлис!
— Не стоит благодарности, леди Рея.
— Что вы… Можно просто «Рея», лорд Корлис. Вы же очень хороший друг моего мужа.
— Действительно, — белозубо улыбнулся мне этот большой тип.
И меня радовало, что он большой! Большой и сильный. У Деймона талант находить друзей среди больших и очень сильных мужчин.
— Тем более что ты — подруга моей дочери, Рея. И как я слышал, моей супруги. Хочу, раз выпал случай, поблагодарить тебя за подсказку о Вхагар.
— О, я сама с удовольствием смотрела на то, как Лейна на ней к нам летела.
— Мы все так на неё смотрели, — добавила Рейнира. — Ты уже привыкла к Вхагар, Лейна?
— Мне кажется, тут не к чему было привыкать. Она будто сразу приняла меня как свою и теперь слушается очень хорошо, — поделилась с нами Лейна.
— Она оценила твою смелость, дочка, — с гордостью изрёк её отец. — Где б ещё она нашла такую драконью всадницу?
— Будет тебе, папа…
— Нам надо с тобой полетать вместе, — предложила Рейнира. — Я на Сиракс, а ты — на Вхагар. Это будет веселее, чем летать одной.
— Согласна с тобой. Только вот Алисента…
— О, нет, это без меня, — тут же открестилась та. — Я не большая любительница полётов на драконах. Рейнира хорошо об этом знает.
— Я всё жду, что ты, подруга, это перерастёшь, — вздохнула Рейнира.
— Ну а ты, Рея? — обратилась ко мне Лейна. — Хочешь полетать вместе со мной?
— Не знаю. Предложение, конечно, щедрое. Но у меня есть муж с драконом, и, боюсь, его дракон будет немножко ревновать…
— Кажется, он как раз летит к нам сюда! — неожиданно заявил лорд Корлис.
Я осторожно приподняла голову над веткой и повернула влево, в сторону холма Рейнис, и… Божечки мои, и правда! Кажется, это мой знакомый симпатяга дракон вместе с моим любимым драконьим всадником. Вот это Деймон хорошо придумал, ай молодец!
Караксес действительно полетел прямиком ко мне, чем, правда, вызвал неслабый порыв ветра, так что я судорожно схватилась за верёвку.
— Осторожно, Деймон! — громко предупредил его лорд Корлис. — Ветка сильно зашаталась.
— Мы подлетим снизу под неё, — донеслось в ответ. — Продержись ещё немного, Рея!
— Я держусь! — крикнула я мужу, чувствуя и волнение, и облегчение разом.
Помощь была уже близко. Веревка надо мной, дракон подо мной. Меня должны вытащить!
Потом сквозь просветы в листьях я увидела прямо под собой внизу голову Караксеса, медленно поднимающуюся ко мне, пока его морда не оказалась точно под моей веткой. Это добавило ещё плюс сто к уверенности в себе.
— Перебирайся на него, Рея, — велел мне Деймон, держась внизу за моей спиной. — Медленно, спокойно.
Дракон ещё немного поднял голову, так что я теперь лежала и на ветке, и на нём, и принялась понемногу высвобождать из-под себя ветки по мере того, как он плавно поднимался выше, так что в итоге ветка выскользнула вся. Дальше стало проще: лорд Корлис понемногу сматывал веревку, а Караксес поднимался вверх, пока не поравнялся с краем берега, и уже там меня затащили на него.
Земля! Твёрдая земля под ногами! Какое огромное счастье всё-таки, я даже сразу отдышаться не смогла, хотя мне что-то там радостно говорили мои девочки и лорд Корлис. Он же осторожно и верёвку у меня отобрал, а потом с Караксеса спешился Деймон, в два счёта оказался передо мной и сграбастал себе в объятия.
Кажется, дышать я начала только теперь, вцепившись в него изо всех сил.
— Всё хорошо, моя маленькая, — донеслось до меня. — Всё хорошо. Мы тебя вытащили, вытащили!
Я могла только судорожно дышать в него, обнимая ещё крепче, и очень не сразу успокоилась. И лишь от мысли, что надо поблагодарить других.
— Спасибо, что так крепко держали верёвку, лорд Корлис.
— Пустяки, Рея. Рад был помочь.
— И вы, мои дорогие, — я оглянулась на девчонок. — Спасибо, что привели помощь и что подбадривали меня.
— Мы рады, что всё так закончилось, — ответила за всех растроганная Алисента.
Я посмотрела вверх на мужа.
— Деймон, ты…
— Я не позволю ничему дурному случиться с тобой. Так что даже не продолжай, — твёрдо заявил он.
— Люблю тебя. И ещё… — я с трудом отвела от него взгляд и поискала. — Караксес!
Кажется, лишь к нему меня мой супруг мог сейчас — пусть и с большой видимой неохотой — отпустить. Хотя и пошёл следом, когда я направилась к сидящему на травке дракону, к его уже не окровавленной морде.
— Спасибо, мой любимый дракон, — обратилась к нему я. — Спасибо за твою помощь и скорость. Благодаря тебе, удалось меня спасти.
Он фыркнул и взъерошил мне волосы, когда я погладила его по морде, а потом немного потерся ею о меня, но затем довольно быстро нас покинул. Видимо, ему не понравились свидетели, хотя всё же он и дождался моего «спасибо».
Ничего, затискаю ещё при первой же возможности.
А вот меня решил снова потискать мой супруг, сграбастав в объятия. Практически медвежьи, очень крепкие. Не знаю, сколько бы мы так простояли, если бы не прибежал белый рыцарь Алисенты.
— Вы видели, куда побежал тот, кто столкнул леди Рею, сир Дарвус? — требовательно спросила она.
— Я наткнулся на его тело, королева. С перерезанным горлом. Попытался поискать следы, но не увидел больше ничего.
— Кто-то быстро их замёл, — констатировал Деймон. — Но его это не спасёт. Кто столкнул мою жену, сир Дарвус? Вы его узнали?
— Парень, что тёрся у нас на кухне. Помогал с поручениями. Сирота, как я помню.
— Очень удобно.
Я судорожно вздохнула — всё никак не получалось прийти в себя, и мой супруг отреагировал на это тем, что предложил всем вернуться к замку. Он вёл меня туда, обнимая за плечи, а я чувствовала, как понемногу накатывает противная слабость. Кажется, эту отложенную реакцию сюда из своего мира принесла я — это там весь ужас любой опасной ситуации я обычно осознавала гораздо после того, как она случилась. И огребала, да.
Так что к нашему приходу в Красный замок меня уже практически тошнило и трясло так, что Деймон попросил остальных сообщить королю и повёл меня в наши комнаты. Там мне даже стало немного стыдно, что я так расклеилась, когда уже всё закончилось, больше ничего не грозит. Попробовала даже извиниться:
— Прости, что-то я…
Но мне закрыли рот поцелуем, а потом прижали к себе так сильно, что, не будь у меня моей нечувствительности к боли, я наверняка бы сейчас её почувствовала. Я поняла, что мой муж не дышит, и что у него заполошно бьётся сердце… Потом он всё же сделал резкий вдох.
— Я страшно за тебя испугался, Рея. Время, пока мы скакали к обрыву… Одно из самых жутких в моей жизни. А увидеть тебя живой было сильнейшим облегчением.
— Я тоже очень обрадовалась, когда появился ты.
Он продолжил прижимать к себе, только теперь начал понемногу покачиваться вместе со мной из стороны в сторону, будто убаюкивая нас обоих.
Я зажмурилась, но тут же распахнула глаза — перед ними возникли клятые ветки с синей водой далеко внизу. Как же теперь это развидеть-то, а?
— Что такое? — отреагировал на то, как я дёрнулась, Деймон и слегка отстранился, чтобы заглянуть мне в лицо.
— Закрываю глаза и вижу себя на той же высоте. Нужно перебить это впечатление чем-то новым и… Не бери в голову. Пройдёт.
Почему-то его это не убедило. Он продолжил мрачно смотреть.
— Мы знали, что сир Отто рано или поздно прибегнет и к этому, Деймон. Не буду больше подходить к тому берегу и вообще отходить от замка, если только с тобой. И я в порядке, буду в порядке, когда успокоюсь сильнее.
Я посмотрела на свои ободранные о ветки руки, на листья, зацепившиеся за подол и рукава.
— Ты всё ещё не хочешь, чтобы я отвёз тебя за Узкое море в Пентос? Я бы мог прямо сейчас, — очень серьёзно предложил мне он.
Я вздохнула. Это был очень-очень сильный соблазн.