ID работы: 12713825

Мечта любой девы

Гет
NC-17
Завершён
1048
автор
Размер:
407 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1048 Нравится 321 Отзывы 342 В сборник Скачать

Глава 28. Главный вопрос жизни, любви и всего такого

Настройки текста
Как домой? В смысле?! Какой ещё «домой», когда мой дом в Вестеросе, там мой муж, мои подруги, моё вообще всё?.. — Что ещё за «домой»? — спросила я вслух. — Что за «своя реальность»? Моя реальность — это Вестерос. Старик снисходительно улыбнулся. — Рея, Рея… — покачал он головой. — Всё закончилось, ты можешь расслабиться. Больше тебя не будут травить, похищать, сбрасывать с обрыва. Тебе не придётся ничего бояться в твоём безопасном мире. — Да я как-то уже привыкла к риску, да и ваша страховка вполне себе действовала. До сегодняшнего вечера. Вы мне защиту от ядов обещали! А вот это теперь что? — Это поощрение за отличную работу, — спокойно пожал плечами он, глядя на меня как на какое-то неразумное дитя, отчего захотелось свернуть ему шею. — Нормальное поощрение — это не мешать мне праздновать мою новую фамилию вместе с моим любимым мужем, вообще-то. — Ты просто немного заигралась, — отмахнулся он. — Вспомни, какой комфортной была твоя жизнь на Земле в двадцать первом веке. Какой удобной. И как далеко Вестеросу до неё. — С этим трудно спорить, — признала я. — Но ведь Вестерос — это не только удобства, но и люди. Люди, которые стали мне дороги. Вы предлагаете их предать? — Ты предотвратила их войну. Это роскошный дар, за который тебя будут поминать добрым словом. — Но я не хочу, чтобы меня поминали! — возмутилась я так, что вскочила с кресла, одновременно чувствуя, что на глаза навернулись слёзы — настолько обидным всё происходящее было. — Это будет хорошая слава. — Мне не нужна слава! Вы не понимаете, что ли? Мне нужен Деймон, мой муж! Я люблю его! Я хочу прожить всю жизнь с ним! — Деймон — сложный человек. — А я что — легче? Но ведь мы сошлись, мы нашли общий язык, у нас общие планы, и теперь вы предлагаете мне его попросту бросить? Чтобы он меня похоронил? — Он сумеет это пережить. — Я не хочу, чтобы он переживал то, что остался один! Его и так столько раз предавали. Отодвигали, забывали, недоговаривали. Он доверился мне, понимаете? После того, как к нему относились, он сумел мне поверить! И вы теперь предлагаете его предать? Да что с вами не так?! — крикнула я, чувствуя, как по щекам побежали слёзы. Ну, не хочу я никуда перемещаться! Не нужна мне никакая современная жизнь, когда в средневековом Вестеросе остался тот, кто мне дорог. — Ты реагируешь слишком остро. — Я реагирую остро?! — переспросила я, и тут у меня крышечку сорвало совсем. Я начала орать на этого типа, припоминая ему всё. И как он меня во враждебный мир закинул, даже опомниться не дал. Как Деймон при первой встрече чуть не прибил. Как едва не сожрал его дракон. Сколько я сил потратила, чтобы через это недоверие пробиться, сколько старалась всех там помирить, сколько переживала. Меня скидывали в пропасть, травили, пытались похитить, мне изменяли, на меня орал король, меня оклеветали дважды… Всё вспомнила, что пережила за эти несколько недель, пока, охрипнув, вдруг не заметила искорки удовольствия во внимательных голубых глазах и запнулась на полуслове. — Да вы просто развлекаетесь! Вы же… Вы ведь не отправите меня на Землю против моей воли, правда? — с большой надеждой уточнила я. — Разумеется, нет. Ты вернёшься, куда захочешь. Я шумно выдохнула, запрокинув голову. Потом покачала ею. — Зачем тогда меня доводить? Старик легко пожал плечами. — Нужно же было убедиться, что ты действительно этого желаешь, а не обманываешь себя. Присядь. Я оглянулась на чёрное кресло, от которого успела отойти на несколько шагов, и вернулась в него. Мягкое. Уютное. Вероятно, даже волшебное — в нём как-то сразу стало легче. Может, это Кресло Спокойствия какое-нибудь? — Я предпочитаю называть его Креслом Конструктивного Диалога, но так тоже можно, — ответил на мои мысли старик. Я фыркнула. Я вообще-то ещё злюсь. Трудно, конечно, в таком магическом кресле, но стараюсь. — Ладно, ладно, — махнул рукой с чёрным перстнем старик. — Можешь в меня подушкой кинуть. Отомсти, разрешаю. На моих коленях в самом деле материализовалась приличных размеров белая подушка. Я прыснула. — Вы издеваетесь? Она же не долетит и вас не заденет. — Конечно, не заденет. Я что, идиот? — Нет… — помотала головой я, тихо смеясь, и обняла подушечку, прижав её к себе. Теперь, когда мне сказали, что к Деймону я вернусь, моё настроение значительно улучшилось. Можно было даже с этим типом потолковать, причём не подбирая слова. Непривычное чувство. Всё-таки в Вестеросе за речью приходилось следить постоянно, чтобы не использовать названия тех вещей, которые в их мире не существовали. И подушка кстати была уютной. Тоже успокаивающей, что ли? — А ты как думала? — подтвердил старик. — Тебе двойная доза нужна. Вон как за принца своего испереживалась. — Будь у вас такой принц, вы бы меня поняли. Он же… замечательный, — влюблённо протянула я и зарылась носом в подушку. — Это я по твоему рассказу уловил. И я рад, действительно рад, что вы общий язык нашли. Но если ты вообразила вечное и беспечное «долго и счастливо» с ним, этого не будет. — Та-а-ак, — подобралась я. — Нет, лет пятнадцать спокойной жизни у вас получится. Хватит, чтобы обжить Драконий камень и вырастить детей. — Для детей надо, чтобы они Деймону стали нужны. — Это случится куда раньше, чем ты думаешь, — отмахнулся старик. — Но вот после этого срока у вас начнутся проблемы, и вам придётся их решать. — Если они будут решаемыми, мы постараемся, — пожала плечами я. — Надеюсь, речь о внешних проблемах? — уточнила на всякий случай. — Да. Вы просто не сумеете сейчас убрать всех врагов, — очень серьёзным тоном пообещал он, и я поверила. Что ж, всё ясно. С кем-то разберёмся, кто-то затаится на пятнадцать лет. Что тут может быть непонятного? Такова жизнь. — Но я надеюсь, всё, о чём я попросила для себя перед миссией, у меня сохранится? Жизнь-то продолжается та же. — Сохранится, — подтвердил старик. — И вы дадите моему мужу защиту от стрел! — ткнув пальцем в старика, по наитию потребовала я. — Рея… — поморщился он в ответ. — Слушайте, я же не прошу для него защиту от почти всего по типу моей… — Я бы и не дал. — …Но хотя бы от стрел можно? У него и так куча шрамов от стрел, ну хватит уже! Я как женщина вас прошу! Старик хмуро помолчал, побарабанил пальцами по подлокотнику чёрного кресла, покрутил другой рукой посох, но в итоге кивнул: — От стрел — будет. — Есть! — выдохнула я. — Но только она достанется ему не просто так, у всего есть цена. Я тут же подобралась. — И какая? Что-то он как-то расчётливо сузил глаза. И паузу держит. Что-то задумал... — Ты тут много говорила — и просила — во имя своей любви. Раз ты так его любишь, ваши судьбы будут связаны на всю жизнь. — Хм. Звучит неплохо. — Рея, ты не поняла. Это означает, что, если умрёт один — в тот же миг умрёт другой. А с учетом боевого характера твоего мужа это может произойти даже до истечения пятнадцати спокойных лет… Я вздохнула. — Что ж, я попрошу его, чтобы себя поберёг. Мне же можно рассказать Деймону об этом условии? — Нужно. Впрочем, рассказать стоит не только это, но и о заговоре против вас двоих. Сейчас ты увидишь нужные детали. — О! Прямо-таки увижу? — восхитилась я и похлопала в ладоши. — Первая серия второго сезона «Дома дракона»? — Вроде того, — улыбнулся старик. — Смотри. И исчез, так что вместо него возникло большое изображение, будто кто-то включил кинопроектор. Только вот кадров мне дали увидеть немного, так что это больше не серия, а трейлер к серии был. Хотя и с кое-какими интересными моментами. Кино закончилось. Старичок в кресле возник снова. — Всё запомнила? — Да… — я пожамкала подушку. — Собственно, всё ожидаемо, знакомые лица. Я так понимаю, пятнадцать лет — это из-за сира Отто? — Рад, что не ошибся в твоём уме. И да, тебе стоит поскорее рассказать об увиденном другим, это твоё оправдание отсутствия в мире живых семь минут. — Семь минут?! — возмутилась я, отбросив подушку на пол. — Да вы что творите?! Меня же Деймон там уже похоронил! Меня там все похоронили! Это страшно долго. Вы чего, они же живые там все, как так можно с ними вообще?! — завопила я, а этот черствый старик попросту расхохотался. — Рея, ты прелесть, — стерев выступившие слёзы, добродушно заметил он. — Смешная всё-таки девчонка. И добрая. Чудовищу, чью душу ты полюбила и кого заставила обратиться для тебя принцем, очень повезло с тобой. А раз так — продолжай развлекаться в Вестеросе. За вами занятно наблюдать. — Время, уважаемый, — я с намёком постучала по запястью. — Он любит тебя больше жизни — твой принц. Никакой Рейниры в его мыслях уже нет. — Правда? — вырвалось у меня, потому что мне было это важно. Всё это время я не позволяла себе полностью поверить в слова Деймона о любви ко мне как раз из-за Рейниры. В симпатию верила, но в любовь… — Правда, — заверил меня старик уже без смеха. — После твоего сегодняшнего появления на драконе Деймон окончательно перестал замечать других женщин, кроме тебя. Он грезил иметь собственную драконью всадницу, Рея, как Эйгон Завоеватель сестёр, ещё когда ребёнком впервые прочёл о них. Потому и тянулся к Рейнире, пока не разочаровался из-за её ветрености. Ты же попросту оседлала его дракона и явилась в самый нужный час, чтобы уничтожить его врагов. — Ну да, как настоящая таргариеновская женщина. Он это несколько раз повторил. — Именно. Он подумал в тот момент о том, что ты — его главное сокровище, если тебе интересно. И что он никому тебя не отдаст. Так что, сокровище, готова вернуться к своему дракону? Даю последний шанс передумать. — Готова, — решительно кивнула я. — Мне нужен этот дракон. — Рисковая ты девчонка… Но будь по-твоему. Закрывай глаза и возвращайся. *** На этот раз первым появился звук. Гул голосов и тихие всхлипывания. Затем щеке стало щекотно, так что я подняла руку, коснулась пальцами кожи и одновременно открыла глаза. Пальцы блеснули от влаги. Это… — Рея? Тихий недоверчивый шёпот заставил меня перевести взгляд на блестящее от слёз лицо моего мужа с совершенно больными глазами. — Деймон. Улыбнуться в ответ вышло с трудом, но и имени хватило. Он резко поднял меня за плечи с пола, на котором я, как оказалось, лежала, и крепко прижал к себе, судорожно обхватив обеими руками за спину и голову. Я его тоже обняла в ответ. — Живая, — выдохнул он и сдавленно всхлипнул. — Я здесь, мой родной, — подтвердила я, испытав острую жалость к нему. — Я с тобой и никуда не денусь. — Рея… Наверное, не будь у меня особого подарка, сейчас это было бы даже больно. Но я ощущала лишь желание моего любимого прижаться ко мне как можно сильнее, его тщетные попытки успокоиться, он судорожно дышал, так что я лишь размерено гладила его по спине и затылку, совершенно не желая отпускать. Бедолага! Семь минут — это всё же оказалось слишком долго. Он успел поверить, что я умерла. Затем, когда, по моему впечатлению, его немножко отпустило, он задышал ровнее, я перевела взгляд на тех, кто был поблизости. Буквально на расстоянии вытянутой руки от нас на полу на коленях сидел Визерис тоже с мокрым лицом. Рядом с ним — зарёванная Алисента и Рейнира с опухшими глазами. Чуть дальше тоже с мокрыми щеками Лейна. За её спиной стояли Корлис с Рейнис, причём Рейнис стёрла кончиками пальцев пару слезинок из уголков глаз и приветливо улыбнулась мне. — Мейстер Келвин нам сказал, что ты умерла, Рея, — подал голос Визерис, и я перевела взгляд на него, а затем и на немолодого бородатого мужчину, тоже сидящего на коленях, но с другой стороны от нас с Деймоном. — Ваше сердце не билось слишком долго, миледи, — подтвердил он. — И вы не дышали. После такого в себя обычно уже не приходят. — Я вас понимаю, мейстер, и вы объявили верно: я действительно умерла, яд в нашем кувшине был смертельным. Вокруг охнули. — Но дело в том, что те, кто поручили мне миссию по примирению Вестероса в прошлый раз, решили, что я её ещё не закончила. Потому и вернули мою душу в это тело, даровав второй шанс. — Слава этим богам! — громко и облегченно выдохнул Визерис под одобрительные возгласы других. — Боги оказались милостивы. — Очень, — подтвердила я. — И они же показали мне новое видение, куда короче прежнего, чтобы я поделилась с вами. Им было угодно, чтобы вы точно узнали о заговоре против меня и моего мужа. — Тебе известно, кто отравил ваше вино? — тут же подался вперёд Визерис. — Я это видела. И там участвовал не один человек. — Расскажи нам, — попросил он под заинтересованное кивание остальных. — Хорошо. Деймон выбрал этот момент, чтобы отстраниться, неверяще посмотреть мне в глаза, поцеловать меня в лоб и расположиться рядом, приобняв меня за плечи одной рукой и взяв меня за запястье другой. Он прижал её ладонью себе к сердцу. Ох и колотилось же оно у него! Но мне было приятно, что сейчас он рядом со мной, живой, не отравившийся. Прямо как предсказала гадалка: если пропустить меня вперёд, позволить сперва выпить вино мне, я отведу смерть. — Рея? — деликатно напомнил о своём существовании Визерис. Ну да. Точно. Мне же задал вопрос король, и тут толпа народа ответа ждёт. Двери в зал-то, как я увидела, закрыли, никого не выпускают, а народа уйма. — Я видела, что яд был в виде серого порошка, мой король. Его украдкой высыпал в кувшин мальчишка, которому поручили принести поднос с кувшином к столу. — Выяснить, кто это сделал, — приказал Визерис кому-то из слуг. — Я видела, от кого мальчишка получил порошок в бумажке. Трость, вывернутая нога, плата в одну серебряную монету… В коридоре перед кухней мальчика перед ужином отвёл в уголок Ларис Стронг. Раздалось тихое оханье вокруг. — Вы уверены, леди Рея? — сдержанно спросил меня десница. — К сожалению, да, лорд Лионель. И мне показали, как ваш сын этот порошок получил. Свёрнутая бумажка с ним была в запечатанном письме, присланном сегодня Ларису с вороном. Не знаю, что там за текст, но на письме стояла печать в виде высокой башни. — Хайтауэры… — зло прошипел Деймон. — Ларис положил это письмо в тайник слева от двери своих покоев, — я зажмурилась, припоминая: — Надо повернуть держатель для факела влево вот так… — я показала рукой. — А затем отсчитать третий камень влево и сильно надавить на него. Прямо под ним откроется тайник. В нём какие-то и другие бумаги были. — Сир Гаррольд, возьмите с собой лорда Лионеля и принесите мне все письма из этого тайника, — приказал Визерис. — Немедленно. — Да, ваше величество, — поклонился лорд-командующий и ушёл вместе с десницей. — Самого Лариса там уже нет. Но мне показали, что он увидел, как я лишилась чувств, и быстро вышел из зала, после чего воспользовался потайным ходом… Я точно помню, что он прошёл мимо большого черепа дракона… И да, перед уходом ему кто-то шепнул, что корабль уже ждёт. — Сир Харвин, возьмите сира Лютора и лорда Блэквуда, — жёстко распорядился Деймон. — Задержите и верните в замок вашего брата. Бледный сир Харвин на это лишь кивнул: — Будет сделано, мой принц. Уиллем Блэквуд и Лютор Ларгент к нему подошли сами, эти трое тоже быстро покинули зал. Все снова посмотрели на меня. Так, вроде бы всех назвала… — Что насчёт сира Отто, Рея? — спросил меня Деймон. Точно! — Не знаю, получится ли до него добраться, Деймон, — покачала головой я. — Я видела его в ночи перед какой-то таверной. Он стоял и смотрел на башни Королевской гавани вдали. К нему подвели лошадь с мешками и спросили: «Далеко собрались, милорд?» Он ответил: «Дальше, чем когда-либо прежде». И я не поняла, было ли это вчера или сегодня, и находится ли он по-прежнему в Вестеросе… Деймон сжал мою руку. Визерис же посмотрел на мейстера: — Нужно разослать воронов и предупредить всех лордов Вестероса, чтобы они задержали сира Отто, если увидят на своей земле. Мы ещё посмотрим, что за письмо он прислал Стронгу, но будьте готовы. — Да, ваше величество, — кивнул ему мейстер Келвин. Повисла пауза, которая не продлилась долго: в зал спешно вернулись сир Гаррольд с лордом Лионелем, держащим охапку писем в руках. Тот конверт, что я видела, лежал сверху. — Вон то письмо с башней, — пальцем указала я. Десница опустился на колени на пол и положил бумаги перед королём. — Как вы приказали, ваше величество. Визерис взял верхнее письмо и, раскрыв его, стал читать. Мой муж передвинулся так, чтобы сесть рядом с братом и читать вместе с ним. У меня же особого интереса не было, я вообще очень усталой себя чувствовала. Бесконечным и сложным выдался день: выезд на охоту, полёт на Караксесе, спасение мужа, разбирательство с лордом Борросом, пир, моё отравление, уговоры старика, — и всё это сегодня. Я даже невольно зевнула и после увидела, как на меня с умилением смотрят мои подруги. Братья Таргариены между тем письмо дочитали, после чего Визерис передал его деснице. — Прочтите и вы, лорд Лионель. — Что там, отец? — не выдержала Рейнира. — Если в двух словах: сир Отто Хайтауэр согласился с предложением лорда Лариса устранить принца и его жену как помеху их общим планам. И передал в письме особый яд, полученный из Староместа. — Мой отец достал этот яд? — неверяще переспросила Алисента. — Да, моя дорогая, — Визерис сжал её руку. — Лорд Лионель, как прочтёте, покажите письмо моей жене. Пробежав глазами последние строчки, мрачный десница покорно протянул бумагу королеве. Я же перевела взгляд на своего мужа, который смотрел на меня так, будто не мог наглядеться. Ох, бедолага. Жёстко с ним старик тот поступил, заставив в мою смерть поверить. Разве так можно вообще?.. Алисента закончила читать и понуро опустила руки с письмом. — Твой отец… — начал было Визерис. — У меня больше нет отца, Визерис, — твёрдо заявила она. — Есть только мой муж и мои дети. — И все мы, — поддержала её Рейнира, приобняв за плечи. — Да, куда же без нас? — присоединилась и я. — Мы с тобой, Алисента. — Спасибо. Со стороны входа послышался шум, так что мы все даже с пола поднялись. Как раз вовремя, чтобы разглядеть бегущего к нам сквозь толпу знакомого парнишку. Лорд Уиллем Блэквуд, собственной персоной. — Ваше величество! — звонко начал он, добравшись до нас и остановившись прямо перед королём. — Меня попросили передать, что мы успели задержать Лариса Стронга. Его отвели в темницу. — Спасибо за весть, лорд Блэквуд. Мы сейчас с ним потолкуем. Верно, брат? — Визерис посмотрел на Деймона. — Безусловно, — крайне зловеще пообещал мой супруг. Затем глянул на меня, осмотрелся и задержал взгляд на Рейнис, обратившись к ней: — Рейнис. — Я не спущу с неё глаз, кузен, — со спокойным достоинством пообещала та. Деймон ей кивнул. Повернул голову влево: — Сир Лорент. — Буду рядом, мой принц, — поклялся мой защитник. — Полагаюсь на вас. Разобравшись с моей охраной, Деймон шагнул ко мне, обхватил ладонями лицо, коротко поцеловал в губы и молча ушёл вслед за братом. За ними пошли лорд Лионель, лорд Корлис, сир Харвин… Я вздохнула. Без Деймона стало как-то зябко. Но тихо подошла Рейнис и молча обняла меня всю, что было и мило, и трогательно, и тепло. Затем приблизилась Алисента, приобняла за спину и уткнулась лбом мне в свободное плечо. Лейна и Рейнира тоже отыскали на мне местечко для своих рук. Так мы и стояли впятером в коллективных женских обнимашках, не произнося ни слова. Но после распались и они. — Я рада, что боги вернули тебя к нам, Рея, — произнесла Рейнис. — Я тоже этому рада, Рейнис. Но сейчас хочу в наши покои. — Я тебя провожу. Рейнис взяла меня под руку и неторопливо повела к выходу из зала, при этом с другой стороны рядом со мной зашагал сир Лорент. Хорошее сопровождение, если так посмотреть. Деймон знал, кому доверить присмотр за мной — действительно надёжным взрослым людям. И было приятно, что Рейнис согласилась. Потом, уже в коридоре, нас нагнала зарёванная Эйна, так что мы даже вынужденно остановились перед ней: от захлёстывающих эмоций она не могла связать и пары слов. — Ничего не объясняй, — в конце концов, не выдержала я. — Просто самолично завари и принеси для нас с принцессой чай. — Да, миледи, — пискнула она, резко шагнула вперёд, будто хотела меня обнять, но всё же сдержалась и смущённо умчалась. Мы продолжили наш путь, причём настолько неторопливо, что чай нам Эйна принесла, едва мы переступили порог наших с Деймоном покоев, после чего я сама свою служанку отловила и обняла. — Не переживай так, Эйна. — Я просто бесконечно рада, что вы всё-таки живы, леди Рея, — прошептала мне она, после чего, всё ещё всхлипывая, поспешила нас покинуть. Хорошая она девушка. Я перевела взгляд с закрывшейся двери на сира Лорента, вставшего рядом с ней подобно часовому, и предложила взять себе стул. — Миледи, я… — Мне не нравится, когда кто-то стоит, если сижу я, сир Лорент, — честно призналась я. Он подумал немного, но спорить больше не стал: принёс себе стул и уселся рядом с дверью на него. Вот! Гораздо же лучше. Теперь можно и с Рейнис чайку попить. — Тебя действительно вернули боги, чтобы ты продолжила свою миссию? — негромко и спокойно спросила меня Рейнис, отпив немного чая из кружки. — На самом деле, нет, — покачала головой я, грея руки о свою. — Меня вернули, потому что я об этом попросила. Объяснила, что хочу обратно к мужу, люблю его, и несправедливо, если он останется один. Со мной в итоге согласились. — Что-то подобное я и предполагала. Хотя это занятно — то, как ты сошлась с моим кузеном. — Он неплохой человек, на самом деле. — Я никогда не говорила, что он плохой, — пожала плечами Рейнис. — Он сложный. И нужно немалое терпение, чтобы иметь дело с ним. — Вроде бы пока мне его хватает. Я сделала глоток чая. Травяной, ароматный, горячий… М-м! Какая приятная всё-таки вещь. И как здорово снова чувствовать себя живой… — Помнится, ты попросила меня о добром отношении к Деймону и тебе, Рея. Я не вижу причин, чтобы оно изменилось, однако всё же любопытно: что такого было в том утерянном будущем, что вдохновило тебя на эту просьбу? — Хм… Любопытная она женщина — принцесса Рейнис. Спокойная, вежливая, но охочая до сведений, касающихся её семьи. Пересказать ей первый сезон «Дома дракона», что ли? Та линия всё равно изменилась необратимо, а мне с её стороны такое доверие зачтётся. Заодно и время в ожидании Деймона убью… Я отпила ещё чая, оценила, что меня не торопят с ответом, и в итоге кивнула. — Хорошо. Но это не должно выйти за пределы комнаты. Условие касается и вас, Рейнис, и вас, сир Лорент. — Я буду хранить ваши тайны, миледи, — напомнил часть своей клятвы сир Лорент. — Я тоже никому не расскажу, — пообещала Рейнис. — Что ж… Будущее Дома дракона в моём первом большом видении было таким… *** Рассказывать сериал и прочитанную книжку Джорджа Мартина двум моим слушателям было даже уютно. Они оказались внимательными, тихими, эмоциональными лишь в нужных местах, да и вообще замечательными. Пару раз заходила Эйна, принося на подносе новый чай — полезная штука, чтобы смочить горло. А когда я добралась до правления сына Деймона и Рейниры Эйгона III, в комнату вошёл мой супруг в щедро заляпанном кровью сюртуке. Он смерил нас взглядом и молча прошёл в ванную, закрылся там в ней. Мы все встали. — Я понимаю, почему эту историю нужно непременно сохранить в тайне, Рея, — негромко сказала мне явно впечатлённая услышанным Рейнис. — Я благодарна за то, что ты доверила её мне. Мы сжали пальцы друг друга. Затем я повернула голову к вытянувшемуся в струну сиру Лоренту. — Никто не узнает от меня о том, что я сегодня услышал, леди Рея, — поклялся он. — Хорошо. Сир Лорент, проводите принцессу Рейнис. Мне вы сегодня уже не понадобитесь. — Да, миледи. Мы обнялись с Рейнис, я поблагодарила её за компанию и проводила взглядом их с моим защитником. После, пока из ванной доносился плеск воды, я вздохнула, развязала шнуровку платья на спине, как меня научил мой супруг, позволила платью свалиться к ногам, подняла его на стул и устало потопала в спальню, где натянула длинную ночную рубаху и без сил рухнула на постель. Как же я вымоталась за этот день! Каким же он длинным и сложным стал! И ведь похоже, что это — всё: если с Ларисом покончено навсегда, а сир Отто удрал из Вестероса, больше врагов у нас с Деймоном тут нет. И можно готовиться к пятнадцати годам спокойной жизни. Спокойной. Ха! Вот уж во что мне не верится… Я зевнула и запрокинула голову, распластавшись на постели морской звездой. Чуть скрипнула дальняя дверь: в наши покои прошмыгнула Эйна, резво собрала всё от чая на поднос и так же тихонько умчалась с ним. И почти сразу после этого из ванной вышел мой супруг в белой исподней рубахе — видимо, надел на случай, если гости не ушли. Он поднял с края одеяло, укрыл меня им до пояса, затем залез на постель сам, поерзал, чуть развернул меня всю и положил голову на живот, заодно обхватив меня руками за талию. Я, естественно, запустила пальцы ему в волосы и поперебирала короткие пряди. — Ты сломала и собрала заново мой мир, Рея, — глухо проговорил он. — Ты не дышала так долго… — Прости, мой родной. Мне понадобилось время, чтобы уговорить его вернуть меня к тебе. — Уговорить? — переспросил Деймон, удивлённо посмотрев мне в глаза. — Да. Там, в зале, я не сказала всей правды. Моя миссия, на самом деле, уже выполнена. Тот, кто послал меня сюда, был уверен, что с остальным вы справитесь сами, потому собирался отправить меня в мою прежнюю жизнь и реальность. И я убеждала его поступить иначе. Взгляд Деймона стал каким-то безумным: неверящим, потрясённым и… стоп, это что? Радость?.. — Старик дал тебе выбор: прежняя жизнь или жизнь со мной, и ты выбрала меня? — чуть повысив голос, быстро уточнил он. — Ну да. Конечно, я выбрала тебя, ты же… — я запнулась, уловив странность в его словах, заставившую замереть. — Постой, а откуда ты знаешь, что там был именно старик? Я ведь ему не говорила, кто там был! Мамочки мои, это что же… Деймон прикрыл глаза, будто припоминая: — Высокий старик в белой одежде, сидящий в чёрном кресле. Перстень с чёрным камнем на руке, — он открыл их снова. — Я его видел, Рея. Он являлся и мне. Вот это номер! С ума сойти можно! Я даже потрясла головой. — Видел? Когда? — Пару недель назад. Это была короткая встреча в странном месте, наполненном белым светом. Но я успел понять, что его волнует лишь твоя миссия, и что он готов забрать тебя после неё. Я попросил о том, чтобы он мне тебя оставил, и получил ответ: ты сама должна на это согласиться, — Деймон потёрся щекой о мой живот и блаженно простонал: — И ты согласилась, Рея! Ты выбрала меня. Я так старался, чтобы это случилось… Ну, ничего ж себе новости! Я думала, что прямой канал со всякими всемогущими личностями имею только сама, а тут вон дедушка и супругу моему являлся, и даже договориться о чём-то успел, так что Деймон потом старался на мой выбор повлиять… Стоп. То есть больше не будет? — «Старался», — повторила я вслух. — Значит, больше не станешь? Деймон ответил долгим взглядом мне в глаза, во время которого я надумала всякого. Что ж, это даже закономерно, пожалуй: человек ставит цель, прикладывает усилия, добивается результата. Всё, готово, можно расслабиться. Обижаться тут не на что — все мы люди, все мы готовы на многое, когда стремимся к желаемому. Выдержав паузу, Деймон серьёзно и очень чётко произнёс: — Рея Таргариен, я сделаю всё, чтобы ты о своём выборе не пожалела. Ни единого раза. Даже мурашки побежали по коже от его тона. — Это прозвучало как клятва. — Ею и была. Я тебе клянусь. Ох ты ж, ух ты ж! Уже вторая клятва от Деймона мне — первая была о том, что он будет спать только со мной. Всё для меня… Безумно сложно поверить, что это происходит на самом деле. Впрочем, на клятву положено отвечать чем-то подобным, так что… — Я вернулась сюда для того, чтобы любить тебя, Деймон. И собираюсь это делать всю жизнь. Кажется, я подобрала верные слова. По крайней мере, пару секунд спустя лицо Деймона смягчилось, он убрал голову с моего живота и вместо этого подался вверх, склонился надо мной и прижался лбом к моему лбу, взяв в ладони лицо. Ох и любил же он делать такую штуку со лбами с каждым, кто ему дорог… — Я люблю тебя, — тихо проговорил он. — На всю жизнь меня тоже хватит. — Хорошо бы, тем более что меня сюда вернули с условием, Деймон, и наши жизни теперь крепко связаны. — Что за условие? — Тот старик сказал, что раз я хочу вернуться к тебе из-за своей любви, наши судьбы переплетутся настолько, что как только умрёт один — в тот же миг умрёт другой. Так что, мой любимый, когда будешь рисковать снова, ты, пожалуйста, побереги себя. Деймон на несколько секунд застыл. Затем немного приподнял голову, чтобы заглянуть мне в глаза. — Умрёт в тот же миг, Рея? — недоверчиво переспросил он. — Да. Теперь так. — Это значит, я больше никогда не увижу твою смерть?! — сверкнув глазами воскликнул он, дождался моего кивка и протянул с облегчением: — Какой чудесный подарок… Мне и одного раза хватило. От избытка чувств он начал меня целовать, на что я ответила охотно, заодно подумав, что подарок-то от старика действительно хороший. Я ведь, получается, тоже смерть Деймона никогда не увижу. Это большой плюс. Ну и было приятно целоваться с ним, тереться о него, гладить, прижимать к себе, лапать за задницу, чувствовать, как в его груди колотится живое и родное сердце… Как же сильно я его люблю — моё солнце! Какой же он тёплый и чудесный! Деймон отстранился на пару мгновений и стянул с себя рубашку. Затем избавил меня от моей, что тоже показалось мне правильным: прикосновения кожи к коже ощущались ярче острее. Нацеловавшись и нагладившись, Деймон снова вернул свою лохматую голову ко мне на живот и опять просунул под меня руки, чтобы прижать к себе. Странное желание немножко, но я вспомнила, что до этого он делал так, когда расстроенным после известия о скрытом Визерисом пророчестве был, я его тогда успокаивала и поддерживала. Нуждаешься в поддержке снова, мой родной? Что ж, тебе пришлось нелегко, так что мне погладить тебя по голове и поперебирать тебе волосы совсем нетрудно. Хотя они и кое-где слиплись от мелких капелек крови. Любопытно, это от бороссовских наёмников или от Лариса?.. — Ларис Стронг больше не жилец? — спросила я вслух. — Нет. Он не пережил разговора с нами. Мой брат лишил сегодня жизни уже двоих людей, покушавшихся на мою и твою. — Он ведёт себя как дракон. — Именно, — с гордостью согласился Деймон. — Наконец-то. — А что Штормовые земли? Они не поднимут восстание из-за казни их лорда Борроса? — Могли бы, столкнись их лорд только со мной. Но две сотни лучших воинов Штормовых земель уничтожила за раз одна девчонка. Визерис подумывает сделать новой главой Штормового предела старшую дочь лорда Борроса Кассандру, женщину, как напоминание и об измене, и о позоре. — Даже так? — хмыкнула я. — Решение настоящего дракона. Визерис очень разозлён и напуган тем, что сегодня кто-то дважды попытался меня убить. И оба раза именно ты, Рея, отвела смерть. — Как и предсказывала та гадалка, помнишь? По крайней мере, с ядом в вине ты точно пропустил меня вперёд, и это спасло нас обоих. — Да, — кивнул Деймон. — И мы действительно оказались связаны ещё крепче, на всю жизнь. Я так рад, что ты теперь никуда не денешься... — он потёрся о меня щекой и обнял крепче, как любимого плюшевого медведя. Воу-воу-воу! Какое предельное собственничество! С другой стороны, у него по жизни было очень мало по-настоящему своего, что к тому же не отобрали. Всего-то меч и дракон. А теперь вот ещё и женщина. — Не имею ни малейшего желания куда-то деваться от своего дракона, — успокаивающе проговорила я. — К тому же от такого горячего. Он широко улыбнулся и потёрся о меня щекой снова, даже тихо поурчав при этом. Косплеим Караксеса? А что, даже немножко похоже. Я, конечно, подозревала, что Деймон может завидовать своему дракону, когда я большую кожаную мордаху наглаживаю, но чтобы настолько... — Моя Рея, — блаженно выдохнул он. Я тихо рассмеялась. — Старик сказал, что сегодня, увидев меня на драконе, ты подумал, что я твоё главное сокровище. — Так и было, — подтвердил Деймон. — И что ты с детства о своей драконьей всаднице мечтал. Он кивнул. Потом почему-то наморщил лоб и с нотками обиды в голосе уточнил: — Это насколько ты до сих пор сомневаешься во мне, что ему пришлось об этом говорить?.. Рея, я всё пытаюсь понять причину. Ой. Я смутилась от того, что он это заметил. Мои сомнения. Впрочем, это ведь Деймон, он всё замечает. Слишком опытный человек, слишком долго наблюдал за людьми… Но ответить всё же нужно. В нашей паре так принято. — Деймон, в моём видении ты десять лет счастливо жил в браке с Лейной, растил дочерей в Пентосе, а когда она умерла при родах, очень быстро женился на Рейнире. Он нахмурился и понятливо продолжил: — …А в твоей реальной жизни я пообещал, что я твой, и изменил с ней, — он покивал сам себе. — Всё ясно. Тот старик не говорил, почему я это сделал? — Нет. Почему? — Я пытался доказать себе, что не привязываюсь к тебе, Рея. Что не влюбляюсь. Но в итоге только убедился в обратном. — Деймон… — Никакой Рейниры не будет. После твоей смерти я не сделаю уже ничего, как оказалось. А до неё… — он выдержал паузу, глядя мне прямо в глаза. — Старик верно тебе сказал, что я мечтал о своей драконьей всаднице. О всаднице, Рея, а не о Рейнире. И эта всадница уже со мной. Я невольно улыбнулась. — К тому же моя племянница не знает меня так, как ты, — добавил он. — Никогда бы не стала так заботиться о моих желаниях. И не питает такой необъяснимой любви к моей причёске. Тут уже я рассмеялась в голос и запустила пальцы в его волосы. Приятно, когда тебя сравнивают с соперницей, причём в твою пользу. По-женски приятно. — А ещё ты красивая, — оценивающе поразглядывав меня, задумчиво изрёк он. — С овцами не сравниться… — В бронзовых доспехах и с ненавистью ко всему живому на лице — да. Но любящая меня женщина в цветах моего Дома на моём драконе — для меня самая красивая женщина по эту и по ту сторону Узкого моря. И хочу я только тебя. Я вздохнула. — Мне важно, что ты это сказал, Деймон. Мне стало спокойнее. — Я надеюсь. Знаешь, доверив тревоги брату по совету гадалки, я почти додавил его отдать нам с тобой Драконий камень. Не хватает лишь какой-то мелочи, знака свыше… Твой полёт на драконе был важным шагом, но Визерис-то его не увидел. Нужно что-то подобное ещё… — Я тебя поняла. Подумаю над этим тоже. — Подумай, любимая. Подумай, — согласился он, наблюдая за тем, как я отреагирую. Ну, как тут не поулыбаться? Не погладить моё пристально разглядывающее меня чудушко? Это жутковатая обычно вещь — стать объектом столь сильного чужого интереса, но почему-то именно от Деймона, единственного из всех людей на свете, закрываться и прятаться мне не хотелось. Кажется, ему это нравилось отдельно — то, что ему настолько верят. — Мне пришлось наорать на почтенного старца, чтобы он вернул меня к тебе. Тут уже тихо засмеялся Деймон. Мне понравилось, каким детским восторгом блеснули у него глаза. — Ты действительно на него наорала? — Ну, а как иначе, если он настаивал, что мне больше не надо сюда? Я ведь жутко боялась, что он так и поступит, отправит меня в мой изначальный мир, и тебя я не увижу. А оказалось, что выбор с самого начала зависел от меня. Вот ведь жук! — Он устроил тебе испытание выбором. — Угу. Спрашивается, чем я заслужила такое?.. — пробурчала я. — Впрочем, потом он пообещал, что у нас с тобой будет примерно пятнадцать лет спокойной жизни, прежде чем вновь начнутся проблемы. — М-м, это немало. — Согласна. Знаешь, меня ещё возмутило то, что перед миссией он вообще-то пообещал мне защиту от ядов, а потом вот устроил такое… — Только от ядов? — уточнил Деймон. — Нет, раз я до сих пор жива. Там ещё была защита от болезней, падения с высоты — ты сам видел, как она сработала, и от драконьего пламени, — я замолчала, увидев, как блеснули у Деймона глаза. Так, стоп. От пламени. Ведь есть же поверие, что огонь не может навредить истинному Таргариену и… Мы с Деймоном расплылись в одинаково предвкушающих улыбках и, кажется, подумали об одном и том же. — Твой брат ждёт знака свыше, Деймон. — А тебе не может навредить пламя дракона, Рея, — подхватил он. Мы поиграли бровями, глядя друг на друга. — Караксес ведь не откажется принять участие в небольшом спектакле? — деловито уточнила я. — Думаю, нет. Но сначала убедимся без свидетелей. — Точно! Мы хлопнули друг друга по рукам, готовые совершить славную шалость, и я почувствовала, как окончательно расслабилась рядом со своим супругом. А потом зевнула, что Деймон повторил вслед за мной. Поизучав меня, он всё же переместил свою лохматую голову на подушку, укрыл нас обоих повыше одеялом и притянул меня к себе. Я его охотно обняла, сразу ощутив под ладонью, как уже значительно успокоилось в груди его сердце. — Спасибо за то, что вернулась ко мне, — услышала я шёпот, чуть взъерошивший мне волосы на макушке. — Ты этого заслуживаешь. А вот со мной не так уж просто. Старик сказал, что ради меня тебе приходится быть принцем. Деймон тихо вздохнул и спокойно ответил: — Ты этого стоишь. *** Ночь пролетела в очень уютных объятиях, притом мне не снилось ничего. Затем было совместное утреннее купание, когда мы с моим мужем лишь молчали и улыбались друг другу — настолько уютно нам было. А вот после, когда мы оделись, к нам в покои неожиданно вошли жутко мрачный сир Лорент и чем-то очень расстроенная Эйна. Я напряглась. — Что случилось? — Мне нужно с вами поговорить, миледи, — глухо ответил сир Лорент с опущенной головой. — Признаться вам. — Мне тоже! — воскликнула Эйна, нервно ломая себе пальцы. — Сир Лорент совершенно не виноват! — Виноват, Эйна, и ты это знаешь, — возразил он. Стоп. «Эйна»? У них уже настолько неформальные отношения? Только ведь познакомились пару дней назад вроде… Но надо разобраться. — Оба сядьте на тот диван. — Миледи, я… — попытался возразить сир Лорент. — Сейчас же. Переглянувшись, они выполнили мой приказ, заняв один из диванов, разделённых низким столиком. Я села на второй, чтобы видеть обоих. Деймон же, как я заметила, предпочёл сесть на стул у письменного стола и подтянул к себе валирийскую книгу, демонстрируя тем, что понимает: ко мне пришли мои люди, разбираться с ними нужно мне самой, но если что — он вот тут рядом. — А теперь рассказывайте. В чём вы хотели признаться, сир Лорент? — Я нарушил рыцарский обет, миледи, — твёрдо сообщил мне он. — Один из них. — И какой же? — Обет целомудрия. — О. Я перевела взгляд на покрасневшую Эйну, которая кивнула мне и тут же сложила руки в умоляющем жесте: — Леди Рея, прошу вас, не наказывайте сира Лорента! Это только моя вина, это я соблазнила его этой ночью. Я прошу вас, сир Лорент ни в чём не виноват, пожалуйста, миледи… — Перестань, Эйна, это неправда, — попытался возразить сир Лорент. — Это чистая правда! Ведь я же… — Так, подождите оба, — подняла я ладони, чтобы остановить этот поток нытья. — Эйна, я помню, ты мне говорила, что не способна иметь детей. Это что-то временное или мейстеры считают, оно на всю жизнь? — На всю, миледи, — смутилась Эйна, опустив голову. — Тогда я не вижу проблемы. Сир Лорент и Эйна округлили глаза и одновременно моргнули оба. Смотрелось забавно. Но я и правда не видела в происшедшем ничего кошмарного. Нет, я помню, как переживал сир Кристон за свой испачканный белый плащ из-за того, что потрахался с Рейнирой, но ведь сир Лорент вроде бы нормальный мужик. А Эйна — адекватная девушка. Даже женщина уже. И я помню, как она его глазами поедала, когда его моим защитником сделали, он понравился ей очень. Ну так совет да любовь! В чём проблема-то вообще? Я же не изверг какой. Меня сюда послали делать людей счастливыми. — Леди Рея, все рыцари Королевской гвардии… — начал сир Лорент с явным настроем просветить неразумную меня, но я повернулась к занятому книгой Деймону. — Муж мой, а в чём вообще назначение обета целомудрия у белых рыцарей? — Не дать рыцарю завести семью, чтобы он не оказался перед выбором между долгом перед семьёй и долгом перед тем, кому поклялся служить, — тут же с готовностью ответил Деймон, не сводя глаз со страницы книги. — Семья — имеются в виду жена и дети? — Дети — в первую очередь. Потому люди во все времена закрывали глаза на то, что рыцари трахают шлюх, — он выдержал паузу, перевернул страницу и добавил: — Так что я тоже не вижу проблемы. — Спасибо, милый, — я развернулась к слегка обескураженным сиру Лоренту с Эйной. — Я ценю то, что вы мне обо всём рассказали. Однако в случившемся меня интересует только один вопрос, — я увидела, как подобрались оба, и задержала взгляд на своей служанке: — Эйна, тебе хоть понравилось? Слева тихо прыснул Деймон. Зараза! Мне вот надо лицо держать перед ошарашенной парочкой. Эйна даже сглотнула, но осторожно ответила: — Да, миледи. — Точно? Скажи мне, как есть. Если что-то было не так… — Нет-нет, леди Рея, всё было хорошо! — густо покраснела она. — Сир Лорент был очень добр и заботлив со мной. Я получила удовольствие от того, что была с ним. — А вы, сир Лорент, его получили? Этот рыцарь не краснел, хотя толика смущения и на его лице отразилась. — Да, миледи. — Ещё хотите? Судя по звуку слева, мой муж зажал себе кулаком рот, чтобы не расхохотаться в голос. Счастливый! Мне вот тоже этого хотелось, но я же держусь! — Миледи, вы… — Я добрая леди, вы помните? И меня всерьёз заботит счастье тех, кто мне служит, отсюда и этот вопрос. Вам обоим, между прочим. Они переглянулись. Какие же трогательные лапочки всё-таки! Хоть сердечком обводи. Хотя мне всё же не помешает помощь эксперта. — Муж мой, как на твой взгляд… Я даже не договорила. Деймон глянул на меня, на этих двоих и безапелляционно заявил: — Она влюблена в него по уши. Он разрывается между долгом и желанием любить её в ответ. — Спасибо, дорогой. А от вас я всё ещё жду честный ответ вашей леди, — строго добавила я, и это подействовало. — Я сделал то, что хотел, леди Рея, — признался сир Лорент. — И остался доволен. Эйна — прекрасная девушка, с которой мне хорошо. — Принято. Эйна? — Принц Деймон сказал верно: я действительно влюблена в сира Лорента, и мне понравилось быть с ним. — Что ж, в таком случае у меня лишь одно требование к вашей парочке, — я выдержала паузу. — Не попадайтесь. Постарайтесь встречаться подальше от чужих глаз и ушей, чтобы не возникли вопросы. Перед нами с принцем Деймоном таиться не нужно. — Леди Рея… Эти двое даже встали с восторгом и неверием на лице. Я тоже поднялась. — Я рада, что вы нашли удовлетворение друг в друге. Сир Лорент, Эйна дорога мне, так что ваша обязанность — сделать её счастливой. — Я сделаю, миледи, — твёрдо пообещал он. — Эйна, — я перевела взгляд на неё и подмигнула: — Потом всё расскажешь. Она ответила широкой улыбкой. — А сейчас я надеюсь, вы сумеете подтвердить свои слова и… хотя бы поцелуете друг друга. Эта просьба их явно удивила, хотя и сопротивляться они ей особо не стали. Возможно, им даже самим этого хотелось — выдохнуть от того, что никто наказан не будет, и разделить радость на двоих. И как же трогательно это выглядело! Как бережно они коснулись друг друга, как здорово смотрелись: сильный рыцарь в серых доспехах и белом плаще и хрупкая стройная девушка в длинном красном платье и белом чепце. Деймон даже ко мне подошёл, чтобы этими двумя тоже полюбоваться, и приобнял за талию. Парочка откровенно увлеклась. Мне это было только в радость: приятно видеть людей счастливыми. Ну и это только справедливо, что два хороших человека теперь будут регулярно доставлять удовольствие друг другу. — Годится, — сделал вывод Деймон, когда те двое разомкнули объятия и вспомнили о нас. — Да, вполне, — оценила и я. — Вы свободны оба. Переглянувшись, сир Лорент и Эйна поклонились нам и спешно покинули наши покои. Что ж, в конце концов, у пары, где есть порочный принц, слуги тоже должны быть немножко порочными… Я посмотрела на Деймона. — Идём к Караксесу? Он поцеловал меня в губы, сжал мою лапку и кивнул: — Идём. *** Любимого нами красненького дракона в этот раз даже не пришлось ждать: он уже сам ждал нас перед Драконьим логовом, когда туда подъехала наша повозка. Мы с Деймоном выбрались из неё первыми, молчаливый сир Лорент — следом. Этот рыцарь явно чувствовал себя неловко из-за утренних событий, но мы с моим супругом, не сговариваясь, решили сделать вид, что ничего не было. Пусть расслабится. Караксес встретил нас приветственным рёвом и склонил голову, давая себя полапать. — Здравствуй, мой дорогой дракон! Я тоже очень рада тебя видеть, — поприветствовала его я. — Рея сделала выбор остаться со мной, — неожиданно поделился с драконом Деймон, погладив его по морде. — Она закончила миссию, но осталась здесь. Убедила в этом богов. Караксес радостно взревел и похлопал крыльями, подняв неслабый ветер. Ничего ж себе! Это он тоже за меня переживал, получается? — Ты рассказывал ему о выборе, что меня ждёт? — уточнила я у своего супруга. — Да, — подтвердил он. — И Караксес тоже хотел, чтобы ты осталась с нами. Дракон плюхнулся головой на землю, вновь подставившись под наши руки. — Спасибо, Караксес. Мне приятно, что это и твоё желание тоже. Кстати, нам нужна твоя помощь.Да, — подхватил Деймон. — Мой брат почти решился отдать нам Драконий камень, но нужно последнее слово. Боги даровали Рее защиту от драконьего пламени, поэтому если ты подожжёшь её, и она останется невредима перед другими, Визерис примет правильное решение. Караксес внимательно посмотрел на меня, что-то себе прикинул и качнул головой. — Мы пришли сюда, чтобы сперва это проверить, — продолжил Деймон, затем глянул на меня. — Сначала хотя бы на руке, я думаю? — Да, можно попробовать, — согласилась я, ощутив толику страха. Если рука сгорит, мало мне не покажется. Правда, я, наверное, выживу, но всё-таки… Я отступила на пару шагов от дракона. Деймон тоже отошёл от него, но в сторону, чтобы пламя не задело его. Я оглянулась: сир Лорент стоял на достаточном расстоянии от нас, чтобы его не задело тоже. Затем, чувствуя себя глупо, вытянула руку вперёд. — Давай попробуем, Караксес. Он её обнюхал, приподнял голову над землёй. — Приказывай, Деймон, — попросила я, ощущая, как табун мурашек промчался по коже, и не сводя глаз с дракона. Но мой супруг медлил. Тоже опасался? Всё же очень серьёзную и опасную штуку мы затеяли. — Рея, ещё не поздно отказаться, — вторя моим мыслям, серьёзно заметил Деймон. — Если я скажу: «Дракарис»… Даже не дослушав, Караксес открыл пасть и выпустил в меня струю огня. Я зажмурилась, на мгновение оцепенев, но затем поняла, что не чувствую боли, остаюсь стоять на месте и ощущаю лишь приятное тепло. Даже рискнула открыть глаза и увидела перед собой стену пламени, которое быстро схлынуло без следа. Стало очень тихо. Передо мной возникла самодовольная морда красного дракона. Затем на лицо упали пряди волос, и я тихо порадовалась, что защита от пламени распространилась и на них, они не сгорели. И услышала за спиной тихий треск и сдавленное: — Возьмите это, мой принц. Я оглянулась. Сир Лорент, стоя, низко опустив голову и ещё и закрыв глаза правой рукой, левой протягивал в сторону Деймона свой белый плащ. Тогда я глянула на себя вниз и обнаружила, что моя одежда сгорела полностью вместе с обувью. Я стояла совершенно голая, не считая ожерелья и браслета из валирийской стали, которые даже не нагрелись. Упс. — Спасибо, сир Лорент, — между тем ответил ему Деймон, забрал плащ и подошёл ко мне, чтобы завернуть целиком в плотную белую ткань. Как хорошо, что у королевских гвардейцев есть такая удобная деталь гардероба! Поскольку у мужа-то моего плаща не было, а в камзол всю меня не завернёшь. Мы переглянулись с довольными улыбками. — Спектакль для брата у нас в кармане, — заговорщически произнёс Деймон. — Точно. — Сир Лорент, вы ничего не видели, — повысил он голос. — Разумеется, нет, мой принц. — Можете уже смотреть. — Спасибо за ваш плащ, сир Лорент, — повернула я голову к своему защитнику. — Миледи, — поклонился он. Затем мы оба глянули на очень довольного Караксеса. Вот ведь какая чувствительная животинка! Почуял, что огнём мне не навредит, и решил не церемониться и поджечь меня всю. Люблю его. Он ответил на мои мысли довольным рыком. — У швей в Красном замке есть специальная жидкость, которой они пропитывают ткань, — поведал Деймон. — Она защищает одежду от драконьего пламени. Недолго, но нам хватит. — Хорошо, что такое есть. — Как вернёмся в замок, я распоряжусь, чтобы все твои платья пропитали ею. Он посмотрел на меня ещё немного, а потом подхватил на руки и понёс прямо такой завёрнутой в белый плащ мумией к крытой повозке. — Мы ещё сегодня вернёмся, Караксес! — бросил он дракону через плечо, за что получил одобрительный драконий крик. — Сир Лорент, откройте нам дверь. — Да, мой принц. Мы втроём забрались в повозку, и мне очень понравилось и то, как мой муж нёс меня к ней, и как потом всё такую же завёрнутую держал у себя на коленях всю обратную дорогу. Сидящий напротив сир Лорент не знал, куда деть глаза, и старательно интересовался пейзажем за резным окошком. — Эйна и правда вам нравится, сир Лорент? — воспользовалась моментом я. — Она хорошая девушка. Мне бы не хотелось, чтобы она обманывалась. — Я способен её полюбить, миледи. Я отказывал себе в таком прежде, но, благодаря вашей милости, могу рискнуть. Если вы не передумали, — он вопросительно посмотрел на меня. — Нет, сир Лорент. Я не передумаю. И я желаю счастья вам обоим. — Я вам признателен. — Моя жена считает, что все вокруг должны трахаться с теми, кого хотят, — заявил Деймон. — Так что вы уж её не разочаровывайте. — Не разочарую, мой принц, — пообещал сир Лорент. Возле Красного замка ему пришлось сходить за Эйной, чтобы она принесла мне в мешке платье — нам не хотелось раньше времени показывать публике, что что-то произошло с моей одеждой. Потом Деймон отправился договариваться о пропитке для моих платьев — вроде бы должны были подготовить хотя бы одно к вечеру, а также отбирать и дальше стражей и слуг, кого мы возьмём с собой. Я же попросила Эйну собрать в наших с Деймоном комнатах всех слуг, прибывших со мной из Рунного камня, и спросила у них, готовы ли они дальше служить мне уже как Рее Таргариен и отправиться со мной, куда я пожелаю, даже если это будет не Рунный камень. Они долго не раздумывали и подтвердили, что готовы сопровождать меня куда угодно и понимают, какая большая честь моё новое имя. Это меня обрадовало. Равно как и то, что, по словам Налии, моё красное платье и одежда для Деймона были практически закончены. — Готовьтесь покинуть столицу в любой момент, — сообщила я своим людям. — Мы всё время готовы, миледи, — заверил меня сир Робин. Меня оставили одну. С сиром Лорентом в коридоре у моей двери. И я осмотрелась, чувствуя, что скоро оставлю эти покои, в которых успела пережить много всего. Прошлась по ним, задержала взгляд на кресле, в которое полюбил усаживаться мой муж, пристраивая меня на коленях. Остановилась перед зеркалом, где мне показывали валирийский узел на шнуровке платья. Заглянула в спальню, где со столбиков кровати всё ещё свисали обрывки красных лент, отчего мимолётно захотелось привязать к ним Деймона снова. Жить в Красном замке было совсем неплохо, но всё же чересчур людно. Многовато чужих, чьих имён я не знала и не хотела узнавать, поскольку всю свою прежнюю жизнь являлась тем ещё интровертом и социофобушком. Хоть бы у нас всё получилось с Драконьим камнем! Хоть бы… Я села за стол и подтянула к себе валирийскую книгу, скорее желая убить время, чем узнать что-то новое, и мне это удалось. Когда день стал клониться к вечеру, мне принесли чёрно-красное платье со странным запахом, чем-то напоминающим металл. — Оно не загорится, миледи, — заверила меня Эйна. — Мы хорошо его пропитали и высушили. Знающие швеи из замка уверяют, что его хватит даже на час. — Очень хорошо, Эйна. — И ещё… Я должна вам сказать: в замок прибыла леди Джейн! И она непременно захочет вас увидеть как женщину Долины, которую приняли в свой род Таргариены. Она очень гордится вами. — Думаю, уже сегодня вечером мы с ней встретимся. Я переоделась в принесённое платье и стала ждать Деймона, который явился довольно скоро. Велев сиру Лоренту на этот раз не ехать с нами к Драконьему логову, а остаться во дворе со всеми — мы же прилетим на драконе, мы с Деймоном отправились к лапушке Караксесу и в четыре руки нагладили его, прежде чем предложить ему снова поджечь меня. И платье действительно уцелело. Затем Деймон отошёл к драконоблюстителям, о чём-то переговорил с ними и вернулся ко мне, тискающей млеющего красненького дракона. — Всё в порядке? — уточнила я у мужа. Всё-таки драконоблюстители выглядели чем-то взволнованными, а мой супруг вернулся крепко задумавшимся. — Да, Рея. Более чем, — улыбнулся мне он и повёл к драконьему седлу. Красный замок прекрасно смотрелся в свете ранних закатных лучей опускающегося солнца. Мы облетели его несколько раз, а потом опустились на большой поляне перед замковыми стенами, куда слуги вынесли столы. Как я поняла, ужин сегодня предполагалось провести под открытым небом — слишком уж тёплой и хорошей выдалась погода, тем более это пространство позволяло развести костры и зажарить всю ту дичь, что добыли вчера на большой охоте. Было много людей. Сир Лорент сразу же подошёл к нам, так что к королю и его окружению мы пошли уже втроём, оставив Караксеса пока лежать на краю поляны за нами. Я поприветствовала Алисенту с Рейнирой и Лейной, перекинулась с ними парой слов. Поздоровалась и с Корлисом с Лейнором и Рейнис. А потом услышала отголоски спора и двинулась в его сторону. — …Да, мы все видели, как вы сейчас прилетели с женой на драконе, принц Деймон. Но это ведь… ничего не значит. Драконы и раньше позволяли своим наездникам Таргариенам брать с собой в седло кого угодно, — заявил лорд Джейсон Ланнистер. Так! Какой удачный разговор на нужную тему. Может, вырулит и куда нам надо… Где там Караксес? Надо тихонечко смещаться к нему… — Завидуете, что вас никто не взял? — Завидовать вам? Что вы! И вашей жене я не завидую тоже, хотя и не вижу ничего особенного в том, что вы катаете её в своём седле. Но принимать её из-за этого в род Таргариен… — Я принял леди Рею в наш род не из-за этого, лорд Джейсон, — вмешался Визерис с лёгкой улыбкой на лице, которая однако смотрелась натянутой. — А из-за того, что она доказала, что является истинной леди Таргариен и по духу, и по крови. Её валирийский брак… — Да, я наслышан о кровном ритуале вашего Дома, государь. Кровные клятвы не такая уж редкость. Вот только знал бы я, что чтобы стать Таргариеном, достаточно принести такую кому-то из ваших людей… — Этого недостаточно, — возразил Визерис, тихо зверея. — Нужно ещё уметь обращаться с драконом, чтобы он вам не навредил. — При должной осторожности можно найти подход к любому зверю, — презрительно ответил лорд Джейсон. За моей спиной тихо рыкнул Караксес. Я оглянулась на него и сделала ещё несколько осторожных шагов, так что оказалась ближе всех к его морде и, подмигнув ему, спокойно встала к нему спиной. Удачей было то, что я такая оказалась одна — остальные всё же старались держать дистанцию, даже несмотря на то, что знати на площадке собралось довольно много. Сир Лорент, поймав мой предостерегающий взгляд, остановился шагах в десяти от меня, явно поняв, что планируется, и кивнул мне. Я посмотрела на спорящих, Деймон как раз повернул голову и оценил моё местоположение, после чего вновь уставился на такого нужного нам спорщика. — Вы могли бы оседлать дракона, лорд Джейсон? — негромким голосом уточнил Деймон, но так, что вокруг замолчали практически все. Людям был интересен этот спор. — Вы прекрасно знаете, что нет, мой принц. Как и никто, кроме Таргариенов или людей с кровью Таргариенов. И они все известны. — Верно. Моя жена одна из них. — Нет, — покачал головой лорд Джейсон. — Что? — Вы можете обманывать себя и других этим сколько угодно, мой принц. Можете воспользоваться расположением своего брата-короля, так что он примет вашу жену в свой род. Но это не сделает вашу жену драконом. Или той, кто может обращаться с драконом как-то иначе, чем лорды и леди многих других знатных домов. — Вы так считаете? — шагнул к нему Деймон. — Я в этом убеждён. — Что ж… — Деймон выдержал паузу, взмахом руки остановил готового что-то сказать Визериса и, резко повернувшись в мою сторону, громко сказал: — Караксес? — дракон рыкнул и поднял голову. — Дракарис! Пары секунд хватило всем, чтобы успеть развернуться в мою сторону, а затем струя пламени накрыла меня с головой. В этот раз я не закрывала глаза и видела, как оно клубится вокруг меня, слышала вопли ужаса от толпы, а затем, когда пламя схлынуло, оглушительную тишину. Кажется, я навсегда запомню эту картину: перекошенные и застывшие лица не меньше, чем пары сотен человек. Ужас и неверие. Постепенно проступающее осознание. Одобрение на лице сира Лорента. И абсолютная гордость на лице высоко задравшего подбородок Деймона. Я опустила глаза, увидела вокруг себя на земле выжженный круг с лёгким дымком и подняла их снова. Караксес подался головой ко мне так, что его морда оказалась слева от меня, и я, не глядя, погладила её. — Вы лорд знатного дома, лорд Джейсон, — произнёс мой супруг. — Как и моя жена. По силам ли вам такое? Лорд Джейсон с трудом отвёл от меня ошарашенный взгляд и покачал головой. — Нет, мой принц. Не по силам. Я прошу извинить мне мои необоснованные сомнения. — То-то же, — усмехнулся Деймон, после чего оставил их всех и двинулся ко мне. Публика воспользовалась этим, чтобы перевести дух, Караксес — чтобы напроситься на двойные поглажки, Деймон — чтобы поцеловать меня и отпустить своего дракона. От наблюдения за его полётом нас отвлекло тихое покашливание — это успел подойти Визерис. Он посмотрел себе под ноги, на свежее пепелище, и обескураженно покачал головой. — Не ожидал, что ты способна и на такое, Рея. — Боги одарили меня этим, ваше величество. — Что ж, я вижу… И я понял, понял до конца, о чём ты толковал мне всё это время, брат, — Визерис немного сместился в сторону, чтобы видеть и нас, и публику, и повысил голос: — То, свидетелями чему мы все стали, только укрепило меня в моём решении. С сегодняшнего дня я передаю Драконий камень в вечное владение моему брату Деймону Таргариену и его жене Рее Таргариен, а также их потомкам, которыми, я надеюсь, они осчастливят меня и наше королевство. Деймон и Рея отныне будут именоваться Принцем и Леди Драконьего камня, а их дети станут принцами и принцессами Драконьего камня по праву рождения. Я надеюсь, это случится скоро. — Я уже работаю над этим, — сдержанно ответил Деймон. — И благодарю за этот дар, государь, — он почтительно поклонился ему. — Вы щедры, мой король, — ответила на это я и тоже поклонилась. Среди зрителей раздались первые хлопки, которые постепенно переросли в общую овацию. Я задумалась, с чего вдруг такая радость, но затем поняла, что это просто реакция на стресс. Публика крепко перепугалась, когда Деймон решил сжечь меня драконом. После аплодисментов нас с Деймоном принялись поздравлять знакомые и не знакомые мне люди, в том числе и Рейнира, у которой Драконий камень забрали, но она недовольной не выглядела. И то хорошо. А потом слуги позвали нас за щедро накрытые столы. Я пила и ела, слушала разговоры вокруг, задавала и отвечала на вопросы, улыбалась своему мужу, который продолжал с нескрываемой гордостью любоваться мной. После пришло время танцев на свободном месте, и я увидела, как с дальнего стола мне махнула рукой женщина, которая в памяти прежней Реи звалась леди Джейн Аррен, и решила подойти к ней. — Леди Джейн, — поклонилась я ей. — Рея! — меня осмотрели со всех сторон и неожиданно затискали. — Наконец-то я увиделась с тобой! Какой ты стала… Верно, Джессамина? — Да, понятно, почему Таргариены её к себе приняли, — покивала компаньонка леди Джейн, улыбаясь мне. У меня отлегло от сердца. Всё-таки этих людей я вообще не знала, какие там у прежней Реи с ними были отношения — тоже, но вроде мне были рады. — Кто бы не принял её такую? — леди Джейн взяла меня за обе руки и сжала их, заговорщически понизив голос: — Я понимаю, через что тебе пришлось пройти после того, как этот глупец твой кузен оскорбил принца. Вся Долина это понимает, что ты защитила и Рунный камень, и нас всех от его гнева и, возможно, уничтожения. Мы ценим твою жертву, моя дорогая, но как же я рада тому, что увидела сегодня! Что ты в своём новом положении и для себя что-то хорошее нашла. Я улыбнулась. Всё-таки это было трогательно — то, что за меня так волнуются. — Моё положение не такое ужасное, как может показаться, леди Джейн, — подтвердила я. — Я с ним смирилась. — Это правильно, так и нужно. К чему страдать, если не можешь исправить? Но ты ведь и нашего распутного принца заставила к тебе прикипеть. Вон, он даже меня сейчас взглядом сжигает. Я оглянулась, чтобы это увидеть. Деймон действительно с подозрением косился в нашу сторону, стоя рядом с королём и Рейнирой и о чём-то серьёзном беседуя с ними. — Видимо, он знает о слухах, касающихся нас с тобой, — предположила Джессамина. — Думаешь, боится, что мы у него Рею отобьём? — хохотнула леди Джейн. — Что ж, правильно боится. Такую красавицу захотел бы отбить любой, но я сомневаюсь, что этот дракон так просто выпустит из когтей своё сокровище. Он тебя не обижает, Рея? — Нет, леди Джейн, — честно ответила я. — Заверяет, что любит. — Ну, это даже заметно. Но ты все равно, если что-то пойдёт не так, знай, что ты можешь вернуться в Долину в любое время. Я, конечно, Рунному камню нового управляющего нашла, но если ты или твои дети от этого дракона захотят отправиться в твоё родовое гнездо, они его получат. — Я это запомню. — И ещё. Ты непременно должна посетить Орлиное гнездо, Рея. Бывать в нём не менее раза в год. Я настаиваю на этом. Если понадобится убедить твоего мужа-дракона, я не постесняюсь обратиться за поддержкой к королю, — твёрдо заявила леди Джейн. — Я надеюсь, этого не потребуется, — покачала головой я и услышала за спиной: — Что не потребуется? Мой замечательный супруг приблизился ко мне и собственнически прижал к себе, демонстрируя всем, чья я тут женщина. Ну да. И правда дракон. — Леди Джейн, — сдержанно поприветствовал её он. — Вы должны пообещать, что отправите леди Рею к нам в гости, принц, — потребовала у него леди Джейн. — Она должна бывать в Долине не реже раза в год. Уверена, вы организуете подходящее сопровождение для её охраны и… — Свою жену к вам я привезу и отвезу сам, — перебил её Деймон. — На драконе. — Так тоже можно, — пожала плечами леди Джейн. — Помни, Рея, у тебя есть родня и те, кто поддержат тебя в Долине. Если что-то не сложится с Таргариенами, мы тебя ждём. — Я запомню, леди Джейн, — признательно улыбнулась я ей. Потом глянула на своего мужа, осторожно выпуталась из его рук и обнялась с леди Джейн. Уютная всё-таки тётенька. Почти как Рейнис. И душевно настроена ко мне. — Обязательно ждём тебя в гости, Рея, — она меня отпустила. — Даже леди Эймму Аррен, на что она была всем хороша, не приняли в род Таргариен, а для тебя такое исключение сделали. Мы гордимся тобой, девочка, и ты тоже гордись собой. Мы с Деймоном отошли в сторону, причём он держал меня за лапку так, будто решил больше вообще сегодня не отпускать. На всякий. — Я сказал Визерису, что мы отправимся на Драконий камень завтра с утра. Он распорядился выделить для наших слуг и рыцарей корабли, они выйдут из гавани сразу после того, как улетим мы с тобой. Сир Лютор согласился возглавить стражу Драконьего камня. — Это приятно слышать, — я посмотрела на мужа. — Он вроде бы хорошо относится к нам обоим. — Более чем, — подтвердил Деймон. — Лорд Уиллем Блэквуд тоже принял решение отправиться с нами и продолжить учиться новому у золотых плащей. Если хорошо проявит себя, подрастёт и не пожелает вернуться в Рейвентри, сделаю его своим оруженосцем. — Увидим. Мальчишка выглядит упорным. — Точно. — Мои люди с Рунного камня все согласились отправиться со мной и служить мне где угодно. — В этом я даже не сомневался, Рея. Они теперь слуги одной из Таргариен, от такого не отказываются. Мы обменялись улыбками. — Корлис пригласил нас на помолвку Лейны в конце месяца на Дрифтмарк, — сообщил Деймон. — О! Мне тоже об этом говорили. Посмотрим на этого принца Пентоса. — Верно. А вот к нам в гости наверняка пожелает наведаться Визерис. Верно, брат? — повысил голос Деймон и повернулся. Я и не заметила, что Визерис с Алисентой тихо подобрались к нам. — Мы с женой должны будем увидеть, как вы устроились, Деймон, — подтвердил Визерис. — Пока Алисенте позволяет положение путешествовать, ожидайте нас. — Я буду только рада таким гостям, как вы, — улыбнулась я им обоим. — Мы тоже, Рея, — ответила Алисента. — Даже жаль, что ты так быстро нас покидаешь. — Ну… — я покосилась на Деймона. — Здесь ведь остаётся Рейнира и её Сиракс. Ты можешь попросить её привезти тебя на Драконий камень. У Алисенты сверкнули глаза. — Блестящая мысль, Рея! — одобрил Визерис. — Лететь совсем недалеко. — Ты лучше подумай о своём драконе, брат, — бросил ему Деймон. — Несколько уже взрослых гнездятся на Драконьем камне. Пока без хозяев. — Деймон, ты… — Хотя бы подумай, — перебил его Деймон. — Пока будешь собираться к нам в гости. Визерис немного помолчал. А потом вдруг обнял нас с Деймоном сразу двоих. *** Утро выдалось ослепительно солнечным. Умывшись, я как раз успела собрать в свой мешочек валирийскую книгу и остатки лунного чая, когда мои слуги принесли к нам покои нашу одежду. Платье было… роскошным. Мы с Деймоном застыли оба, разглядывая его спереди, и простояли так ещё дольше, когда нам показали шлейф. Огромный вышитый золотом и переливающимися камешками дракон на задних лапах выглядел по-королевски великолепно. При этом не оставалось сомнений, что перед нами именно Караксес, все его пропорции были соблюдены. Он даже хитро щурился похоже! Ай-да Налия и тот придворный художник! Какие молодцы! Деймон резко развернулся и подошёл к моей швее, чем её слегка напугал. — Ты должна дать мне клятву, Налия, — потребовал он. — Какую, мой принц? — пискнула она. — Ты не станешь шить вещи ни для кого, кроме леди Реи. И не станешь служить никому, кроме неё. Любые ткани, нити и камни будут твоими, как и более чем щедрое содержание, но теперь ты шьёшь только моей жене. Кивни, если поняла. — Да, мой принц, — кивнула Налия. — Я поняла. Так и будет. — Ты сотворила невероятное чудо, Налия, — поспешила я к своей запуганной швее и обняла её. — Я в совершенном восторге и очень благодарна тебе. Это потрясающая работа. — Рада, что вам понравилось, леди Рея, — порозовела и оттаяла она. — Я старалась. — Это заметно. Думаю, Караксес это тоже оценит, как оценили мы. — Вы… Я отстранилась и заглянула ей в зелёные глаза. — Когда с нами будут прощаться, держись поблизости, чтобы не пропустить появление дракона. — Обязательно буду! — обрадовалась она. — Спасибо. — Тебе спасибо, а теперь оставьте нас с мужем, чтобы мы переоделись. — Да, миледи. Поклонившись нам, комнату покинули швеи, Эйна и сир Лорент, а мы с Деймоном надели наши новые вещи. В моём случае это было красное бельё типа не очень длинных шорт из приятной ткани, укреплённое кожаными вставками сверху в расчёте на верховую езду, и то самое красное платье. Плотное, яркое, огромное, но очень удобное. В нём с первых же секунд захотелось расправить плечи и держать высоко подбородок, ощущая себя королевой. Засмотревшись на своё отражение в зеркале, я не сразу осознала, что всё это время мой супруг восторженно пялился на меня. — Ты невероятно красивая женщина, Рея, — низким голосом произнёс он, когда я его всё же заметила. — Постой так ещё. Я с любопытством понаблюдала за тем, как он вынул из шкафа небольшой мешочек и положил его на письменный стол, после чего вытащил на свет ярко блеснувшее золотое ожерелье. — Какая красота! — выдохнула я. — Тебе оно подойдёт, — Деймон встал у меня за спиной и опустил мне его на шею, после чего застегнул замок. Ожерелье закрыло шею почти целиком и хватило ещё на грудь — как раз до той цепочки из валирийской стали. Я стала казаться себе ещё выше. — Теперь браслеты, — заявил Деймон и, в самом деле, достал ещё пару широких золотых браслетов, которые поочередно застегнул на моих запястьях. Наряд действительно приобрёл законченный вид. — И ещё… — удивил меня он. Я даже вытянула шею, гадая, что он там подготовил? Кольцо? Ещё какой-то вид браслетов? Или… Деймон вытащил из мешочка короткий клинок в ножнах с чёрными кожаными ремешками. — Я заметил твой интерес к моему оружию и решил, что моей леди Таргариен тоже нужно такое, — он вынул из ножен и протянул мне нож, который я аккуратно взяла. — Это валирийская сталь. — Он прекрасен… — выдохнула я, примеряясь к ножу, который очень удобно лежал в руке, а потом невольно покосилась в сторону нашей постели. Деймон проследил за моим взглядом на красные ленты и кивнул: — Да. Для этого тоже. Но не только. — Научишь им пользоваться? — Разумеется. — А ножны закрепишь? Я, правда, не совсем понимаю, как… — Это ножны для ношения на бедре, — пояснил мне мой муж, забрал нож и сунул его в ножны. — Сейчас увидишь. Сжимая их в руке, он опустился рядом со мной на колени, а я приподняла ткань платья, обнажив бедро. Деймон коснулся его чуть выше колена горячей рукой. Я застыла. Покосилась на зеркало и снова на моего мужа, видя перед собой невероятно сексуальную картину: беловолосый принц Деймон Таргариен в чёрном бархатном сюртуке с широкой алой вставкой спереди, расшитой камнями, в чёрных брюках и сапогах, на коленях передо мной у моих ног. Смотрит на меня снизу-вверх. И я в этом королевском платье и золотых украшениях ощущаю тепло от его руки. Сердце, кажется, остановилось, о дыхании я забыла тоже. Хотелось запомнить вот это, проникнуться моментом… И так пока Деймон не выдохнул первым и не поцеловал моё бедро выше колена, после чего и вовсе прижался лбом к нему. Я опустила руку на его голову. — Моя леди, — глухо произнёс он, что остро отозвалось во мне сериальным: «Моя королева». Я зажмурилась, чтобы справиться с эмоциями. Очень уж сильно всё это было. И медленно выдохнула. Деймон посидел так немного, потом отстранился и, озорно прищурившись, спросил: — Нравится видеть меня перед собой на коленях? — Ты себе не представляешь, насколько! — Значит, ещё увидишь, — пообещал он и принялось с деловым видом закреплять ремешками ножны на моём бедре. Потом ещё попросил, чтобы я вынула и сунула обратно нож, отрегулировал высоту и, опустив мою юбку, поднялся с пола. Ощущение было интересным и непривычным. Но я леди Таргариен, так что будем привыкать. Одёрнув камзол, мой супруг забрал со стула мой мешочек с книгой и предложил мне локоть. — Идём? — Идём, — вздохнула я. Мы выбрались из Красного замка на вчерашнюю площадку, где собралось не так много, как вчера, но всё же достаточное число важных для нас людей. Я всю свою жизнь ненавидела прощания, так что хотела, чтобы это всё закончилось поскорее, чтобы не расклеиться там совсем. Но поступок Рейниры чуточку вывел меня из этого сентиментально-тоскливого настроя. — Мой отец сделал вам с Деймоном вчера достойный подарок, — сказала она. — У меня тоже есть для тебя один, Рея. Несколько дней назад Сиракс сделала кладку. И с учётом того, свидетельницей чего я вчера стала, я бы хотела подарить тебе одно её яйцо с надеждой, что оно у тебя вылупится, и в знак крепости нашей дружбы. Мне показалось, что у меня земля ушла из-под ног, я даже открыла от удивления рот. Драконье яйцо? Мне?! Детку Сиракс и Караксеса? А-а-а! Какая же я счастливая! Я счастливо захлопала в ладоши и увидела, как Рейнира натянула мне на руки перчатки, а потом к нам поднесли металлическую печь и открыли крышку. Яйцо я из неё достала сама. Тёмное, чешуйчатое, тяжёленькое! Настоящее драконье! — Моя признательность не знает границ, Рейнира, — выдохнула я. — Всегда мечтала о таком. Ну а кто бы не хотел своего дракончика? Вдруг моей сверхъестественной удачи-таки хватит на то, чтобы оно проклюнулось? Надо будет обязательно с ним к Караксесу подойти, пусть огнём подышит. Тем более его же детка это. Я покосилась на улыбающихся Деймона и Визериса — для них это сюрпризом явно не было, переложила яйцо в одну руку и другой осторожно обнялась с Рейнирой. — Спасибо, подруга. — Удачи тебе с ним. А потом в небе показался Караксес, сделал над нами всеми кружок, потом снизился, но завис прямо надо мной, замахал крыльями и принялся разглядывать меня, после чего что-то довольное прокричал. Причём сначала он поизучал мой шлейф, а потом ещё и пролетел вперёд и увидел яйцо. Я нашла глазами в толпе Налию. Она выглядела очень довольной. — Ждём тебя в гости, Визерис, — подвёл итог прощанию Деймон. — Ждём вас всех. — Доброго пути вам с Реей. Я положила яйцо вместе с перчатками в свой мешочек к книге, тем более что оно слегка приостыло, и, надеюсь, за несколько часов пути до Драконьего камня с ним ничего не случится. Затем Деймон закрепил этот мешочек на своём седле и помог мне сесть в него, расправил мой шлейф, после чего уселся и сам. Караксес, взяв разбег, поднял нас в небо. Люди остались внизу, и я тихо шмыгнула носом: ненавижу прощаться, а ведь многие из тех, кто на нас сейчас смотрел, стали мне совсем не чужими… — Мы будем часто видеться с каждым из них, Рея, — пообещал мне Деймон. — Но у нас теперь есть собственный дом, и впереди нас ждёт свадьба. — Ты как всегда прав, мой родной. Просто немного грустно. — Тебе не должно быть грустно с мужем, который любит тебя. Я уткнулась лбом ему в спину и, сделав глубокий вдох, запретила себе расстраиваться совсем. В конце концов, я навстречу новой и настоящей семейной жизни лечу! А там внизу народ может полюбоваться тем, какие роскошные у нас одежды, как отражается солнце от моих золотых украшений и вышитого Караксеса. Мы же просто красавчики вообще! — Они самые, Рея, — довольным тоном подтвердил Деймон. Ой. Я это что, сказала вслух? А впрочем, пусть так. Главное, что в Вестеросе установился мир, и нас вышли провожать важные для нас люди. Вон они все — Визерис, Алисента, Рейнира, Лейна, Рейнис… Сир Харвин с сиром Лютором, мой личный защитник сир Лорент, Налия и Эйна… А ещё… Я даже вздрогнула. За всей небольшой толпой из провожающих, за рыцарями Королевской гвардии, у самой замковой стены стоял одетый во всё белое высокий старик с чёрным посохом и смотрел на нас с Деймоном в упор. Похолодев, я нащупала руку Деймона и сжала её. — Ты тоже его видишь? — Вижу, — тихо отозвался он, после чего поцеловал мою ладонь. Словно дожидаясь именно этого, старик высоко поднял свободную от посоха руку и помахал нам, после чего попросту исчез. Мы с Деймоном выдохнули одновременно. — Полетели-ка уже отсюда, Караксес, — распорядился Деймон, и дракон с одобрительным криком исполнил его волю. Я прижалась к мужу всей собой. — Не ожидала, что нас явится проводить и он… — А я его понимаю, — возразил Деймон. — Кто же откажется посмотреть на тебя в этом платье? Он оглянулся на меня, и мы с ним улыбнулись друг другу. В самом-то деле! Мы же потрясающе смотримся, такими надо только любоваться. И вообще, это он нас двоих свёл, в конце концов. Вложился в наш брак. Имеет право насладиться делом рук своих. Полёт над сверкающими под солнцем водами был долгим, но прекрасным и доставил нам обоим огромное удовольствие, которое, впрочем, не могло сравниться с тем, что я испытала, увидев знакомый по сериалу Драконий камень. — Какой он огромный! — воскликнула я. — И какой красивый! Деймон пустил Караксеса медленно облететь его по кругу и ответил мне: — Это место станет домом нам и нашим детям. — Считаешь, уже пора? — уточнила я про детей. Деймон оглянулся и кивнул: — Да, самое время. Я хочу от тебя детей. Караксес пошёл на снижение и опустился во двор перед входом в громадный замок. Нам навстречу поспешил выйти темноволосый дядечка в мейстерской одежде и поприветствовал нас: — Добро пожаловать на Драконий камень, принц Деймон и леди Рея! — Это мейстер Герардис, — представил мне его Деймон. — Он был в моём видении, — кивнула я. — Очень достойный человек и, пожалуй, самый дружелюбно настроенный мейстер во всём Вестеросе. Рада с вами познакомиться, мейстер Герардис. — Мне лестно такое от вас слышать, леди Рея, — поклонился мне он. — Слухи доходили о вашем видении, и я рад, что даже в нём вас не разочаровал, — затем он повернул голову к Деймону. — Ворон принёс утром вчерашнее письмо от вас, мой принц. Мы практически закончили подготовку к церемонии, и вы можете приступить к ней, хотя я бы всё же рекомендовал сделать это на закате. Но это как вам будет угодно. — На закате будет хорошо, — решил Деймон. — Я прослежу, чтобы всё было сделано. Мейстер поклонился нам, а потом задержал взгляд на мне. — Что-то не так? — Нет, миледи, всё прекрасно. Но я подумал, что в Драконьем городке есть хороший художник, и если вы пожелаете, чтобы он запечатлел вас такую… — Приведите его к нам с леди Реей, мейстер, — распорядился Деймон. — Да, мой принц. Мейстер спешно оставил нас. Хороший дядечка всё-таки. И позитивный. Он мне и в сериале очень понравился, а тут вот будет наяву заботиться обо мне, за здоровьем следить, роды принимать… С ним хотелось иметь дело. — Я понял, что ему ты доверяешь, — сделал вывод Деймон. — Он был верен правильной стороне, — подтвердила я. — Как и сир Лорент, сир Лютор, лорд Блэквуд… Ты собрал здесь правильных людей. — С твоей помощью. Деймон снял с седла Караксеса мой мешочек, вынул из него яйцо и вручил мне. Оно оказалось приятно тёплым. Затем приобнял за плечи и повёл в наш новый дом. Мы шли по переходам мимо высоких стен и поднимались по лестницам. Кивали кланяющимся нам немногочисленным местным стражникам. Добрались-таки до большого зала, где стоял расписной стол с уже зажжёнными под ним свечами, и я с восторгом кинулась к нему и замерла, воочию увидев это роскошное чудо. Дав мне время полюбоваться, Деймон положил мой мешочек с книгой на столешницу и потянул меня за руку. — Я тебя потом на нём трахну. Идём. Я пошла с ним дальше, через ещё один переход в комнату, где на стене блестел вырезанный в камне и украшенный металлом большой дракон, стояли широкая кровать, круглый стол с несколькими стульями, а ещё имелся широкий открытый балкон с колоннами, на который мы с Деймоном и вышли. Я посмотрела вниз. О камни и скалы с пеной разбивались волны. Над ними летали и перекрикивались птицы. От замка далеко вниз, к берегу, тянулась очень хорошо известная мне по сериалу и вымощенная камнем извилистая дорога. На небольшой площадке среди травы и камней лежал на спине, подставив брюхо солнышку, Караксес. Драконий камень… Я сделала глубокий вдох и зажмурилась, подставляя лицо солнцу и прижимая к себе драконье яйцо. Деймон же подошёл ко мне сзади, обнял за талию и поцеловал в висок, после чего уткнулся подбородком мне в плечо и тихо сказал: — Ну, вот мы и дома. Конец
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.