ID работы: 12718662

Her name is Alma

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      

Первый Прототип Эпизод 03 Смятение

      Ситуация:       Командир, эксперт и оперативник ФЕАР вместе с членами отряда «Дельта» Холидеем, Пассалаквой и Мамой-Кошкой приступили к поиску Порождения.       Послеобразы Пакстона Феттела и Альмы Вейд также предоставляют дополнительную информацию и тактические советы.       Следует сохранять осторожность, так как по близости всё ещё находятся солдаты-клоны и войска специального назначения.       Задачи:       Первоочередная задача – найти и взять под охрану бойца группы «Тёмный Сигнал» сержанта Майкла Беккета.       В противном случае, если Порождение уже повлияло на Беккета, необходимо уничтожить сержанта.       При возможности – найти и уничтожить Порождение.       ***       Наша четвёрка молча бежала вперёд, только эхо от наших шагов разлеталось по пыльным пустым улицам, отражаясь от разрушенных брошенных зданий. Я крепко сжимал свой пистолет-пулемёт и постоянно смотрел по сторонам в поисках оставшихся в районе сил армии клонов.       Здание впереди полностью обрушилось, перекрыв всю улицу. Сперва мы с Холидеем забрались на эти обломки, а затем помогли подняться остальным. Беттерс залез с небольшим трудом. На нём было что-то похожее на офисный костюм прямо под бронежилетом. Вот только брюки, белая рубашка и кожаные туфли – не самая подходящая одежда для подобных вылазок.       – Спасибо, – сказал Беттерс, когда мы затащили его на груду обломков.       Я развернулся и подошёл к Джин, которая, поправив винтовку за спиной, пристально уставилась вперёд. У меня у самого перехватило дыхание от представшей передо мной картины разрушения, что я сотворил своими руками. Фейрпорт выглядел, как декорация Третьей Мировой Войны. В городе почти не осталось выживших, эхо их мыслей едва долетело до меня.       Однако самое главное – я все ещё мог ощущать Беккета, что было хорошим знаком. А вот местонахождение Порождения я точно установить не мог, но это тоже была хорошая новость. Если оно оставит Беккета одного, то у нас появляется больше времени на поиски.       – Чёрт возьми, – голос Холидея за спиной заставил меня обернуться, – я никогда не верил во всё это дерьмо до сегодняшней ночи.       – В смысле?       – Ну, знаешь… Призраки. Зомби. Вся эта хрень из фильмов.       – Такое трудно принять, – сказала Джин и посмотрела на меня, пожав плечами. – Если бы я не видела всё своими глазами, то ни за что бы не поверила в такое.       Я согласно кивнул. Всё-таки я сам прошлой ночью все странные видения принимал за простые галлюцинации, не понимая, какой ужас скрывается за ними на самом деле.       «Народ, – в наших наушниках раздался голос рядового Пассалаквы. – Я обнаружил крупное скопление солдат-клонов на востоке. Радом с… эм… Стилл Айленд».       – В том же направлении я чувствую сильные всплески телепатии, – подтвердил я, глядя на Беттерса.       «Вам лучше поспешить, спецназ тоже засёк их активность и выдвинулся туда».       – Спасибо, Дэннис, – поблагодарил рядового Холидей и кивнул мне.       Я вернул любезность и спрыгнул на другую сторону, после чего помог спуститься Джин. Беттерс смог спуститься своими силами.       – Стилл Айленд, – пробормотал командир, сняв кепку и вытирая пот со лба, – это старая атомная электростанция. Её остановили много лет назад.       – Готова поспорить, что «Армахем» именно тогда и прибрали её к рукам, – ответила Джин, прикрыв рукой глаза и внимательно осмотрев повреждённую улицу.       – Прямо как завод «Реммельмайер», – кивнул Холидей.       Ориентируясь по отдалённому давлению, я пошёл вперёд, держа оружие наготове. Мой импровизированный отряд следовал за мной, контролируя каждый уголок руин города.       Руины – всё, что осталось от некогда живого Фейрпорта.       Мы шли в абсолютной тишине, отчего тревожная атмосфера только усилилась. Мой взгляд упал на рекламный щит, почерневший от копоти, яркий рисунок полностью закрыло пеплом. Я всё время замечал знакомые дома. Или то, что от них осталось. Выгоревшие, разрушенные здание теперь были просто жуткими тенями себя прежних. Мы приближались к стальным балкам, торчащим вверх прямо из земли.       Я снова вернулся в промышленный район Оберн.       Как будто я провёл здесь мало времени прошлой ночью.       Рядом в переулке загремела жестяная банка, и четыре ствола мгновенно нацелились на проход. Мы почти пять минут целились во тьму, после чего с облегчённым вздохом опустили оружие и неловко улыбнулись друг другу. Это был всего лишь ветер.       Наша четвёрка продолжила путь, но вскоре я неожиданно даже для самого себя остановился. Холидей врезался мне в спину и тихо выругался, но я не придал этому значения. Нахмурившись, я постарался как можно сильнее сосредоточиться. Беккет… Его сила…       – Исчезла, – пробормотал я. Когда Джин попросила объяснить, я повторил свои слова уже громче.       – Что значит «исчезла»? – спросил Холидей, продолжая держать улицу на прицеле.       Я покачал головой, не в силах объяснить это. В одно мгновение это чувство есть, а потом раз – и нет. Я не потерял своих способностей, так как всё ещё чувствовал эхо от сил Порождения, хотя и не мог сказать, где оно сейчас.       Скорее всего Беккет был чем-то скрыт, как раньше. Наверно он на каком-нибудь объекте или в камере, способной скрыть его присутствие. Такое вполне возможно, особенно если он знает, что Порождение охотится за ним. Беккет был неподалёку от Стилл Айленд, когда я его ощущал в последний раз. Если мы пойдём в том направлении, то сможем хотя бы найти какие-нибудь зацепки, если не найдём его самого.       Я продолжил путь, не тратя время на объяснения. Товарищи немного неуверенно последовали за мной, я чувствовал, как различные вопросы крутятся в их головах, но они не озвучили их.       Мы дошли до конца улицы, где она обрывалась широкой пропастью. Из глубин доносились отзвуки каких-то плохих чувств. Стоило мне пристальней посмотреть вниз, как знакомый холод сковал моё сердце.       Раньше здесь был Склеп.       «На схемах «Армахема» указан грузовой туннель, соединяющий два секретных объекта, – Пассалаква снова вышел на связь. – Он прямо под вами. Взрыв должен был проделать дыру в туннеле, так что воспользуйтесь этим путём».       – Хорошо, – ответил я, и начал спускаться… …

      «Вот так это закончится», – сказал Вейд, подняв руки в точности, как это сделал Феттел тогда в своём разуме. Луч света осветил Харлана Вейда, когда цилиндр открылся, и из камеры повалил дым.

      – Нет! Ты – глупец! – закричал я, хотя он и не мог меня услышать.

      Невероятное давление буквально навалилось на меня, вынудив припасть к земле. Мощь Альмы… Это было до такой степени невообразимо. Злость, ненависть и страх нахлынули на меня, поражая до глубины души. Давление психической мощи было столь велико, что у меня открылись раны. Кровь бежала у меня по виску, по плечу и по руке, пока я вновь поднимался к окошку.

… …по обломкам, мягко перескакивая с одного места на другое и выискивая любой подходящий проход.       – Эй! – крикнул Холидей слева. – Я нашёл!       Я начал карабкаться к нему, постоянно скользя по крутому склону. Беттерс и Холидей подхватили меня за руки и вытянули на ровный кусок асфальта.       – Спасибо.       Я заглянул в дыру, которую подсвечивал сержант. Отблески металла ясно давали понять, что внизу было не слишком глубоко. Холидей спрыгнул первым и со вскинутым пистолетом-пулемётом проверил обе стороны прохода.       – Чисто, – резюмировал он и развернулся, чтобы помочь Джин спуститься.       Следующим начал спускаться Беттерс, в то время как я прикрывал спуск, внимательно следя за округой. Спрыгнув вниз, я оказался в пятне света, все трое включили свои фонарики, но меня таким никто не снабдил. По-моему, я уже три таких потерял за ночь, так что ничего удивительного, что я остался без света.       Мы вышли к просторной станции, посреди которой виднелась огромная стальная труба. Уверен, что по документам «Армахема» этот туннель проходил в качестве канализации. Платформа была освещена лампами дневного света, но сам туннель в обе стороны полностью поглотила тьма. Состава нигде не было видно, но на самой платформе нашлось кое-что, привлёкшее наше внимание.       – Клон, – сказал Холидей, присев рядом с одним из тел, что лежали повсюду.       Я посмотрел на диспетчерскую, отмечая про себя, что в ней разбиты все окна. Джин сделала пару шагов и замерла, когда стекло хрустнуло под её ботинком. Беттерс поднялся в комнату управления, и мы увидели, как от консоли через выбитые окна вылетел сноп искр.       – Пульт управления расстрелян на совесть, – выглянул через окно Беттерс. – Другого способа вызвать поезд я не вижу.       – Похоже придётся самим топать, – сказал я, глядя в темноту туннеля. По крайней мере, мы нашли доказательства, что Беккет был здесь.       Мы спрыгнули на пути, стараясь держаться подальше от контактного рельса, и медленно погрузились во мрак туннеля, разгоняемый только тремя фонариками. Ускорившись, мы лёгкой трусцой побежали вдоль путей, удерживая наше оружие вспотевшими руками. Мы приближались, каждый мог ощутить, как постепенно нарастало паранормальное давление.       – Дэннис, сколько нам ещё до туда? – я вышел на связь с рядовым.       «Ваш сигнал нечёткий, но, судя по всему, вы в полу километре от Стилл Айленд», – сообщил Пассалаква.       – Хорошо.       Меня резко дёрнуло в сторону и с силой ударило о стену. Три фонарика мгновенно метнулись в сторону надсадного сиплого дыхания. Однако мощное давление с той стороны уже предупредило меня о том, что скрывалось в тенях впереди.       Измождённая фигура, болезненно бледная кожа, под которой были видны острые кости, и длинные спутанные чёрные волосы.       Порождение.       – Бегите! –закричал я, вскакивая на ноги, но все трое застыли в ужасе. – Убирайтесь отсюда!       Оно повернуло голову ко мне, и яркий жёлтый свет силы полностью заполнил глазницы твари.       Вот чёрт.       – Вперёд! Найдите Беккета! – я орал куда уверенней, чем чувствовал себя.       Я ощутил, как мои глаза вспыхнули золотом, когда я оттолкнул Порождение телекинетическим ударом. В этот момент остальные наконец очнулись и побежали вперёд. Порождение проводило их взглядом и повернулось ко мне. Единственный способ для меня следить за тварью стало сияние глаз.       Ну и какого чёрта мне с этим делать? Оно же просто убьёт меня.       – Бек… кет… – тихо прошипело Порождение, отчего я удивлённо моргнул.       Оно зарычало и швырнуло меня спиной назад с такой силой, что я несколько раз перекувыркнулся. Я со стоном приземлился в грязь, немного проскользив, и не вставая выбросил руку вперёд, как будто бросил мяч, направив тем самым на Порождение сгусток энергии. Оно легко отразило его, медленно шагая в мою сторону. Я перевернулся, судорожно обдумывая свой следующий шаг.       Проклятье, я смог толкнуть это только благодаря эффекту неожиданности. В прямом волевом столкновении я обречён.       На противоположном конце туннеля засверкали вспышки выстрелов, отчего Порождение удивлённо закричало и развернулось, чтобы отклонить летящие в неё пули. Я вскинул пистолет-пулемёт и также открыл огонь. Оно взвыло от боли и с противным скрежетом переместилось прочь. На том конце загорелись два фонарика и подпрыгивая приблизились ко мне.       – Ты в порядке? – спросила Джин тяжело дыша и обливаясь потом. Они с Холидеем приблизились ко мне и помогли встать на ноги.       – Нормально, – ответил я, разминая шею.       Похоже, что без Беккета мы не пересилим Порождение, и что хуже всего, оно, похоже, может чувствовать его местоположение.       – Мы должны добраться до Беккета, – буркнул я и на нетвёрдых ногах пошатываясь пошёл вперёд.       Мощь давления Порождения была…       Просто невероятна.       Холидей подставил мне своё плечо, на что я благодарно кивнул и постарался собраться с силами. Пока мы шли по туннелю, я смог успокоить дыхание и вскоре продолжил идти самостоятельно.       Путь впереди освещал яркий свет. Мы увидели Беттерса, стоящего рядом с лестницей, ведущей на платформу. Неподалёку был виден пропавший поезд.       – Мы пришли, – сказал Беттерс, когда мы поднялись к нему. – АЭС «Стилл Айленд».       Лифт был наверху, так что после того как Джин его вызвала, нам пришлось его ждать.       – Какого чёрта… Эта штука и есть Альма? – спросил Беттерс, явно не уверенный в том, что он увидел.       Мужика можно понять, он на протяжении всей операции находился по ту сторону радиоэфира, так что нет ничего удивительно в том, что он несколько сбит с толку.       – Это Порождение, – тихо сказал я, осматривая царящую кругом разруху. – Не Альма.       Лифт плавно опустился, и двери разошлись в стороны, демонстрирую пустую площадку. Мы без промедления зашли внутрь и отправили лифт обратно наверх.       – Это… – тихо выдохнула Джин. – Никогда прежде не испытывала ничего подобного…       – Это было сокрушительно, – Холидей утёр лицо. – Как мы вообще должны бороться с этой тварью?       – С помощью Беккета, – вздохнул я в ответ.       После моего ответа наступила тишина. Все понимали, если мы опоздаем…       Лифт содрогнулся и открыл двери, выпустив нас в какое-то невыразительное бетонное помещение. Не задерживаясь ни на секунду, я обошёл автопогрузчик и направился вперёд по коридору. Одна из стен обвалилась, так что я смог свободно выбраться наружу. Но в следующий миг мои глаза широко раскрылись от удивления.       Дерево Альмы. Я подошёл к нему, пристально рассматривая. Не знаю откуда, но я понимал, что это за место. Здесь я чувствовал её телепатический след, пусть и слабый, но он был повсюду.       Остальные прошли через дворик к сетчатому забору.       – Эй!       Под ногами я заметил старую детскую куклу. Она лежала слегка на боку и смотрела на утреннее небо своими пыльными, но всё ещё блестящими глазками. Я поднял её и уставился ей в глаза.       – Идём, дружище!       Я посмотрел на товарищей, стоящих рядом с открытыми воротами, и убрал куклу в один из карманов жилета, на виду осталась только её голова. Подойдя к ним, я увидел, что они нашли спуск в дренажный канал. Внизу мы сначала нашли мёртвого солдата-клона, лежащего в стоячей воде, а затем очередную лестницу.       – Хорошо, – сказал я, проверяя пистолет-пулемёт, – мы уже близко. Кто знает, что там нас ждёт, так что всем…       – Быть предельно внимательными, – закончил за мной Беттерс.       Я кивнул и первым поднялся наверх, остальные последовали сразу за мной. Мы оказались на ещё одном дворе. Он был завален обломками, и по всюду валялись тела. Посредине стоял здоровенный покорёженный БТР, в нескольких местах утыканный слегка светящимися штырями гвоздомётов. Я подошёл к одному из погибших, чтобы проверить. Это оказался клон, убитый явно из чего-то крупнокалиберного.       – Эй, – окликнул Холидей и кивнул в сторону БТРа.       Он был полностью закрыт. Вокруг него валялась целая гора крупных гильз.       – Дэннис, проверь номер БТРа, – пока Холидей диктовал номер, Джин осматривала округу через прицел своей снайперской винтовки.       «Хм-м-м… Согласно записям, это транспорт группы «Тёмный Сигнал».       Мы переглянулись, подбежали к заднему десантному люку и начали стучать по нему.       – Есть какой-нибудь код доступа или… или… что-то подобное, чтобы открыть его? – спросил я, в последний раз ударив.       Холидей кивнул и, открыв скрытую панель, ввёл комбинацию, продиктованную Пассалаквой. Створка с шипением опустилась вниз, и мы заглянули внутрь, но тут же отшатнулись от показавшегося ствола пистолета-пулемёта.       – Эй! – закричал Беттерс. – Не стрелять! Мы свои!       Ствол слегка опустился, и раздалась ругань на испанском.       – Мы ищем сержанта Беккета, – после моих слов ствол полностью опустился.       – Беккета? – спросил мужчина внутри и вышел наружу.       На нём была обычная форма «Дельты», которую я уже не раз видел за ночь. На его груди была нашивка с фамилией «Моралес».       – Сержант Мануэль Моралес, но все зовут меня Мэнни.       – Офицер Джин Сун-Квон, сержант Дуглас Холидей и комиссар Родни Беттерс, – указал я на нашу группу. – Мэнни, ты знаешь, где Беккет?       – Он недавно ушёл вместе с лейтенантом Стокс... – он осёкся под нашими тяжёлыми взглядами. – Что?       – Куда?       Мэнни указал на здание, и мы побежали к запертому воздушному шлюзу. От досады я ударил по консоли. Похоже, что во время боя один из выстрелов попал прямо по клавиатуре.       – А к нему как обращаться? – тихо спросил Мэнни у Джин, но я всё равно услышал.       – Первый, – ответила она, на что я слегка улыбнулся.       Мои глаза засияли, и я пнул по двери, сорвав ту с петель и отправив в полёт до противоположной стены. Тяжело.       – Dios mio, – прошептал Мэнни.       К счастью, следующая дверь шлюза была уже открыта. Мы все зашли в лифт, и я нажал кнопку «Вверх».       – Не говорите мне, что это связанно с Альмой…       – Здесь всё связанно с Альмой, сержант, – ответил Холидей, проверяя своё оружие.       Двери раскрылись, и мы побежали к следующему шлюзу. Его мне также пришлось выбивать, после чего наш отряд вышел на мостик под открытым небом. Впереди был ещё один шлюз, однако мне не пришлось использовать свои силы. Дверь уже была выбита.       – Чёрт, – пробормотал я и вскинул пистолет-пулемёт.       Остальные последовали моему примеру, и мы медленно зашли в проход. В воздушном шлюзе царил беспорядок: несколько проводов, свисающих с потолка, искрили, свет мягко мерцал, а стальной настил был согнута и помят. Следующая дверь тоже была открыта, и мы осторожно вошли в просторное помещение, держа оружие наготове.       То, что когда-то было большой стальной сферой, безвольно висело в середине камеры, поддерживаемое только огромным краном-манипулятором. Металл был деформирован и разодран, кресло в центре сферы было пустым, с него свисали сорванные кожаные ремни. Кровь покрывала пол рядом с креслом и стекала в пропасть.       – Мы опоздали, – из-за моей спины раздался холодный голос Пакстона Феттела, после чего он сам вошёл в поле моего зрения.       – Стокс! – крикнул Мэнни, заметив фигуру, лежащую на выдвижном мосту. Он вместе с остальными членами команды побежали вперёд, пока я остался стоять рядом с послеобразом брата.       – И что теперь? – спросил я его, но Феттел молчал.       Неожиданно мои глаза широко раскрылись, когда я почувствовал два сильнейших присутствия в нескольких милях на востоке.       Беккет вернулся. И он был вместе с Порождением.       – Чёрт побери, – прорычал я. – Ёб твою мать!       Я повернулся к Феттелу, пристально уставившись на него.       – Как я могу это остановить?       Феттел хранил молчание. Я провёл рукой по волосам, громко вздыхая. Если бы у меня был Беккет, то всё бы получилось. Но его не было. Были только я и мои куцые силы. Бога ради, я даже командовать клонами не могу.       Женщина на полу, лейтенант Стокс, закашлялась и открыла глаза, отчего отряд слегка воспрял духом.       – Беккет… – слабо пробормотала она. – Беккет!       – Где он? – спросил я, подходя ближе. Холидей и Мэнни помогли ей выпрямиться, подставив свои плечи.       – Не понимаю, что случилось… Сначала с ним было всё нормально, а затем…       Стокс подняла на меня широко открытые глаза.       – Она была здесь. Эта сраная… Дохлая баба! Альма! А потом он сказал…       – Грядёт война, – пробормотал рядом с моим ухом Феттел.       – Он сказал, что грядёт война.       – Трупы на улицах… Пепел сгоревших городов… – продолжил я.       – Расплата, – закончила Стокс.       – О, боже, – прошептала Джин. – Они хотят всех убить.       – Я уже видел, чем всё это закончится, – сказал Феттел. – Очень плохо.       – Нет! – крикнул я, заставив Беттерса вздрогнуть. – Я не собираюсь этого допустить! Их можно остановить!       Я посмотрел на Феттела.       – Беккет по-прежнему человек, так?       – Зависит от твоего определения слова «человек».       – Он может умереть?       Феттел слегка улыбнулся, поняв к чему я веду.       – А я?       – Порождение одержимо Беккетом, но оно само – всего лишь труп, – я повернулся к команде и начал объяснять свой план. – Если мы сможем убить Беккета, это должно достаточно сильно шокировать тварь, чтобы я смог подловить её и лишить сил, до того как она опомнится. Так мы смогли отогнать её в туннеле. Удивив.       – Погоди-погоди, – устало сказала Стокс, вставая без опоры и зажимая рукой кровоточащую рану на животе. – Кто-нибудь может мне объяснить, что за хрень творится?!       – Куда они направились? – спросил Холидей. Я на секунду сосредоточился.       – Восток, – от открывшейся догадки у меня побежали мурашки. – Они направляются к другому городу.       – Похоже, нам понадобится птичка, – сказал Беттерс и щёлкнул рацией. – Мама-Кошка, ответь, Мама-Кошка…       – Алло! Ответьте, что это за срань? – снова потребовала ответа Стокс.       – Объясним всё вам двоим по дороге, – ответила Джин, доставая свою аптечку.       – Так, вертолёт уже в пути. Должен прибыть в течении полу часа, – Беттерс вернулся к нашей группе. – Судя по всему, ты был прав. Объявлена полномасштабная эвакуация Нью-Йорка под предлогом вражеского вторжения.       – Это не вторжение, – тихо сказал Холидей. – Это грёбанное истребление.       На время мы погрузились в тишину, пока Джин обрабатывала рану Стокс.       – Что это? – указал я на кресло.       – Телестезический усилитель, – Стокс также посмотрела на него. – Он предназначен для усиления телепатических способностей. Что?       Она удивлённо повернулась ко мне, когда увидела мою широкую улыбку.       Похоже, вся та положительная карма, что я успел накопить, наконец-то вернулась самым серьёзным образом.       – Помогите-ка мне с этим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.