ID работы: 12718884

Звёздный Бродяга

Джен
NC-17
Завершён
752
автор
Размер:
731 страница, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
752 Нравится 380 Отзывы 297 В сборник Скачать

Глава 45, спасение через пятьдесят лет.

Настройки текста
             Импозантно одетый по староанглийской моде джентльмен и бровью не повёл, когда прущий танком на кресло Джем обтёк его, сел и натурально растёкся в кресле.       - Неандертальцы тоже постоянно доказывают свою силу, - спокойно замечая, произнёс довольный жизнью Сириус.       - Тебя это беспокоит? Хочешь об этом поговорить? – в том же духе произнёс Джем, остающийся сплющенным ковриком на кресле. Он защитил живого собрата, с отстранённым видом сидевшего в кресле напротив и предающегося невесёлым думам касательно негативной реакции жены на инцидент, случившийся сразу после свадьбы, а ещё на знакомство с жидкометаллической копией мужа, шокировавшей женщину, тоже смотревшую культовые фильмы про терминатора.       - Со скуки на стенку лезть хочется? – парировал Блэк.       - Твоя правда, - О’Нил-дроид сделался выпуклым, когда генерал вошёл.       - Приветствую. Мистер Пэдфут, вы у нас редкий гость, с вас и начнём, - сориентировался Хаммонд, быстрым шагом пройдя на своё место во главе стола.       - Есть смысл войти мне в штатный состав ЗВ-один, совершая с ними выходы в противофазе, - объявил Блэк свой интерес. – А половине ЗВ-М, Тиму и Джему, есть смысл контролировать происходящее в Антарктиде, пока масштабы протечки малы.       - По первому возражений нет. По второму у вас есть конкретика? – генерал напрягся, зная, что в своей вотчине всех крыс вытравил.       - Насколько я понимаю, должно быть всего два места изучения инопланетных технологий, а не три.       - Только Шайенн и Зона-пятьдесят-один. Покажете третье?       - Извольте.       Волшебник жестом фокусника извлёк свой шар и явил подпольную лабораторию в одном из старых гоаулдских отнорков с выходом на поверхность и транспортными кольцами.       - Спасибо, я разберусь. Тим, Джем, я направляю вас в хатак Сета. Проведите дератизацию.       - Есть, сэр, - слегка воодушевился белокожий дроид. Чернокожий кивнул.       - Мистер Джексон, теперь вам слово.       - Сэр, в переданных Пентагоном материалах Дэм обнаружил это. Нам всем стоит взглянуть, - Дэниэл взял пульт от видеопроигрывателя, запуская показ на большом телевизоре.       На переснятой киноплёнке запечатлевалось, как раньше активировали звёздные врата, поочерёдно заряжая шевроны и вручную крутя кольцо с глифами.       - У них получилось, - охнула Саманта, до того сверлившая взглядом самодовольную Сэм, отказавшуюся делиться информацией.       - Смотрите дальше. Проект курировал мистер Лэнгфорд, отец Кэтрин. Аквалангист некий Эрнест Литтлфиелд, - с другой стороны стола произнёс Дэм (так Дэниэл к обоюдному согласию сократил имя своего металлического двойника), вытянув шею и повернув голову себе за спину.       - Мы установили все шевроны. Только шестой отличается от координат Абидоса. Я провела обратный перерасчёт координат. Ни эти, ни те не содержатся в картуше Ра, - гордая собой заявила Сэм, пытавшаяся застолбить это имя за собой, оставляя Саманту Саманте, с чем живая женщина не соглашалась.       - Он может быть жив, генерал, - воскликнул Дэниэл, когда в кадре аквалангист ступил в портал, который через пару мгновений погас, обрывая питающие шланги.       - Гоаулды не отметили эту планету. Возможно, они там никогда не были, - добавила Сэм.       - Гоаулды падальщики. На этой планете могут быть технологии для борьбы с ними, - Тилк счёл важным высказаться, переглянувшись с металлическим двойником.       Молчание генерала затянулось.       - Сэр, я делал запрос – Кэтрин Лэнгфорд не привлечена к разбору сокровищницы Сета. Почему? Она крупный специалист, изначально связанный со звёздными вратами. У неё огромные связи, - вновь заговорил Дэниэл.       - Касательно миссии по этому адресу – добро, меня убедили ваши аргументы, - изрёк генерал, молча отсмотревший материал и слушавший подчинённых, обдумывая. – О мадам Лэнгфорд я не в курсе. Я распоряжусь вновь пригласить её в проект.       - Сэр, разрешите мне отправиться за мадам Лэнгфорт, - обратился Дэниэл.       - Разрешаю, мистер Джексон. Можете доставить её сюда с помощью чакрам. Но сперва давайте наберём этот адрес и посмотрим, что там, дабы не питать ложных надежд.       - Сэр, находясь в терминале, воочию больше деталей разглядим, - предупредительно сказал Дэм, улыбнувшись тому, что опередил Дэниэла, ничуть не расстроившегося этому, тогда как у женщин отношения складывались драматичней.       Через пять минут всем составом члены совещания поднялись на пандус к повернувшимся «задом» звёздным вратам. После образования червоточины отобразился частично разрушенный зал внутри непонятного сооружения в утилитарном стиле, чего гоаулды себе почти не позволяли, предпочитая как-либо выделываться. На пирамиду или пристройку к ней точно не похоже. Тумба адресного набора находилась в противоположном конце, она почти сливалась с камнеи, имея точно такой же пятнистый рисунок, как на стенах.       - Место выглядит давно заброшенным, - О’Нил с пандуса окинул взглядом всю представшую картину.       - Следы на пыли! Вон там. Отпечатки босых ног, человеческих, - первым заметил Дэниэл, тыкая пальцем.       - Отлично, готовьтесь на выход, ЗВ-один, - распорядился генерал, успев увидеть следы до того, как зонд проехался по ним своими гусеницами.       - Сэр, можно сперва пригласить Кэтрин? Это дело её отца, - попросил Дэниэл, почему-то ни разу не слышавший об этом от самой Кэтрин за те две с лишним недели, что они провели тут за разгадкой цепочки, обозначавший звёздный адрес Абидоса.       - Хорошо. Полковник, готовьте спасательную миссию, - распорядился генерал.       - Есть, сэр.       - Бродяга, покажи, где Кэтрин, пожалуйста, - сходу обратился Дэниэл.       Сириус выполнил просьбу. Седовласая старушка в тёмном сине-фиолетовом платье ехала в лимузине, памятном доктору Джексону по первой встрече с миссис Лэнгфорт. Она напарвлялась в сторону своего особняка в Джерси – на атлантическом побережье день в разгаре.       - Класс! Спасибо, - принявшись набирать адрес на чакрам.       - Дэниэл, приличные доктора ходят в цивильном, - в своей манере указал О’Нил, похлопав по плечу в тельняшке военного образца.       - А, да, - Джексон убрал чакрам и побежал прочь из терминала, чтобы переодеться в выделенной ему комнате на пятнадцатом уровне. Такого же улучшения артефактных одежд, как у О’Нила, больше никто из ЗВ-1 не получил.       У остальных тоже нашлись дела – Сириус занялся чтением ожидающего его договора, в исполнение которого на базе Шайенн уже копилось необходимое оборудование. В связи с официальным включением в команду ЗВ-1 мистера Пэдфута и скорым прибытием Кэтрин Лэнгфорт генерал срочно организовал встречу с начальниками юридического и кадрового отделов, принявшимися излагать компромисс и лазейки для документального оформления из ряда вон выходящего случая, напоминающего таковой с Тилком, получившим определённый правовой статус в США, тогда как Бродяга ничего такого до сих пор не имел.       Юрист и кадровик вздрогнули, когда в помещении для генеральских брифингов из ниоткуда появились двое.       - Держитесь, мадам Лэнгфорд, уже всё, - оттягивая левую руку и делая подшаг для обнимания пошатнувшей престарелой женщины правой рукой. – Мы в горе.       - Ах, Дэниэл, эти мини-врата поистине чудесны! – обалдевшая Кэтрин искренне восторгалась только что свершившимся переносом почти на три тысячи километров.       - Добро пожаловать на базу Шайенн, мадам Лэнгфорд. Генерал Джордж Хаммонд, - соблюл вежливость подтянутый мужчина, вышедший из своего кабинета по соседству.       - Приятно познакомиться, генерал-лейтенант, - улыбкой на улыбку ответила Кэтрин.       - Это начальник кадровой службы майор Грэм Хьюз. Начальник юридического отдела мистер Говард Тейлор. И мистер Пэдфут, - жестом указывая представляемых.       - Здравствуйте, мэм.       - Здравствуйте, мадам.       - Приветствую, - ответила Кэтрин, с интересом глядя на мистера Пэдфута, представленного последним и единственного из трёх мужчин поднявшегося.       - Доброго дня, мадам Лэнгфорд, - галантный англичанин принял руку и поцеловал воздух над кистью в знак уважения той, что некогда протянула руку помощи его другу, завербовав гениального нищеброда в проект «Звездные Врата».       - Доброго дня, мистер Пэдфут. Вы антиквар? – предположила археолог, опираясь на старомодный костюм с аксессуарами из прошлого века.       - Я занимаюсь эфиром, - напустил туману уроженец Туманного Альбиона, отодвигая кресло и предлагая старушке сесть.       - Продюсер? - сев и благодарно кивнув галантному мужчине, Кэтрин обернулась к сопровождающему и упрекнула: - Дэниэл, ты не говорил мне о съёмках фильма для подготовки общественности к раскрытию секрета звёздных врат.       - Э-э… - Джексон натурально отвесил челюсть.       - Это поистине гениально, мадам Лэнгфорд! – воодушевился Хаммонд, имевший достаточно видеоматериала для создания целого сериала.       - С Куртом Расселом в моей роли, - непререкаемо заявил полковник О’Нил, поднимаясь в зал. – Здравствуйте, Кэтрин. Рад снова видеть тебя, - подавая руку с тёплой улыбкой. Старушка в прошлый раз сумела ненавязчиво сгладить боль от потери сына, хоть и не знала об этом, просто помогала прийти в себя, имея личный опыт и общаясь с военными после тяжёлых миссий с потерями бойцов.       - Здравствуй, Джек, - пожимая руку по-женски. – Рада, что с тебя сняли все обвинения.       - Генерал принял тебя как подобает? – сурово полюбопытствовал О’Нил.       - Он лучше генерала Уэста. Рыжий и пушистый кот, - пошутила старушка, довольная той приятной атмосферой, что теперь тут царила.       - Мартовский, - шутливо добавил Джонатан.       - Кто бы говорил, новобрачный, - вернул колкость Джордж, поддерживая неформальную обстановку встречи. Уже одна только фраза про съёмки кино окупила приглашение этой обаятельной дамы.       - Ты женился, Джек?! – поразилась Кэтрин, быстро глянув на кольцо.       - Повторно на Саре.       - Боже мой, как я рада за вас, - Кэтрин не постеснялась подойти и обнять мужчину в армейских штанах, тельняшке и пижонском кашне, навязанным назойливым стилистом и оказавшимся высоко оценённым как женой, так и женской частью коллектива базы Шайенн. – Поздравляю, Джек.       - Спасибо, Кэтрин.       - Кэтрин, это Тилк, - Дэниэл исправил упущение, представив спутника Джека.       - Дэниэл немного рассказал мне о вас. Очень приятно.       Подавший руку Тилк церемонно отвесил кивок.       - Мадам Лэнгфорд, позвольте официально пригласить вас в проект ЗВК. Майор Хьюз вас оформит главой отдела археологии.       - Простите, генерал, я уже слишком стара, чтобы вновь жить под горой.       - Для сотрудников ЗВК это решаемо, - самодовольно улыбнулся Хаммонд.       - Что решаемо?.. – недопоняла Кэтрин.       - Молодость решаема, - заверил О’Нил, переглянувшись с генералом.       - Откат возраста к тридцати годам, - внёс ясность Сириус. – Разок можно.       – Гоаулдские технологии оздоровления и продления жизни, - авторитетно добавил Дэниэл.       - Бог мой… - мадам аж растерялась, прикрыв рот ладошкой.       - Так вы принимаете предложение, мисс Лэнгфорд? – искусил Хаммонд, намеренно раскрывавший секретную информацию перед мистером Тейлором, вписавшимся в высокодоходный бизнес по превращению мусора в землю.       - Те шедевры, от которых ныне лихорадит аукционы, лишь сотые доли процента сокровищ, собранных гоаулдом Сетом за тысячи лет правления не Земле. Мы его недавно выявили и ликвидировали, - Дэниэл зашёл с правильной аргументации.       - Под горой сделаны просторные и отапливаемые апартаменты, две оранжереи, приличный кинотеатр и ресторан со свежими грибами и зеленью со своего гидропонного сада, есть аквариумы с фотогеничными инопланетными экзотическими обитателями, - перечислил Сириус недостающие звенья и сделал жест за спину дамы.       Вертевшая седой головой старушка, заглядывавшая в глаза и видевшая искренность, подошла к окну и ахнула, вместо кольца звёздных врат увидев открытые толстые двустворчатые двери и большой тоннель к новому терминалу.       - Вообще-то, генерал Хаммонд, это был ваш текст, - в манере О’Нила съехидничал Блэк.       Джордж не успел найтись с ответом.       - Принимаю, генерал Хаммонд, - решительно заявила археолог. – И в мир, куда ушёл мой Эрнест, я пойду вместе с полковником О’Нилом.       От этого заявления Тилк даже чуть наклонил голову, его правая бровь взлетела. Джонатан отвесил признательный поклон.       - Хорошо. Полковник, отправка после обеда.       - Есть, сэр.       - Мистер Тейлор, пройдёмте ко мне в кабинет, обсудим киносъёмки, - командным тоном произнёс генерал, заражённый и заряженный идеей сериала.       - Да, сэр.       Тут в помещение по винтовой лестнице быстро спустилась Саманта да радостно и тепло обнялась с лично известной ей Кэтрин.       Блэк ушёл по-английски. Волшебник воспользовался временем, чтобы на несколько минут умыкнуть саркофаг Хатор. В одном из пещерных комплексов, откуда он забрал транспортный модуль, Сириус извлёк из перстня и увеличил спаренные модули транспортных колец, поставил саркофаг стоймя и активировал перенос с фиксацией информационного буфера. Вернув образец обратно в медицинский центр базы Шайенн, Блэк под магглоотталкивающими чарами с довеском в виде чар Каве инимикум для невидимости от спутников перенёсся в Сахару и превратил в энергию несколько крупных барханов, трансформировав песок в гоаулдский саркофаг.       Сметя ещё тысячи тонн песка, Сириус создал ещё пару копий, одну из которых тут же разломал, чтобы извлечь добытое Хатор устройство, создающее защитный экран, непроницаемый даже для спирального браслета из Ока Ра и Глаза Одина. Изделие состояло из двух частей, выглядящих толстыми витыми бубликами примерно с локоть диаметром, которые упаковали в квадратную рамку из наквада, проводящую энергию для их питания.       Сириус, не отходя от кассы, так сказать, тут же растиражировал технологию неизвестной расы и цивилизации, сунув в «шредер» разломанный саркофаг. Увы, пояс невидимости не удался, создать поле вокруг глайдера тоже не вышло. Эмпирически Сириус выяснил, что устройство создаёт продолговатый защитный кокон при строгом размещении обеих частей на одной оси и что золото позволяет притянуть незримое поле к своей поверхности без жесткого соблюдения формы овалоида, придавая благородному металлу прочность сплава наквада как у звёздных врат. Фольга из наквада по форме овальной капсулы пружинила при стрельбе по ней из пулемёта М2, а энергетические выстрелы поглощались, включая выстрелы из оружия от андроида Харлана; Протего и защитное поле от кара кеш при столкновении с капсулой словно бы наматывались на неё, стремительно поглощаясь, а вот с Протего Рефлекто этот фокус не прошёл.       Одни из предположений Блэка заключались в том, что это устройство помогало с окукливанием или защитным отрезанием яйца с личинкой матки от ментального поля роя для основания нового улья. Или часть оборудования чьей-то камеры депривации. Для постоянного ношения человеком эти устройства не годились. Как вариант – яйцевидный контейнер с незримым расширением, защищённый от взлома и досмотра. Сириус внёс в еженедельник пунктик – улучшить свои перстни.       Пообедав с командой в горе Шайенн, волшебник в раздевалке соблюл дресс-код, преобразив свою одёжку под стандартную армейскую форму.       - Ого! В этой панаме ты выглядишь ещё глупее меня, - обрадовался О’Нил, оценив прикид Бродяги.       - Главное, что женщины считают мило-брутальным, - вернул улыбку Блэк, консультировавшийся не только с Юноной, но и читавший поверхностные мысли окружающих касательно самого О’Нила.       - Ну-ну, - ухмыльнулся Джек.       Мужчины первыми покинули свою раздевалку в комплексе терминала врат. Женщин пришлось ждать ещё получас, пока Саманта помогала Кэтрин напялить на себя армейскую форму. Игра в камень-ножницы-бумага не задалась – кое-кто жульничал.       - А давайте поиграем с клыкастой фрисби, - заминая тему, предложил Блэк.       - Клыкастой? – насторожился О’Нил.       - О да, - Сириус вновь спародировал Джека, вызвав у того прищур.       - Покажи, заценим.       Сириус сосредоточился, нашёл подходящую летающую тарелочку и украл её со склада в магазине, призвав пространственной версией заклинания Акцио, жест которого изобразил невербально. Накладывал чары спиральным браслетом, но касался предмета чёрной волшебной палочкой, заодно учась невербальному исполнению.       - И где… Оу! – воскликнул Джонатан, когда появившаяся в руке Бродяги фрисби вдруг ощетинилась клаками подобно зубьям циркулярной пилы, став походить на натянутую на тарелку морду крокодила.       - Ловится пальцами вот так – плюс очко. Если не удержать хват, она укусит – минус очко. Пример… Цейлон, фу! - Сириус метнул фрисби в поручень помоста.       - Уав… - обидчиво гавкнул пёс-голем и проскулил, но не тронул игрушку.       - Ого! А она ничего не откусит? – Дэниэл большими глазами уставился на то, как летающая морда вцепилась в поручень и начала его остервенело «жевать».       - Это детский вариант с резиновыми клыками. Снимается взятием в области ушей, - подавая пример.       - Ну, давайте попробуем. Чур я первый метаю, - О’Нил протянул руку к игрушке.       Сириус отдал. Мужчины квадратом разошлись по большому залу, площадью с несколько баскетбольных площадок. Джек ожидаемо запустил фрисби в Сириуса, тот поймал и крутанулся, отправляя диск Тилку. Бывший джаффа ловко сцапал рыкнувшую фрисби, попытавшуюся разжать пасть, и запустил её Дэниэлу в ноги. Джексон предпочёл отойти и не ловить неудобный бросок, но не тут-то было! Клыкастая фрисби резко завернула, залетела с другого боку, боднув в коленку Джексона, не ожидавшего такой подставы, а потому смешно вскрикнувшего и упавшего.       - Ха, минус один, - засмеялся Сириус.       - С-с-с, она сама завернула!       - Хех, на то это и клыкастая фрисби, что хочет распилить или раскусить цель.       - Хы, детская игрушка? – с сомнением съехидничал О’Нил.       - Лови, - быстро поднявшийся Дэниэл метнул присмиревший диск Джеку.       Полковник попытался поймать, как Тилк, но норовистая фрисби наклонилась и больно прошлась клыкастой каймой по пальцам.       - Ай-с! – полковник ловко развернулся, и за его спиной делавшая вираж игрушка оказалась ударена кулаком в сплющенную башку посередине.       Рыкнув-клацнув, клыкастая фрисби упала на пол, завертевшись на месте.       - Так-то, - победно произнёс О’Нил.       Но только мужчина начал делать шаг, чтобы подобрать, как клыкастая фрисби с наскока вцепилась в носок его ботинка и попыталась его разгрызть.       - Гав-гав! – весело залаял пёс-голем, ошивавшийся рядом и бегавший за бросаемой игрушкой, но сам не ловивший.       - Ха-ха, - ранее пострадавший Дэниэл развеселился.       - Итого у нас с Тилком по одному очку, у Джека и Дэниэла по минус одному. Следующий круг, - объявил Сириус.       - Ты не говорил, что она так может, а то я был бы готов, - обвинил полковник, тыкая пальцем.       - Полковник О’Нил, это джаффа Кронаса, я по вам сейчас буду из-за угла стрелять насмерть, приготовьтесь, пожалуйста, - в шутовской манере изрёк Сириус.       - Уел, зараза, - смутился Джонатан и метнул клыкастую фрисби с хитрой подкруткой.       Сириус сделал шаг вбок, позволяя сработать анимации и выровнять полёт, напугавший одного из дежурных пулемётчиков, спрятавшихся за свой М2. После чего лучший на Гриффиндоре игрок в клыкастые фрисби левым коленом поддел вверх игрушку и словил правой рукой, исполняя один из финтов Макбета.       - Тц!       Клыкастая фрисби с таким же двойным вращением полетела к Тилку, только на уровне груди. Здоровяк резко присел и снизу ударил фрисби костяшками кулака. Диск закувыркался в воздухе и свалился на пол с выпавшим наружу языком. Оказавшийся в двух шагах от игрушки автоматчик, дежуривший в зале, предпочёл резво отпрыгнуть, смешно для коллег переступая ногами.       - Ноль очков, - прокомментировал Блэк.       Эта занимательная игра понравилась мужчинам, даже Дэниэлу, который каждый раз уходил в минус, хотя старался. За ЗВ-1 внимательно следили дежурные солдаты и операторы, делая ставки на второе место, которое оспаривали Тилк и Джек.       Саманта скуксилась, пока вместе с Кэтрин шла по залу врат, наблюдая за тем, как веселятся мужчины, перебрасываясь какой-то хренью, ведущей себя словно живая тварь с круглой пастью, - заводила понятно кто. Кэтрин эта летающая зелёная штука напомнила крокодила, вызвав неприятные воспоминания. За готовностью дам игра свернулась: первое место у Сириуса, вторым стал Тилк, с одним очком разницы отстал Джек, последним Дэниэл, пару раз хватавший, но не сумевший удержать.       - Цейлон, передай. Развлекайтесь, парни, - бросив клыкастую фрисби псу-голему, в прыжке ловко сцапавшему игрушку да отнёсшему к ногам артиллериста за пулемётом, Сириус взошёл на пандус к открывшимся звёздным вратам.       ЗВ-1 вместе с Кэтрин Лэнгфорд перешла в другой мир. Чуть дрейфящую мадам Дэниэл и Джек под руки сопроводили.       - Вы как?       - И это просто? Вроде жива, - Кэтрин благодарно тронула Дэниэла и высвободила руку.       - Тут влажно и жарко, - заметил Дэниэл, ничего не говоривший о следах.       - Что там, Тилк?       - Океан, О’Нил, - откликнулся здоровяк, первым умотавший вперёд и заглянувший в окна. – Мы высоко над пропастью.       Тут снизу послышался плеск волны, перекатившей громады камней, гул ударов которых ощущался лёгкой тряской сооружения.       - Боже мой… - остановившаяся в центре помещения Саманта смущённо опустила взгляд, завидев появившегося в проходе голого старика, шлёпавшего по камням.       - Вот чёрт, - ругнулся О’Нил, плохо представлявший себе то, как тут кто-то мог выжить. Он-то рассчитывал на группу аборигенов в одежде.       - Доктор Литтлфиелд? Эрнест? – окликнул Дэниэл, подойдя чуть ближе.       Старик замер, словно перед привидением. Затем несмело двинулся на голос, слегка щурясь и пытаясь разглядеть обратившегося к нему через старые и поцарапанные очки, висящие на шее.       Сириус взмахнул правой рукой, выпуская из кончика чёрной волшебной палочки отрез белой шёлковой ткани, обернувшейся тогой. Эрнест опешил, разинув рот и ощупав ткань, потом вцепился в неё, поднёс к лицу и вдохнул новый для себя запах.       - Здравствуйте. Я Дэниэл Джексон. Мы пришли к вам через звёздные врата, - вновь привлекая к себе внимание и махая рукой на большой круг.       Старик, всё ещё не веря, несильно ткнул Дэниэла кулаком в плечо.       - Мы реальные. Мы не сон.       Эрнест всхлипнул и приник к спасителю, тихо захныкав как маленький ребёнок.       - Давно пора, - слезливо выговорил Эрнест, бросившись обнимать О’Нила.       - Боже мой, - Картер резво отошла с пути метнувшегося старика, в итоге свернувшего к Тилку.       - Доктор Литтлфиелд, - Дэниэл вновь привлёк к себе внимание, а потом ткнул пальцем повыше Тилка.       Эрнест застыл, всматриваясь в фигуру престарелой женщины. Повисла пауза.       - Ты не узнаешь меня?.. – не выдержала мадам.       - К-Кэтрин? – заикнулся Эрнест.       Старушка радостно закивала, не найдя слов да и не сумев бы их выговорить.       - Хм! – вздёрнув нос, старик развернулся и резко ушёл, откуда прибыл, теребя тогу.       - И… это всё… спустя пятьдесят лет?.. – мадам поразил глубокий шок.       - Я посмотрю, куда он, - вызвался Дэниэл и побежал следом.       - Гав! – тихо ведший себя пёс-голем бросился следом.       - Мадам Лэнгфорд, ваша молодая воображаемая копия хранила ему разум все эти годы. Фантазия для Эрнеста пока ещё реальней вас, - мягко заметил телепат, пришедший через врата последним и отходивший посмотреть коридор за ними.       - Правда? Эх, не знаю, чего ещё я ждала?.. Не могу поверить, что он здесь, - Кэтрин плюхнулась на ступени.       - Он… живёт здесь один? – догадалась Картер. – Все эти годы один?       - Эрнест единственный разумный на планете, - подтвердил Сириус.       - Все эти годы он был так близко! Живой!.. – Кэтрин расчувствовалась.       - Ему тоже сложно с этим справиться, вот он и ушёл, - Саманта попыталась ободрить и утешить, сев рядом.       - Я почувствовала себя школьницей. Хе-хе, у меня сердце забилось быстрей, чем при переходе, - нервно посмеялась старушка. – Думала, что я стара?.. – иронично к самой себе.       - Думаю, сердце не может состариться, - Саманта нашла слова.       - Представить не могу, через что он прошёл, - растерянно осматривая каменные обломки потолочных балок и колонн. – Так много времени! Я… я не знаю его, - пришла к выводу старушка.       - Поговорите с ним, - посоветовала Саманта, мельком глянувшая на трёх столпившихся мужчин.       - Утёс под нами капитально подмыло, - О’Нил озвучил тревожную весть. - Часть замка уже обвалилась, - наглядно видя это в шаре. – Это единственные развалины?       - Я не ощущаю руин или иных следов цивилизации, кроме этого замка, но это ещё ничего не значит – Хатор внутри её саркофага я тоже не нашёл, - счёл нужным пояснить Блэк, глядя в свой хрустальный шар.       - Так вы не продюсер? – подивилась Кэтрин, подняв взгляд на Бродягу и после отхода полковника увидевшая светящийся шар, а потом припомнившая недавнюю летающую тогу и ту странную фрисби.       - Эфир в смысле энергоинформационное поле окружающей нас Вселенной, - без улыбки пояснил Сириус. – Джек, через час-полтора сюда доберётся шторм, он колоссален, - показывая в шаре вид с орбиты на гигантскую воронку из туч, то и дело подсвечивающихся молниями.       - Плохо дело. Надо уходить, эта часть замка с вратами вряд ли выдержит такие потрясения.       - Пойду за ними, - Кэтрин решительно поднялась.       - Тут есть что-нибудь технологичное? – проводив старушку взглядом, О’Нил повернулся к Бродяге.       - Какое-то устройство, где сейчас Дэниэл с Эрнестом. Модуль транспортных колец с девятью обручами Древних, а не гоаулдский обрезок с пятью. Всё.       - Негусто. Мы же можем забрать их с собой, Бродяга?       - Разумеется. Я бы ещё спас сами звёздные врата с тумбой, перенеся их подальше от берега, - предложил волшебник.       - Дельно.       - Эм, у нас проблема, ребята. Наборное устройство сломано, - сказала Картер, выглянувшая в узкие окна, повернувшаяся обратно и случайно увидевшая поломку.       - Это не проблема, - почти хором ответили Джек и Сириус.       Волшебник картинно взмахнул рукой с появившейся в ней волшебной палочкой, и пролом в центральной кнопке заделался сам собой.       - Действительно, - дёрнула щекой астрофизик, нажав пару кнопок и увидевшая отклик.       - Джек, у тумбы есть поручни. Тебе самому стоит поупражняться с переносом. А я в обнимку с кольцом. Вот подходящее место, - показывая в шаре лесную поляну на пригорке.       - Ага. Сэм, посмотришь неизвестное устройство?       - Да, Джек.       Мужчины набрали адрес и исчезли, чтобы соорудить новый постамент для звёздных врат. Тилк с Самантой отправились к остальным трём в зал, где Эрнест устроился жить. Туда же потом потопал и О’Нил.       Сириус извлёк транспортный модуль. Он нашёл огромную каверну с мелкими жилами наквада и перенёсся туда. Как раз пример того, о чём он говорил: пещера выглядела искусственной из-за слишком гладких и правильных форм стен, однако тут успели нарасти сталактиты и сталагмиты, бежала речка, словно бы это она и вымыла. Волшебник заподозрил, что кто-то из вознёсшихся Древних подтёр информацию. Как бы то ни было, небольших жил наквада хватило, чтобы обойтись десятками тонн каменной породы на одну копию при тиражировании транспортника, своим размером помещающегося в более широкие гоаулдские кольца. Точно такой же модуль авторства Древних имелся в пирамиде на Абидосе, но его там разместил Ра, что означало относительную новизну модификации с пятью кольцами вместо девяти. Сириус не решился изымать модуль на Абидосе из-за хитро устроенной подпитки от собираемой пирамидой магии. В этом замке транспортный модуль уцелел полностью, и это не земной лифт, без кнопок Эрнест не смог запустить это устройство. Сделав десяток копий и убедившись в их работоспособности, Сириус вернул образец на место – эта часть замка пока ещё стояла на крепком основании, ей не угрожало скорое обрушение.       - Итак, вы разобрались, что это? – полюбопытствовал Сириус, заходя в округлое помещение, под потолком которого витали светящиеся полупрозрачные цветные модели атомов, как их рисовали магглы.       - Согласно табличке рун асгардцев, это текст договора, скрепляющего Альянс Четырёх Великих Рас, - прокомментировал Дэниэл, покосившись на расстроенного Эрнеста, всю жизнь пытавшегося расшифровать хранилище знаний, оказавшееся всего лишь дипломатической казуистикой. – Асгард, Нокс, Древние, Ферлинги. Я пытаюсь понять, кто такие Ферлинги. Мы о них ещё ни разу не слышали.       - Фейри, - сходу ответил Сириус, глядя на табличку со светящимися надписями затейливым шрифтом.       - Фейри?       - Сидхе. Скандинавы – Асгард. Кельты – Нокс. Мерлин – Древний. Фейри – Ферлинги. Все в одном регионе, северном, - пояснил свою логику Сириус. – Я встречал подобные надписи сидхе, у нас их так и не расшифровали.       - Одна голова хорошо, а две лучше, - усмехнулся О’Нил. – Всё, господа и дамы, собираемся и уходим. Бродяга, вынимай это творчество.       - Окей, - волшебник картинно взмахнул волшебной палочкой, разжижая камень и левитируя грибовидную тумбу вместе с «мицелием». Сириус специально делал привязку к тому, что он работает при помощи именно этого своего инструмента.       - О-о-о… - вместе протянули Кэтрин и Эрнест.       Сириус отбыл с этим грузом и Цейлоном к оставленному на новой площадке транспортному модулю, а Джонатан за раз забрал всех остальных, не забывших прихватить вещи Эрнеста, особенно его ценные записи. Миссия спасения завершилась успешно – чуть не забытый зонд забрали при отбытии, когда о нём напомнил сам генерал Хаммонд, разрешивший сделать «обследование» попозже.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.