Глава 51, спасатели спешат на помощь.
6 января 2023 г. в 14:59
Примечания:
В каноне есть книга о Толланах и Омейоканах, опираюсь только на краткое содержание с вики.
- Ух ты, мы окажемся в эпицентре, - среагировала Саманта на отражение по ту сторону червоточины.
- А этот монитор на колёсиках покажет гипернору? – О’Нил больше заинтересовался новшеством в виде четырёхколёсной подставки для монитора, отображающего виды с камер зонда. Под наклонённой кверху кинескопной трубой располагался второй телевизионный экран, где отображалась телеметрия с датчиков.
- Походу, нет, - Дэниэл интереса ради щёлкнул на кнопку переключения канала, обнаружив ту же рябь помех.
- Действительно, - счёл важным констатировать Тилк, когда MALP перенёсся, и на мониторе появилось искажённое изображение с камеры типа рыбий глаз.
- Уав-уав! – веселящийся пёс-голем попытался допрыгнуть до высоко подброшенной клыкастой фрисби.
- Чего? Шар не червяк, по определению, - произнёс Бродяга, когда на нём скрестились взгляды остальной четвёрки.
- Есть зеркала, которые превратят шар в червя. Всё относительно, - задавила интеллектом капитан Картер.
- Пиф-паф, - Дэниэл изобразил пистолет.
- Очко в пользу Саманты, - сказал судья с погонами полковника. – Окей, теперь собрались, параметры совпадают.
- Кроме пепла. Это же он? – уточнил Джексон, обращаясь к астрофизику.
- Да. Много горячего пепла – мало кислорода.
- Оу, а я не знал, что в этих чалмах есть подсветка, - смешливо удивился О’Нил, глядя на шлем-каску Блэка, заранее приготовившегося к токсичной среде.
- Это невидимый снаружи экран тепловизора с наложением ультрафиолетового спектра. Маска фараона высокотехнологичней шлема джаффа. Я полагал, все уже освоились со всеми функциями.
- Я боялся кнопки самоуничтожения. Вау… - полушутя ответил полковник, впервые активировав и закрутив головой, оглядывая зал врат.
- Очко в пользу Бродяги, - объявил Тилк, как и все остальные, изучивший шлем-каску вдоль и поперёк.
- Вперёд, - буркнул приказ полковник, первым приблизившись к порталу широким шагом и затем сделав короткий и медленный шажок в плазму, выглядящую плёнкой воды.
Однако первым всё же запрыгнул пёс-голем, сноровисто выскочивший по ту сторону и едва не растворившийся в ночных тенях из-за своей угольной расцветки.
Команда вышла на площадку средь развалин храма, который археолог с первого взгляда причислил к гоаулдским. Один из вулканов поприветствовал пришельцев гейзером лавы. Массивный каменный фундамент под ногами слегка подрагивал.
- Жизнь есть? – задал самый важный вопрос Джек, глядя на всполохи тусклого света в шаре командного оракула.
- Кое в ком ещё теплится. Мобиликорпус Максима, - произнёс Сириус без опаски быть услышанным через сквозное зеркальце у Саманты на бронежилете. Плюс взмах.
- Ого! – Дэниэл сглотнул, увидев, как из холмиков пепла взлетают человеческие тела, располагаясь в воздухе, как если бы их перемещали на носилках.
- Некоторые ещё живы! – Саманта наклонилась к одному мужчине, пошевелившему головой и с хрипом вновь потерявшему сознание.
- Из дюжины два трупа. Саркофаги должны справиться, их первыми к отправке, - сказал Блэк, орудуя волшебной палочкой для выстраивания парной колонны.
- Саманта, передай на базу, чтобы привлекли домовиков, - приказал О’Нил. – Дэниэл, набирай дом.
- Есть, сэр, - капитан вынула зеркальце из крепления и начала вслух описывать ситуацию.
Дэниэл поспешил к наборному устройству. Тилк зорко оглядывался.
- На планете ещё есть кто? – деловито спросил Джек, осматривая серебристые костюмы со странными приборами у плеч и бёдер аборигенов.
- Нет. Вижу космодром в противоположном полушарии, в ангаре есть звездолёт. Глубоко под ним жилой и производственный комплекс, оттуда всё вывезли подчистую. Недра планеты изрыты в основном гоаулдскими кротами, их самих нет. У подножья того вулкана спуск на километр вглубь, там подземный транспорт. Основной туннель к космодрому осыпался, но есть минимум три обходных маршрута для их транспорта.
- Других следов цивилизации нет?
- Хм, есть, с артефактом… - Сириус уже прикидывал, что под обломки придётся отправлять Сипа, поскольку на пространственное Акцио хрустальный череп плевал, в буквальном смысле плевал – световыми пучками.
- Прихватывай. Пяти минут хватит?
- Семь-десять, Джек.
- Ждём тебя, поспеши.
Сириус убрал шар и стукнул палочкой по чакрам, за миг набирая позицию космодрома по рунической сетке координат, которую Сим уже наложил и рассчитал.
Корабль местных жителей напоминал камень для кёрлинга – об этом виде спорта волшебник недавно узнал на тренировке Легилименции в зоопарке. Размер побольше алкеша. Уменьшить и забрать труда не составило. Подземный автобус не имел колёс, Сириус вместе с этим обтекаемым транспортом прихватил часть пола с плоским монорельсом.
Последнее посещаемое им место – развалины, своим квадратным основанием напоминающие пирамиду, в середине которой оплавленная порода свидетельствовала об орбитальном ударе хатака. Сип проник сквозь толсто присыпанные пеплом обломки к пьедесталу, стойко держащему рухнувшую на него каменную плиту. У основания валялся хрустальный череп, вокруг него слишком мало объёма, чтобы там поместился человек, но призраку это не помеха. Заряженный магией Сип сперва фазировал каменные обломки вокруг загадочного хрустального человеческого черепа, а потом материей из шара обволок артефакт, создав шкатулку, которую Сириус и приманил к себе вместе с ценным содержимым.
Когда ЗВ-1 вернулась на базу, застала суету в зале. Домовые эльфы всех спасённых уже переодели в больничные пижамы, а их защитную одежду сложили аккуратными кучками, как раз в этот момент начавшими по щелчку пальцев исчезать в сторону лаборатории на восемнадцатом уровне. Людей на носилках отправляли в санпропускник, рядом с которым заранее спланировали помещения для лечения больших групп людей и плотного кантования сотен беженцев, и для первой дюжины «постояльцев» хватит всего одного зала с душевой и отдельным туалетом.
Доктор Фрейзер из-за Веги пока оставалась на своём двадцать первом уровне, вместе с Кавальски настраивая золотой саркофаг Хатор для воскрешения молодой девушки, задохнувшейся из-за набившегося в нос и горло пепла. Из-за опасений подхватить чужую заразу домовой эльф телепортировал пациентку сразу в ложе, готовое к приёму. После детектирования трупа крышка сама закрылась, так что Фрейзер оставалось гадать, сколько времени прошло с момента гибели и подействует ли саркофаг в случае переноса через звёздные врата.
- ЗВ-один, с вами всё в порядке? – из динамиков в зале раздался голос Хаммонда, находившегося в зале у своего кабинета и смотревшего в мониторы.
- Да, сэр, - за всех ответил О’Нил. – Сейчас примем…
Тут маленький труженик со счастливой мордашкой прищёлкнул пальцами, очищая одежду полковника от пепла. Домовому эльфу в радость прибраться и за чёрным псом, стряхнувшим с себя облачко пепла.
- Кхм, хоть сейчас на брифинг, - поправился О’Нил, ещё не привыкший к сервису, о котором сам же докладывал.
- Сперва санпропускник - этот протокол уже спас нас однажды.
- Есть, сэр.
Команда отправилась в раздевалку и душ с антибактериальным и обеззараживающим опрыскиванием.
- Домовые эльфы очищают от всего, что не попало внутрь, - заметил Сириус перед разветвлением на мужскую и женскую части.
- Гарантируешь? – обернулась Саманта со свернувшейся на ухо шлем-каской. Женщина не выспалась, и найденные трупы настроения не прибавляли.
- Проверьте сами. Что они не уберут, то и душ не смоет.
Саманта коротко кивнула, заходя в тамбур, не дающий подсмотреть.
- Что за артефакт ты нашел, Бродяга? – полюбопытствовал археолог, проходя в мужскую часть, где снял лишь бронежилет, не собираясь раздеваться и мыться. Кроме ЗВ-1 тут никого.
- Хрустальный череп, - тоже снимая с себя лишнее снаряжение, надетое в качестве дресс-кода.
- Что?! – резко обернулся Дэниэл, уронив на пол предмет одежды.
- Эй, ты так разобьёшь что-нибудь, а мне отмазывать, - осуждающе окликнул Джек, гораздо более аккуратный.
- Вот. Я бы его определил как техномагический артефакт, - Сириус извлек из перстня крупную каменную шкатулку и раскрыл её.
- Боже мой, он в точности такой же, какой мой дед нашел в Белизе! – взволнованно воскликнул Джексон с широко раскрытыми глазами и дрожащей рукой.
- Гладкий и тёплый, - Сириус первым потрогал макушку мутноватой хрустальной черепушки, чтобы ощутить примерно то же самое, что чувствовал Сип.
- Ник говорил, что это транспортное средство, которое перенесло его к туманным великанам… - Дэниэл сглотнул, ощущая себя виноватым и донельзя заинтригованным.
- Ник – твой дед? – уточнил Тилк, не спеша подходить вплотную и касаться неизвестного артефакта.
- Да, Николас Баллард. Бродяга, так что это? – таки ткнув пальцем и затем смелее пощупав артефакт, который вроде как не кусался.
- Пока загадка. Он интересно реагирует на магию. Раз ты экстрасенс, то и дед твой наверняка тоже, поэтому артефакт у него и сработал. Этот я достал из развалин, похожих на уничтоженную с орбиты пирамиду, полую внутри.
- Пирамида майя! Это точно не гоаулдская постройка, - заверил Джексон.
- Да, этот артефакт создан незнакомой нам расой.
- Пирамида аккумулирует энергию, которая питает это устройство. Мы можем его активировать на Абидосе… - запальчиво говорил Дэниэл, рассматривая череп.
- Воу, нажми на тормоза, доктор, - О’Нил похлопал по плечу друга. – Я хочу посмотреть на трофейный звездолёт.
- Он побольше алкеша, Джек, а вот подземный транспорт я могу извлечь в нашем ангаре – он с автобус размером.
- Покажешь на брифинге. Идёмте, - махом руки призывая за собой.
- Дэниэл, я сомневаюсь, что абидосская пирамида подойдёт. Это как, ну, разные розетки, что ли, - волшебник попытался привести понятную аналогию.
- Пирамид майя на Земле много уцелело. Мы наверняка найдём такую же, как в Белизе, - возбуждённый Дэниэл едва ногти не грыз от переизбытка мыслей и эмоций.
- Спокойно, спешка тут неуместна.
- Даже Тилка проняло на фразу, Дэниэл. Внемли гласу свыше, - обернулся Джек, первым шедший через коридор со сканирующими рамками с усилением постовыми.
- Вы не понимаете…
- Соберёшься с мыслями и объяснишь в спокойной обстановке. Я больше переживаю о двух трупах – справятся ли саркофаги? – высказался Джек. – Эти люди… Это же люди, Бродяга?
- Да, все экстрасенсы.
- Во-от, - Джек воздел палец к потолку. - И они технологически явно более развиты, чем мы. Союз с ними многое даст нам.
- Действительно, - согласился Тилк.
Пройдя мимо постовых, козырнувших старшим по званию, ЗВ-1 поднялась по винтовой лестнице. Хаммонд нетерпеливо расхаживал по залу, испытывая острый информационный голод касательно ещё одних потенциальных союзников, подобных спасённым со Шкароса, поделившимся эффективными электрогенераторами, доступными к воспроизводству земной индустрией. Визуализированный через шар доклад Сириуса поднял настроение Хаммонда до небес – генерал распорядился доставить копии транспорта в Зону-51.
- Сэр, Асгард и Нокс щепетильны к своим технологиям. Вдруг эти люди такие же снобы? – О’Нил состроил одну из своих многозначных рожиц.
- Вы правы, полковник. Мы не в том положении, чтобы ссориться на ровном месте. Отменяю приказ, - нехотя признал генерал. – Подождём, как они поправятся.
- Сэр, напрягите «штабную гадалку», - ехидно ухмыльнулся Джек. – Мы можем многое узнать о них, пока доктор Фрейзер занимается их лечением.
- Верно, - приободрился генерал, абсолютно не думавший в таком ключе.
- Сэр, минутку, - Сириус кивнул на жующего губы Джексона. – Дэниэл, твой дедушка жив. И он археолог. Почему он до сих пор не в проекте?
- Он… Ник в психушке, - признался его внук, сжав и разжав кулак.
- Э?! – Саманта сильно удивилась.
- Дедушка не смог доказать, что найденный им хрустальный череп – это транспортное средство. Он не выдержал насмешек научного сообщества и сам ушёл в психиатрическую клинику в Орегоне. Но теперь-то мы знаем, что артефакту нужна питающая пирамида. Осталось найти подходящую и активировать, - затараторил археолог, съезжая с неудобной темы родственника.
- Дэниэл, сперва нужно забрать твоего дедушку. Сэр, мы можем сейчас привлечь в проект Николаса Балларда? – Джек повернул голову к генералу.
- Конечно, у нас по-прежнему острая нехватка экспертов. Однако поиски подходящей пирамиды отложим до прояснения ситуации с только что спасёнными людьми – нам может потребоваться опытный лингвист, доктор Джексон.
- Я понял. И спасибо вам… Осталось уговорить Ника… - погрустнел его внук.
- Так чего мы ждём? – прищурился О’Нил, готовый в путь хоть сейчас, всё лучше кабинетной работы в ожидании исцеления.
- Помните, детали должны оставаться в секрете. И ради бога, не применяйте чакрам из женского туалета, как вы это сделали на Гавайях, - пожурил Хаммонд, разбуженный ночью звонком от тамошних военных, замучившихся искать пропажу.
- Очередь за мужским, - ответил Джек, попытавшись удержать серьёзное лицо. – А лучше чердак или подвал, - не став особо нарываться.
- Покрытые пылью, - насмешливо добавил Сириус.
- Заодно приберёмся, - вернул остроту Джек.
- Эм… - Дэниэл застыл у лестницы, взявшись за поручень.
- Что такое?
- Генерал, возможно, те люди – потомки древних майя с Земли. Как викинги на Киммерии. Нужно сделать сравнительный анализ их крови с нашими майя, - Дэниэл сумбурно высказал идею, только что пришедшую ему в голову.
- Я передам доктору Фрейзер, - важно кивнул Хаммонд, ценящий состав ЗВ-1 в том числе и за такие вот моменты.
- Саманта, ты идёшь? – бросил Джек, спустившийся наполовину витка.
- Да, встретимся в верхней оранжерее. Сипли.
- Сипли прибыла, капитан Картер, - домовушка оттянула уши, просительно уставившись на женщину. База Шайенн – рай для домовых эльфов, чей смысл жизни в работе.
- Перенеси меня ко мне в номер, пожалуйста, - чуть улыбнулась женщина.
Эльфийка подала руку и исчезла вместе с капитаном Картер.
- Очко Саманте. Туки, - Тилк позвал «своего» эльфа, оценив удобство.
- Туки здесь, сэр Тилк. Чего желаете? – услужливо произнёс домовой эльф, в шортиках и футболке смотрящийся маленьким мальчиком.
- Нупи.
- Доди.
Сириус сам исчез, аппарировав сразу в оранжерею.
Хаммонд, смотревший на уход ЗВ-1 с широко раскрытыми глазами, усмехнулся, покачал головой и позвал:
- Ганри.
- Ганри тут, генерал Хаммонд. Чего изволите, сэр?
- Чаю, цейлонского, ложечка мёда с Абидоса. И кусок какого-нибудь орехового вафельного торта, порезанный на дольки, - заказал Джордж, которому его служебное место под землёй нравилось всё больше. К слову, никогда ещё его база не сверкала такой чистотой, какую он застал сегодня поутру, а ведь домовики едва начали.
Блэк появился не в верхней, а в нижней оранжерее, где Вега под присмотром Зинки занималась художеством. Девочка осталась выглядеть пятилетней, но спала всего несколько часов, ибо атмосфера города это вам не загородный дом.
- Мазюкаешь?
- Пытаюсь, - уныло ответила девочка. – Мама занята, ты тоже, - буркнула и надулась.
- Ну-ну, доча, не расстраивайся. Я думаю, тебе скучно, потому что мама дала тебе взрослые краски, - мужчина присел рядом с малюткой.
- Правда? – колдовские зелёные глаза заглянули в серые, ища подвох, а потом обратились к весело раскрашенной коробочке с Микки-Маусами.
- Да, доча. Сейчас я тебе установлю детский вариант.
Сходу придумавший каверзу Блэк достал профессиональный набор для художника-мага. Всё стильно и богато – под полудрагоценные породы камней. Кисти из волшебных пород дерева с богатой фактурой ручек, шёрстка от волшебных животных лоснилась или переливалась. Волшебные краски слегка сияли.
- Вот, смотри, Вега…
Взрослый окунул кисточку в баночки, смешал на палитре розоватый цвет и начал совершать мазки на холсте. Розовый фламинго ещё недорисованным начал изгибать шею, нетерпеливо и придирчиво глядя на дорисовываемое ему тельце. В детских глазах зажегся огонь, а потом восторженно полыхнул пожарищем, когда птица выпорхнула с мольберта, перебравшись на пол и царственно полетев к журчащему ручью. Вега схватила свободную кисточку поменьше.
- Ай-яй, Вега, сперва намачиваешь кисть окунанием в чистую воду, потом уже в краску, - поправляя девочку. - Тебе некуда спешить, доча. Я буду рад качественным изображениям.
- Хорошо, папа, - ёрзая от нетерпения.
- Твори, доча. Если мне понравится, вручу тебе сладкий приз.
- Я постараюсь!
- Я верю, Вега, ты чудесная девочка, - ласково огладив медовые локоны и поцеловав в макушку. - А сейчас папе тоже надо идти помогать другим людям.
Сириус специально на виду Веги придал своей военной одежде цивильный вид, подмигнул и аппарировал, стимулируя ведьмочку научиться делать так же.
- Какой-то ты подозрительно счастливый, Бродяга, - прищурился О’Нил, уже ждавший в верхней оранжерее.
- Ломайся, - Тилк поддержал полковника. Соломенного цвета шляпа до бровей и пиджак превратили его в типичного гангстера.
- Правильно говорить – колись, - поправил лингвист, поморщившись на ошибку в английском языке.
- Я так и сказал, - невозмутимо отмазался Тилк.
- Саркофаги оживили обоих, - нашёлся Сириус, давая Веге время подготовить детский сюрприз – рисованный зоопарк, бегающий по унылым стенам базы Шайенн.
- Круто, - и О’Нил приободрился. – Осталось узреть в шаре место телепорта, - напоминая о важном здесь и сейчас.
Пасмурная осенняя погода, нападавшие за ночь листья на идеально ровном газоне, редкие прогуливающиеся под присмотром медбратьев. Заведение для состоятельных клиентов. Четырёхэтажное здание клиники располагалось у парковой зоны в удалении от населённого пункта - идеальное место для утреннего появления, хотя визитёры обычно приходят или приезжают с другой стороны.
- Вы идите, а я пока сгоняю за находкой Ника, - предупредил Сириус.
- Стащишь, - уничижительно бросила Саманта.
- Подменю, а то так и рабочий посох джаффа можно выставить в музее, - Сириус ответил немного более развёрнуто и мысленно поставил себе галочку за успешное устранение недопонимания, выявленного и при помощи браслета-переводчика ноксов, и при помощи поверхностного чтения мыслей Картер, банально не переваривающей бабников и поэтому сразу не сообразившей.
- Правильно, действуй осторожно, - одобрил О’Нил. – Но я думал, ты уже всю Землю обшарил в поисках инопланетных артефактов.
- Конкретно гоаулдских и Древних, умеющих скрывать своё. Есть ещё асгардов, а ноксов и ферлингов нет, - ответил Сириус и исчез.
Изготовить подделку и заменить оригинал волшебнику не составило труда. А потом ещё семь раз, в основном частные коллекции.
- Что-то ты задержался, Бродяга, - О’Нил ничуть не удивился внезапному появлению пятого лица в комнате ожидания в приятных ореховых тонах. – Залюбовался?..
- Потому что таких инопланетных изделий восемь на планете, плюс тринадцать искусных фальшивок.
- Британский музей хранил подделку, да? – встрепенулся Дэниэл.
- Да. К нам идут, я побуду фазированным, - Блэк предусмотрительно исчез.
Миловидная белокурая ассистентка пригласила родственника с друзьями в просторную комнату с парой прикрытых крепкими жалюзи окон и парой пластмассовых стульев посередь, на одном из них сидел плешивый старик, на другом густоволосый курчавый доктор с короткостриженой седой бородкой.
- Мне тебя не хватало, - радостно улыбнулся дед, едва внук вошёл.
- Ты сам меня прогнал, - напомнил молодой мужчина.
- Привет, Ник! Как самочувствие? Хорошо ли ухаживают? – обратился Джонатан, стыдя Дэниэла подзатыльником, на который доктор одобрительно улыбнулся. – Джек О’Нил, - представился он как для близких.
- Мы вас оставим, общайтесь.
Медперсонал покинул комнату для встреч, никаких буйств не ожидая.
- Привет, Ник, давно не виделись, - вымолвил Дэниэл, усевшись на освобождённый доктором стул.
- Год и пять месяцев, - педантично упрекнул дед. – И печататься перестал, словно без вести пропал.
- Я работаю в секретном месте, и я уже напечатался – записки по лингвистике, - скромно принизил свои труды Джексон, любящий деда таким, какой он есть. Соскучился и боялся признаться себе в этом.
- Какие новости? С чем и с кем пожаловал?
- Оу, извини. Это Тилк и Саманта, мы в одной команде.
Продолжить Дэниэлу не дали.
- А я мастер Пэдфут. И вы меня точно видели в противофазе, Ник, я не ваш очередной глюк, - заверил Сириус, услышавший горестную мысль Ника.
- Оу… - только и выдохнул старик, смущаясь и уводя взгляд в пол.
- Серьёзно? – Саманта весьма поразилась способности деда видеть невидимое.
- Ник, я женился на Шаури и стал отцом Даши, и ещё мы нашли хрустальный череп, - поторопился ответить Дэниэл, привлекая к себе внимание.
- Оу… - повторил Ник, подняв радостное лицо на внука, сообщившего, что дед уже не дед, а прадед.
- Ник, какие подробности интересуют? – вежливо улыбнулся Джек, покровительственно положив руку на плечо сидящего друга.
- Фотокарточку правнучки покажи.
- Оу… - Дэниэл почесал затылок, не имея таковых.
- Есть кое-что получше фотокарточки, - заметил волшебник и без спросу извлёк свой хрустальны шар, в котором по щелчку палочки появилось изображение четы Джексон в домашней обстановке.
- Бродяга? – посерьёзнел О’Нил, видя отвисшую челюсть старика.
- Элемент шоковой терапии. В этой клинике вместе с Ником аж семнадцать экстрасенсов, Джек.
- Вот поэтому секретно, Ник. Обе наши осмеянные теории оказались правдой.
- Правда? – эхо дрожащим голосом.
- Да. Для нормальной работы хрустального черепа нужна пирамида майя, собирающая для него особую энергию. Поэтому у тебя не получилось повторить опыт, - пояснил Дэниэл. – Всего на Земле таких восемь, ещё один нашёлся в другом мире.
- Другой мир… Так пирамиды действительно построили чужие?.. – дед всё никак не мог отойти от шока, глядя на семейную сцену.
- Две разных расы чужих, - указал Дэниэл, косясь на себя со стороны.
- Вот оно как… - глядя на лоб поклонившегося Тилка, приподнявшего шляпу.
- Мы вас приглашаем к участию в секретном проекте, Николас Баллард. Нам очень нужны высококлассные специалисты вашего уровня и экстрасенсорных способностей, - подала голос Саманта. – Кэтрин Лэнгфорд с нами.
- Тогда и я согласен, - старик решительно поднялся, услышав лично известное имя, к которому был неравнодушен. – Ты меня познакомишь с правнучкой, Дэнни?
- Да, Ник. И не называй меня так, - угрюмо ответил молодой человек.
- Дэнни славный малый, вы можете гордиться им, - Джек взлохматил Дэниэла.
- Мне хватит правнучки, а то я потерял надежду увидеть… Значит, магия таки существует? – Ник прямо глянул в серые глаза Сириуса.
- Альтернативные технологии, - волшебник подмигнул, лукаво улыбнувшись и убирая шар в перстень, а полочку обратно пальцем в ботинок.
ЗВ-1 с завербованным психом отправилась к главврачу клиники. Разговор в вежливом ключе не шибко задался.
- Вы не можете его просто так забрать. Я могу дать разрешение на день прогулки с родственником, - вёл к компромиссу солидный мужчина с гладко бритым лицом и проседью на висках.
- Сам пришёл – сам ушёл. В чём проблема? – недопонял О’Нил, прищурившись.
- Это так не работает, - мягко улыбнулся главврач.
- Позвольте мне, - объявился Сириус из невидимости. – А это нечто вроде телекинеза, - яшмовый шарик со стола прилетел в руку волшебника. – Трансфигурация, - предмет стал донельзя живым котом, сладко потягивающимся после сна. Саманта узнала своего Шредингера. – Если вы об этом кому-то расскажите, то из доктора станете пациентом. Смекаете, мистер Мур?
– У вас в клинике, помимо Ника, ещё шестнадцать экстрасенсов, доктор. Покажите их, мастер Пэдфут.
Сириус повиновался, явив опешившему и сглотнувшему мужчине ещё одно чудо. На листе из принтера стали отпечатываться имена показываемых лиц.
- И детектор.
- Этот камешек для экстрасенсов светится голубоватым цветом, на ощупь всегда холодный и колкий, - выкладывая на стол гладкий кристалл, в руке ставший полусферой с округлыми краями. – А этот похожий, но совершенно обычный.
- Мистер Мур, сотрудничайте с нами. Правительство заплатит вам за выявление экстрасенсов среди пациентов психиатрических заведений, - заверила Картер, пусть и не уполномоченная на такого рода вербовку, но ситуация располагала.
Сидевший в кресле бледный мужчина схватился за сердце, Блэк среагировал быстрее всех и заклинаниями предотвратил приступ, а потом и кубок с рябиновым отваром создал:
- Пейте, - властно подавая.
Мистер Мур покорно выпил, быстро ощутив себя как огурчик. Аллергических реакций не последовало и не предвиделось.
- Полегчало?
- Да, спасибо…
- Вот вам номер, мистер Мур. Скажите, что от полковника О’Нила хотите поговорить с генералом Хаммондом, - Джек взял квадратик из стопки для записок и оставил телефон.
- Хорошо… - главврач психиатрической больницы всё ещё пытался осмыслить происходящее в здравом ключе, согласующемся со всеми его десятилетиями стажа.
- Отправляемся, - полковник сам достал чакрам и набрал руны под закатившиеся глаза Саманты и нервный смешок Дэниэла. – Ник, беритесь как все. Оп!
Порт-ключ сработал, перенося группу в зал для генеральских совещаний, где Кавальски стучал фишкой о стакан, гадая о гостях из другого мира.
- О’Нил?! Вы тупо украли пациента прямо из клиники? – поразился генерал, помогавший майору формулировать вопросы.
- Прямо из кабинета главврача, сэр, - нахально улыбнулся полковник.
- Правильно мыслите, - неожиданно похвалил Хаммонд. – Здравствуйте, мистер Баллард. Я генерал Хаммонд, комендант базы Шайенн. Приятно познакомиться с выдающимся дедушкой одного из моих лучших сотрудников.
- Взаимно, - пожав руку, обронил старик, вполне нормально переживший телепортацию.
- Горри.
- Горри прибыл, генерал Хаммонд. Что угодно, милостивый сэр? – показался домовой эльф, на которого дед вылупился, не предполагая встретить карлика-инопланетянина.
- Проводи нашего нового сотрудника в свободный номер поближе к внуку, позаботься об одежде и прочих нуждах Николаса Балларда.
- Есть, сэр, - разве что не козырнул домовой эльф, подскочил и взял старика за руку, исчезая с ним.
Джек остался докладывать генералу о вылазке в Орегон, Саманта отправилась переодеваться и поторопилась к исследовавшей инопланетные приборы Сэм, Дэниэл поспешил переодеться и провести экскурсию для внезапно присоединившегося к ЗВК дедушки, Тилк решил прокатиться на лифте и заглянуть в оранжерею к Веге, а Сириус остался в зале и выложил на длинный стол все девять хрустальных черепов, по которым принялся постукивать волшебной палочкой как по барабанам, проводя свои таинственные исследования при Хаммонде и Кавальски, временно переключившихся на вопросы об этих загадочных артефактах.