***
Сквозь сон, тянувшись к прикроватной тумбочке, Стив пытался выключить будильник одной рукой, пока не вспомнил, что находится в отеле, и что будильник был на его мобильном телефоне. Устало протерев глаза, Стив всё же выключил телефон и посмотрел на время. На часах показывало семь тридцать утра. Стив вытянул руки в стороны, потягиваясь, пытаясь избавиться от лени в своём теле, а затем сел на кровати. Он встал, подошёл к окну и, когда отдернул занавеску, его встретил прекрасный пляж с белым песком, бирюзовой водой и пальмами, танцующими на ветру. Стиву и впрямь казалось, что он умер и попал в рай, хотя, всё-таки для него это было похоже на седьмой ад. Вздохнув, он направился в ванную, чтобы умыться, а затем отправилась завтракать в один из ресторанов отеля. Прошлой ночью Баки был чётко конкретен: Барнс не хотел видеть и слышать о том, как Стив занимается скучными делами. И пригрозил запереть его в комнате до субботы, если обнаружит, что он где-то читает или ещё что. Но Стив ничего не мог с собой поделать, конечно, он знал, что сейчас он находится во впечатляющем и красивейшем месте, с экстремальными и интересными занятиями. Но что бы решиться на них, Стиву потребуется время. Он никогда не был любителем приключений; Стив был как старик в теле тридцатилетнего, предпочитая читать и пить кофе, а не отправляться на поиски приключений в одиночестве. Потому что, если бы Стив куда-то пошёл, он был бы один. Стив не мог знать, когда приедут его общие друзья с Баки. Что бы хоть как-то скрасить время. Баки ему просто совесть не позволяла, у него буквально через пару дней свадьба, столько хлопот, стресса и остального. Поэтому после завтрака, не обращая внимания на угрозы своего друга, Стив вернулся в свой номер, взял одну из трёх книг, которые у него были с собой, и направился на пляж перед отелем. По прибытии в пункт назначения, Стив упал на шезлонг и погрузился в чтение. Он любил читать и всегда предпочитал делать это с книгой по физике. Роджерс как-то пытался читать на своём айпаде, но для него это было не то ощущение в отличие от реальной книги. В общем, Стив не был человеком, который злоупотреблял имеющимися у него гаджетами, только для работы он использовал свой ноутбук. У него был «Фейсбук», которым он не пользовался, и который он создал только по настоянию Баки, который сказал ему, что это поможет ему делиться вещами с другими людьми. Но если Стив хотел чем-то поделиться, он предпочитал делать это, глядя в лицо этому другому человеку, а не по фотографии на экране. И, конечно же, Баки не раз угрожал выбросить ему доисторическую «Моторолу», которой он пользовался. У Стива был мобильный телефон, по которому он мог звонить и отправлять ненавистные ему смс-ки, и ему было вполне достаточно этого. Стив был настолько поглощён чтением, что не замечал перед собой человека, свирепо размахивающего руками и что-то шипя, пока книгу не вырвали из рук Стива. — Эй! — полагая, что это Баки, Стив изо всех сил старался изобразить раздражение, но, подняв глаза, заметил, что это не его друг. Перед ним стоял мужчина с каштановыми волосами, в солнцезащитных очках, аккуратно подстриженной бородой и в черной рубашке с логотипом «Ганс Н’ Розес». — Ты Стив Роджерс? — спросил у Стива мужчина. — Вы ведёте себя довольно невежливо, забирая у кого-то книгу довольно-таки неприличным образом. — Тони, — уже весело ответил шатен, Стив его очень забавлял. — Моя книга. — уже довольно раздражённо проворчал Стив, протягивая руку, что бы забрать своё имущество. Но, казалось, Тони было всё равно. — Когда я сказал Барнсу утром по телефону, что мне до смерти скучно, то… — Ты знаком с Баки? — глаза Стива стали шире, этот человек знал Баки, но откуда. Стив настолько был шокирован, что даже не дал Тони всё объяснить. Тони состроил недовольную гримасу, на это действие. — К сожалению, да. Но не перебивай меня. Как я уже говорил, после того, как я сказал ему об этом, он сказал мне, что знает, как избавить меня от скуки, —объяснил Тони. — он сказал мне, что если я пойду по пляжу, то найду блондина по имени Стив Роджерс, читающего. Изначально я подумал, что это шутка, а оказалось, что нет. Знаешь, что он попросил меня сделать, как только я найду тебя? Стив скрестил руки на груди, от такого вопроса. Блондин ясно понял на, что намекает шатен. — Наверное, что бы ты забрал у меня книгу и выкинул подальше в океан? Тони довольно улыбнулся на слова Стива. — Ты его очень хорошо знаешь. Да, он попросил меня именно об этом, я уже забрал у тебя книгу, но я не собираюсь бросать её в море, нужно подумать об окружающей среде. И теперь, я собираюсь избавить тебя от твоих же страданий. — Что заставляет тебя думать, что я несчастен? На лице Тони появилась недоверчивая улыбка, как только он снял солнцезащитные очки, чтобы получше рассмотреть Стива. Роджерс встретился с, на вид, умными, карими глазами. — Ты лежишь на райском пляже за неделю до свадьбы и просто читаешь; конечно, ты несчастен. Шевели задницей, мы пойдём в бар, — не говоря больше ни слова, Тони начал подталкивать Стива в сторону. — Бар? Сейчас же только одиннадцать утра! — Где-то в мире сейчас одиннадцать вечера! — воскликнула Тони, наконец, оставив Стива. Блондин остался на месте. — если ты не придёшь, я передам книгу Барнсу. С этой последней угрозой, Стив всё-таки пошёл за Тони. Он сделал несколько поспешных шагов, чтобы догнать шатена. — Может, ты всё же вернёшь мне книгу? — уже более вежливо спросил Стив, когда поравнялся с Тони. — Нет, пока ты не выпьешь хотя бы две кружки пива. — Нет, не выпью. — поспешил возразить Стив. — Слишком поздно уже для этого, дружок, Барнс мне уже пообещал за тебя. Стивен раздражённо вздохнул. Кто был этот парень, которого послал Баки? Должно быть, он был другом на работе и очень доверял ему, раз Джеймс доверил шатену Стива. Стив и Тони шли молча, пока не добрались до одного из пляжных баров, как и ожидал Стив, место было пустынным, за исключением бариста. Стив даже не удивился, когда Тони протянул руку бариста, а тот весело, как давние друзья, пожал ему в ответ. — Лайнус, блондину две кружки пива, а мне, как обычно. Так же весело, бариста кивнул и уже через несколько минут перед Стивом были две, просто огромные кружки пива, а у Тони достаточно скромный стаканчик с мохито. — За твоё здоровье, — немного кокетливо, проговорил Тони. Стив предпочёл не отвечать и почти залпом выпил первую кружку. Может быть, в конце концов, если бы Стив нуждался в алкоголе, чтобы набраться смелости и рассказать Баки о своих чувствах. Может быть, трезвость не была вариантом для него. Хотя Стив также не хотел напиваться, с помощью двух или трёх кружек пива, он уже мог бы почувствовать себя раскованным и более уверенным, чем на самом деле. — Скажи мне, Роджерс, каковы твои планы на оставшиеся дни. Стив на мгновение задумался и пожал плечами. Он не думал о том, что будет делать. У Наташи и Баки были запланированы различные мероприятия для гостей и их свадьбы, от трапез на пляже до посиделок у костра. Единственное, в чём Стив был уверен, так это в том, что в пятницу будет репетиционный ужин, и он должен присутствовать обязательно, всё остальное было для него необязательно. Стив планировал посетить большинство мероприятий, которые начинались со следующего дня. — Честно говоря, понятия не имею. И по правде говоря, я не планировал приезжать так рано, я планировал приехать в пятницу утром, — признался Стив. — И что же тебя заставило передумать? — оживился Тони. Прежде, чем Стив сумел ответить, за спиной в иной раз раздался знакомый голос. — Потому что в таком случаи, те голые девушки с которыми он работает, дали ему разрешение на отпуск. — из-за спины появился Баки, вместе с Наташей под ручку, направляясь прямо к Тони со Стивом. Наташа даже не удосужилась, поздоровалась с ними, выхватив у Тони стакан. Пару секунд Наташа принюхивалась к напитку, а уж только потом сделала первый глоток. — Контролируй свои яичники, Наташа, — завозмущался Тони, возвращая то, что у него отняли. — из-за тебя, мне вчера пришлось изучать этот чёртов этикет, а теперь ты делаешь это. — Маленькое нарушение этикета ещё никому не вредило, — с улыбкой заметила Наташа. Она подошла к Стиву и обняла его. — привет, Стив, всё в порядке? Ты отдохнул? — Привет, Нат, и да, всё в порядке, спасибо, что спросила, — ответила Стив с лёгкой улыбкой и поцеловав, в ответ, девушку в щеку. — Так он читал или всё же нет? — спросил Баки. Тони поднял книгу, которая до этого лежала на одном из высоких стульев в баре. —Читал, но теперь я хочу знать о голых девушках. — Тони повернулся, чтобы посмотреть на Стива, приподняв одну бровь. Многие всерьёз, как Тони, считали, что Стив — сутенёр, но Роджерс же считал, что каким бы привлекательным он сам не был, он не похож на сутенёра. Смех Баки, возможно, был слышен до самого Китая. Стив почувствовал, как его уши покраснели от смущения. Баки всегда шутил таким образом, и, как и Тони, многие считали, что его работа была не очень приличной. — Ты мог бы перестать так шутить, уже никто не понимает твоих шуток — пожаловался Стив Баки. — Да, я мог бы, но это стоит ради реакции других, — ответил Баки, заливаясь очередной волной смеха. — Тони, запомни, у моего будущего мужа менталитет подростка — заметила Наташа. — и Стив не сутенёр, он работает реставратором картин в музее, на самом деле он один из лучших реставраторов в своей стране. Может быть, и во всём мире. Стив весь покраснел, от таких тёплых слов Наташи. — Без преувеличений, Нат. Для государства это возможно, для страны — каждый сам определяет, а для мира это уже слишком. Наташа закатила глаза от ответа Стива, но ничего не могла с этим поделать, Роджерс был слишком скромен и никогда не считал себя достаточно хорошим, даже если многие говорили обратное. Иногда его называли эгоцентричным из-за того, что он принимал лесть, но он просто стеснялся и соглашался с тем, что один день может быть лучшим, а на следующий — уже нет. Он любил свою работу и наслаждался ею изо дня в день, не заботясь о том, какой может быть посыл автора в его произведении, которое его попросили отреставрировать, будет ли выставлено в Лувре в Париже или в небольшом музее в Бруклине. — Если бы ты перестал быть таким скромным и больше хвастался бы своим талантом, у тебя уже был бы парень. Любой выиграл бы в лотерею, если бы он узнал, что его пара — это ты. Стив опустил глаза на слова Наташи с легкой задумчивой улыбкой, когда он поднял взгляд, тот на несколько секунд задержался на Баки, который отошёл, чтобы ответить на звонок. Стив быстро отвёл взгляд и допил своё пиво. — Кто это был? — спросила Наташа, когда Баки вернулся. — Сэм, похоже, он прибудет только в пятницу вечером. Наташа вздрогнула, услышав это. — Напиши Уилсону и скажи, что, если он не приедет на свадьбу, он не сможет оставаться твоим другом. Тони издал весёлый смешок, услышав это. — Опять же, проверь свои яичники, Романова. Наташа уж было открыла рот, чтобы ответить Тони, но Баки прервал её. — А вы двое, чем собираетесь заниматься? — Ты имеешь в виду нас двоих? —переспросил Стив, указывая на себя и Тони. — Ага. —Я собираюсь похитить Роджерса, и мы пойдём смотреть город — ответил Тони. Стив нахмурился от слов шатена. — Я не помню, чтобы соглашался куда-нибудь пойти с тобой, я даже не знаю тебя. Тони снова слегка опустил свои солнцезащитные очки и посмотрел на Стива взглядом, который говорил о том, что он уже достаточно его знает. Стив сглотнул слюну при этом взгляде, он мог почти поклясться, что с этим взглядом, Тони мог заглянуть в самую глубину души и узнать самые тёмные секреты. — Решено — объявил Тони с забавной улыбкой на лице. — мы с сутенёром отправимся на прогулку.***
— Откуда ты знаешь Баки? — спросил Стив. Он с Тони провёл остаток утра и часть дня, бродя по городу. Тони устроил Стиву экскурсию по отелям и ресторанам. Было ясно, что он знает эти места, хотя, когда Стив спросил его, бывал ли он в городе раньше, Тони просто сказал, что всё узнал из Интернета. Теперь же, парочка обедали в одном из многочисленных ресторанов на берегу моря. — С работы, — ответил Тони, не поворачиваясь к нему. — Вы друзья? Роджерс знал, что Баки работал в сфере безопасности в одной из крупнейших компаний страны, он не начинал с этой должностью, но каким-то образом оказался на ней. Стив не раз спрашивал его, как получилось, что он превратился из курьера в начальника службы безопасности, но у Баки всегда были странные истории, которые он мог рассказать, в том числе остановить слишком вымышленный теракт или спасти президента. Стив задавался вопросом, была ли какая-нибудь из историй, которые он всегда выдумывал, правдой. — Можно и так сказать. Стив слегка поморщился от такого короткого ответа, он чувствовал, была история, которой Тони, вероятно, не хотел делиться. И Стив считал это самой логичной мыслью, потому что Тони сначала не переставал говорить, задавая Стиву вопросы, с тех пор, как они покинули отель, и сейчас внезапно обнаружилось, что теперь Тони не хочет говорить. Послышалась мелодия звонка, это был сотовый Тони. Сначала шатен посмотрел на экран, чтобы проверить кто звонит, а уж только потом ответил. — Ты не возражаешь, если я отвечу? — Стив покачал головой. — Эй, Поттс!.. хорошо, я думаю, в конце концов, мне нужен небольшой отпуск… ты же знаешь, она невеста, и если Барнс не будет осторожен, он придёт к алтарю с огромным синяком под глазом… Блондин старался не обращать внимания на разговор, но при упоминании о том, что Наташа может ударить Баки в гневе, он не мог не улыбнуться. Это было очень вероятно — Пеппер, я худший человек, который может дать Наташе совет в данный момент… да, что ж, будем надеяться, что её ситуация не закончится так, как моя… Лишь на мгновение Стив заметил, как изменился голос Тони, грусть была ощутимой. Роджерс повернулся, чтобы посмотреть на него, и его слегка удивили глаза Тони. Вместо горячего, сладкого какао, в глазах Тони мерцала грусть и печаль. Как будто маленькая дощечка от корабля потерялась в океане. Тёмноволосый мужчина пытался оставаться спокойным, но получалось не очень. Как только шатен повесил трубку, Стив попытался отвлечь Тони от этого, чего-то печального. Но Стив просто не знал, как именно это сделать, поэтому молчал, как мертвец. — Что ты будешь делать завтра? — поинтересовался Тони, стараясь быть более живым. Стив покачал головой и пожал плечами. — Изначально планировал закончить читать книгу, которую ты у меня отобрал, — это единственное, что приходило, да и всё ещё приходит мне в голову. — Так скучно, — лениво бросил шатен. — завтра я жду тебя в восемь утра в лобби отеля. С удобной одеждой и одеждой для плавания. — А… — И даже не думай говорить мне, что ты не умеешь плавать, ты теперь полностью в моём распоряжении, благодаря своему дружку. Стив испустил смиренный вздох. — У меня есть возможность сказать «нет», или всё на столько серьёзно? — Конечно… нет. Я обещаю, тебе будет весело. Услышав это, блондин приподнял бровь. — Я чувствую, что твоё представление о развлечениях не совпадает с моим. Тони лишь ухмыльнулся и отпил глоток лимонада, который у него сейчас был в руках. — Это понятно, тебе нравится заниматься бабушкиными и дедушкиными делами. Но даже если у нас разные вкусы, в любом случаи существуют вещи, которые мы можем делать вместе, и которые нам обоим понравятся. Роджерс некоторое витал в облаках, размышляя над этими словами. Может быть, ему пришло время выйти из своей зоны комфорта. Стив никогда по-настоящему не пытался, потому что его никто не заставлял, и у него было предчувствие, что, сколько бы раз он ни отказывал Тони, он не собирался сдаваться. — Полагаю, я ничего не теряю, отправляясь… куда бы ты ни планировал. — Я не собираюсь мучить тебя, оставляя тебе инкогнито. Мы пойдём плавать под водой с маской и трубкой. И если ты будешь хорошо себя вести, днём я дам тебе небольшую награду за то, что ты хороший парень. Стив нахмурил брови при последних словах. — И что это ты собираешься дать? — Я не собираюсь заниматься с тобой сексом, если ты об этом думаешь, — фыркая, ответил Тони с лёгкой улыбкой. Которая стала ещё шире, когда он увидел, как Стив покраснел как настоящий помидор. — Я… это не… конечно, я так не думал! — у Стива участилось дыхание от такого, и он сделал глоток пива, которое Тони очень любезно заказал для него. Стив не понимал, почему он так нервничал. Он мог шутить о сексе со своими друзьями, но не с совершенно незнакомым человеком. С которым он только знаком пять часов и с который, когда смотрел на него этими умными глазами, заставлял Стива чувствовать, что он знает о нём больше, чем он сам. — Это всего лишь небольшое уточнение. И приз неожиданный, но уверяю тебя, он тебе понравится. — У меня нет другого выбора, кроме как довериться тебе. — Паршивое решение, если ты решишь пожаловаться Наташе и Барнсу, — пробормотал Тони. — но не волнуйся, я совершенно безвреден. По крайней мере, для тебя и пока что. Стив сделал глубокий вздох. Он просто надеялся, что Тони не психопат.