ID работы: 12720153

Где я? Кто я?

Гет
R
В процессе
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
Живот протяжно застонал, давая понять, что его требования в еде надо выполнить в первую очередь. И вот что теперь делать? Куда идти? Никого, как назло, рядом нет. Только где-то высоко летают феи, но до них я не докричусь. А-а-а-а-а! Глупый лес! Глупые непонятные растения! Глупое дерево! И этот ёбаный другой мир! Рука сама потянулась в карман — я почувствовала вкус малины во рту. Так, Настюха, спокуха, сейчас поищем еды и всё будет хорошо. Что тут вообще есть? Я осмотрелась по сторонам: высоченные деревья, кусты с мой рост, травка и-и-и… грибы! Если отталкиваться от моих воспоминаний о том, как мы ходили с парнями по грибы, то я же не траванусь? Правда ведь? Под ногами было много грибов. Какие выбрать — непонятно. Розовые, синие, зелёные и далее по списку я сразу решила не трогать, а то мало ли что случится, если съем такой грибочек. А вот с коричневой шляпкой выглядит ничего так… Облизнувшись, я подошла к привлекательному и вкусному на вид грибу, размером примерно с кулак, и начала пытаться его выдернуть, но он не хотел! После первых двух попыток сделать это аккуратно, началось сильное дёрганье гриба. Ну ни в какую! Что это за гриб такой?! — А ну вытаскивайся! Давай, репка, тяни-и-и-ись, — зажмурившись, я сделала последние усилия над грибом и почувствовала, что он действительно начал отрываться от земли. Чувство радости за маленькую победу продлилось ровно до того момента, как я открыла глаза… — А-а-а-а-а-а! Это ещё что такое?! — он оторвался от земли, но вместе с ним начал вылезать и какой-то огромный гриб. Тот, который я пыталась заполучить, был прикреплён к… плечу(?) большого гриба, что начал возвышаться надо мной. Я быстренько отпустила свою добычу и с глазами по пять копеек уставилась на появившегося. Примерно два метра ростом, с огромной шляпкой, весь в слизи, вместо ножки подобие рук и ног, а по всему «телу» грибы поменьше. Он посмотрел на меня, на удивление присутствующими у него, глазами и открыл отверстие, которое похоже, служит в качестве рта. — Буль-буль-буль-буль-буль-буль, буль-буль, буль, — непонятное бульканье ввело меня в ступор. Из отверстия, которым он должен был говорить, вытекало ещё больше слизи. И что это такое? — Э-эм, простите, дядя, я вас не понимаю, — на деревянных ногах, я уже повернулась и собиралась уходить, как это нечто положило свою «руку» мне на плечо. Моя толстовка тут же пропиталась этой слизью. Я почувствовала холод и влагу. Тело пробрала дрожь от страха, всё тело будто задеревенело, дыхание перехватило, а в горле встал ком. Перед глазами пролетела вся жизнь. Огромный гриб что-то пробулькал и оторвал от себя гриб поменьше и протянул второй рукой мне. В этот момент я вышла из оцепенения, и из моего рта вырвался пронзительный визг: — А-а-а-а–а-а-а-а-а! — ноги сами начали бежать куда подальше от этого огромного гриба. Ну нахер! Я на такое не подписывалась! — Ах-ха-ха-ха! — на дереве сидел Глоксиния и беззвучно ржал. Ему смешно! Страх был заглушён злостью. Что тут смешного? Фей схватился за живот и чуть не упал с дерева, но вовремя начал парить. Мне очень хотелось покрыть его трёхэтажным матом, но я закрыла уже начинавший открываться рот с мыслью, что это не самая лучшая идея. Король фей спустился к стоящему в опасной близости от меня грибу и спокойно заговорил с ним: — Добрый день, — Глоксиния дружелюбно махнул рукой, — она вас не понимает и испугалась, ха-ха, — «грибок» что-то пробулькал, кажется обеспокоенно. — А, вот оно что, — фей бросил на меня оценивающий взгляд: бледная, мокрая от слизи, с широко раскрытыми глазами (не то от страха, не то от злости), я с непониманием смотрела на них. — Это весьма благородно с вашей стороны, — Глоксиния по мере своей речи приближался ко мне, — наша новая соседка благодарна вам, — тут он взял тот оторванный гриб и запихнул мне в рот! Сырой гриб! Я попыталась сопротивляться, но он приобнял меня со спины и держал весьма крепко для своего телосложения. — Мхм! М-м-м-м! — грибок сомнительно булькал, видя моё лицо. Король фей натянуто улыбнулся и потащил меня в сторону. — Это она так выражает радость, ха-ха, всего хорошего! — мы с Глоксинией поспешно удалились, параллельно с этим он прошептал мне на ухо: — Это не «грибок», как ты подумала, а миконит, и… — он убрал руку от моей спины, — тебе лучше снять верхний слой твоей одежды. Мы остановились у дерева и я наконец-то выплюнула гриб и сняла с себя толстовку с футболкой, оставшись в одном лифчике. — Тьфу, что это только что было?! — моë возмущение никуда не делось. Глоксиния, видимо вспомнив мою попытку побега от мико.. ми… грибка, усмехнулся. — Я между прочим выручил тебя, человек, — он высокомерно задрал нос. — Тот миканитовые хотел тебе помочь, заметив, что ты голодна. Большая часть из них весьма добрые ребята, так что с ними лучше не ссориться. И почему ты выплюнула гриб? — король фей недоумëнно посмотрел на меня. — Он сырой! Я могу отравиться, если его не пожарить или не сварить, — посмотрела на него, как на идиота, а потом поняла, что совсем не знаю, чем феи питаются, и питаются ли вообще… — Ну, это, короче, людям нельзя сырые грибы, вот, — я посмотрела на задумавшегося Глоксинию. — А люди питаются нектаром? — Боюсь, что нет, — я ненадолго задумалась, — но можно поискать ягоды. Спустя полчаса мы нашли ягоды, а спустя ещё пятнадцать минут я стояла у дерева и извергала из себя всё самое кхм… всё, извергала всё. Желудок и горло с огромной болью спазмировали, руки и ноги тряслись от бессилия, а из глаз вот-вот пойдут слёзы. Глоксиния стоял рядом, не зная, что делать. — Я… прошу прощения за свою недальновидность. Мне стоило подумать о твоей возможности питаться, — королю фей было явно неловко. Будь я не в таком плачевном положении, то слушала бы это с огромной радостью. — Обещаю, что найду то, что ты сможешь нормально есть, — на его слова я выдала многозначительное «буэ-э». Как он узнает про пригодные для еды растения? Снова даст мне попробовать? Или сам попробует? М? Ответь-ка мне, ты же читаешь мои мысли. Глоксиния продолжал смотреть на меня с сожалением. Не поняла. Он не читает мои мысли? Хм-м-м… Писька-писька. Глоксиния — лошара, вредина, крылатая баба. Всё то же выражение лица. Я хотела улыбнуться, но силы окончательно покинули меня, и я плюхнулась пятой точкой около моего «внутреннего мира», полностью оперевшись на дерево. — Ха-а-а, — я задумалась: ну не будем же мы действительно методом тыка искать нормальную еду, да и пока ищем я от голода помру. Боже, за что я попала сюда? За какие грехи? Я прокручивала в голове события последних двух дней. И в этот момент вспомнила, что Глоксиния упоминал про… — крвн… — я попыталась сказать слово, но вышло то, что вышло. Король фей наклонил голову вбок. — Что? — я глубоко вздохнула и побилась головой о дерево. — Можешь не говорить, — караван! Ка-ра-ван! Люди! Наконец догадался мысли прочитать. А что это пока я блевала не читал? Стыдно было? Реакцию Глоксинии я уже не увидела, потому что отключилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.