автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Мой художественный перевод с румынского: ВЛАДУ ЦЕПЕШУ ПОСВЯЩАЕТСЯ Легенды рушатся, когда ржавеют сабли, И вражеские тени ползут из всех щелей. Но крепости христианские с веками не ослабли И рассказали правду истории своей! А грозный воевода, которому нет равных, Упорно ждет, что мы, в конце концов, поймем: Не уничтожит ложь его деяний славных – Ни доблесть, ни отвагу, крещенные огнем! ____________________________________________________ Текст оригинала: DEDICAT LUI VLAD ȚEPEȘ Legende astăzi cad, sub sabie pierdute Când umbrele viclene se sting înspre Apus Cetățile creștine nicicând nu vor fi mute Cetățile mărețe istoria și-au spus! Iar Voievodul aprig și fără asemănare De veacuri tot așteaptă să înțelegem azi Că viața lui vestită nu stă în defăimare Ci stă în vitejie, dreptate și curaj!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.