31. Выписать себе мужчину по каталогу. Мечта.
5 декабря 2022 г., 17:12
Примечания:
Пожелайте мне силы в бою с договором гоблинов, в котором нужно учесть так много всего.
Лис посмотрел в горящие глаза мужчины и развел полы мантии в стороны, чтобы было прекрасно видно, как он медленно приподнимает подол короткого платья, открывая вид на соблазнительные ножки с натянутыми резинками подтяжек. Кицунэ соблазнительно улыбнулся и завел руку под юбку, касаясь основания хвостов, немного массируя, от чего его тело прошила волна удовольствия, и он тихо простонал.
- Это все стресс. Ты должен помочь мне его сбросить. - Прошептал Гарольд в тишину комнаты и направился к мягкой постели, по пути стягивая с себя зимнюю мантию, что тяжёлой волной упала на пол, рядом со скинутыми короткими сапожками.
Кицунэ откинулся на постель и прикрыл глаза, сквозь густые ресницы, наблюдая за поджарым мужчиной, что стоял перед ним. Довольно улыбаясь тому, как мужчина с вожделением смотрит на раскинувшегося, на мягкой постели развратного лиса, что снова медленно и, подразнивая, приподнимает подол платья, призывая к действию. Вот хвостики мотнулись от нетерпения и окончательно приподняли подол платья, открывая вид на эротическое кружевное чёрное женское белье, что обтягивало небольшой аккуратный член юноши, который уже стоит и только ждёт, чтобы к нему притронулись.
Мужчина сглотнул и осторожно коснулся бедра Гарольда. Он ладонью осторожно коснулся канта чулка, оглаживая кружевной краешек и немного просовывая грубые пальцы под плотно прилегающую резинку. Рука поднимается выше и касается аккуратных яичек, что все ещё скрывала кружевная ткань трусиков.
- Ещё.- Простонал Гарольд и развел ножки шире, позволяя любоваться, как юбочка задирается выше, позволяя наслаждаться видом подтяжек, что опоясывает тонкую талию демона.
- Развратный лисенок. Чего ты хочешь? - Спрашивает властный голос. Руки огладили резинку трусиков и осторожно стягивают их на бедра. Член юноши, освобожденный от давящей ткани, дёргается, и на подтянутый животик падает капля прозрачного предэякулята.
- Возьми меня. Хочу. Вставь в меня свой горячий член. - Простонал юноша, подтягивая к себе стройные ножки, чтобы мужчина мог по достоинству оценить его округлую попку с розовым бутоном ануса, который уже поблескивал от смазки и изнывал по прикосновениям. Но пальцы мужчины решили поиграть с демоном и осторожно, подразнивая, коснулся влажных стеночек, иногда проникая внутрь нутра демона только кончиками пальцев.
- Не томи. Я знаю, как тебе хочется меня получить. - Прошептал Гарольд, закусывая костяшек пальцев, когда мужчина резко заполняет его сразу же двумя пальцами на всю длину.
Было немного больно от резкого проникновения в неподготовленную дырочку, но Кицунэ застонал от удовольствия и коснулся головки своего члена, размазывая выступившую смазку по всей длине. Он приласкал яички и вернулся обратно к головке, чтобы обхватить ее тонкими пальцами, пока в его попку проникают уже тремя пальцами.
Было так хорошо, чувствуя, как удовольствие прокатывается по всему телу от каждой грубой ласки. Как пальцы ритмично попадают по бугорку простаты, которая уже стала невыносимо горячей от трения.
Гарольд громко всхлипнул, и белесые капли семени оросили его руку, выплёскивая все скопившееся напряжение. Тело выгнулась дугой, и Кицунэ гортанно застонал от резкого экстаза, кончая от собственных рук. Он сделал ещё несколько толчков пальцами в попке, чтобы продлить удовольствие, грубо потирая бугорок простаты. Гарольд, с хлюпаньем, вынул пальцы из попки, чувствуя, как растянутые стеночки ритмично сжимаются и немного пощипывает.
Кицунэ посмотрел на свою ладонь, что была вся в белесых подтёках от семени. И коснулся ее своим розовым язычком, чувствуя терпкий вкус собственного семени, что немного отдавала его магией. Демон взмахнул рукой и безпалочковой магий уничтожил все улики перенесенного удовольствия.
- Надо себе найти мужчину, который не окочурится при первом же толчке. - Гарольд тяжело вздохнул и посмотрел в потолок. - Как же хочется секса. Хоть из Японии себе мужчину тащи. - Простонал Гарольд в подушку, чувствуя, как хвосты все еще мечутся по ногам, оглаживая чувствительную кожу, скрытую шелковистой тканью чулков. - Мордер, и это все они виноваты. Как же они меня взбесили.
****
Несколькими часами ранее.
- Гарольд, - Златохват остановился у резной дубовой двери в самом дальнем конце потайного коридора, что они преодолели.- Я понимаю, что руководитель банка сам попросил вас о встрече. И все это из-за моей инициативы, - гоблин сжал ладонь в кулак и серьезно посмотрел в глаза спокойному демону, - и подобное не в правилах банка, но я хочу, чтобы вы знали данный секрет. Кабинет, в который сейчас вы зайдете, предназначен для честных и конфиденциальных переговоров, и никто не сможет обмануть оппонента, пока вы находитесь в стенах комнаты.
Гарольд чувствовал, как гоблин о нем волнуется и считает себя виноватым в сложившейся ситуации. Было бы даже приятно от такой отеческой заботы, если бы Гарольд не был немного разочарован действиями Златохвата.
- Благодарю вас, уважаемый Златохват. Я учту ваши слова.
Гарольд резко отвернулся от поверенного рода, чтобы больше не смотреть ему в глаза. Он пока был зол на Златохвата и его маленького предательства. Демон постучался и, услышав просьбу войти, решительно толкнул тяжелую дверь зачарованного кабинета.
Гарольд вошел в богато и со вкусом обставленный кабинет. Сразу было видно, что руку приложил мастер, что с любовью создавал строгую, но при этом уютную обстановку – резная и добротная из темного дерева мебель, которая контрастировала с нежно бежевыми узорчатыми обоями; высокий белоснежный потолок с золотистой лепниной и росписью; мягкий светлый ковер с гербом банка, и пара роскошных и мягких кресел с бежевой бархатной обивкой.
- Лорд Поттер-Блэк. Рад приветствовать вас в своём скромном обителе. Я управляющий системой банков Гринготтс, который находится в Британии - Наргик. - Пожилой и седой гоблин протянул сухонькую ладонь, которую Гарольд спокойно пожал.
- Мне очень приятно с вами познакомиться, уважаемый Наргик. Прошу вас, зовите меня просто Гарольдом. - Ответил юноша и присел в предложенное мягкое дорогое кресло, что находилось прямо напротив величавого гоблина, что был весьма элегантно одет в темный бархатный брючный костюм с множеством артефактов, что поблескивали красивыми камнями и алмазами на груди и шее Наргика. Гоблин, не скрывая своего любопытства, с интересом смотрел в большое резное зеркало, что полностью занимало собой одну стену кабинета, и по краям резной рамы которого, было выведены различные символы из письменности гоблинов. И Гарольд прекрасно понимал, что именно вызвало такое неуёмное любопытство у директора Гринготтса, ведь Кицунэ отражался в зеркальной глади в своем истинном обличии.
- Красивое зеркало, не правда ли? - Наргик оскалился, продолжая наблюдать за отражением в зеркале. - Оно показывает истинную суть существ и предметов, что в нем отражается.
- Вы убедились, что я такое же магическое существо, как и вы, уважаемый Наргик? – Спросил Гарольд с милой улыбкой на губах и холодными глазами, что внимательно наблюдали за гоблином. Он пытался уловить чувства оппонента, но видимо, один из бесчисленных артефактов на груди гоблина глушил его способности.
«Какой интересный собеседник. И подобное станет для меня уроком. Я слишком привык полагаться на свои способности и совершенно разучился читать скрытые эмоции оппонента по мимике». – Подумал раздражённый Гарольд, пытаясь просканировать гоблина магическим зрением, но множество артефактов создавали общий фон, и было сложно, что-либо разглядеть из-за них.
- Да, в полной мере.- Поскрипел гоблин, восторгаясь милому личику Кицунэ, по которому нельзя было сказать, что перед ним опасное и сильное существо. – Как и то, что вы и вправду очень красивы, но вам, наверно, уже надоело подобное слышать.
- Я никогда не устану это слушать, уважаемый Наргик, особенно от тех, кто мною очарован.
- И вправду, какую бы оправу не примерял прекрасный изумруд, он всегда будет завораживать острыми гранями как в первый раз. - Гоблин перевел взгляд на парня и заговорил скрипучим голосом. - Не сочтите за неуважение к вам, но не могли бы вы ответить на несколько вопросов перед тем, как мы перейдем непосредственно к главной теме нашего разговора?
- Если они меня удовлетворят.
- Конечно, я не буду настаивать. – Проговорил гоблин, и серьезно посмотрел на юношу перед ним, ухмыляясь только краешком губ. - Что за артефакт скрывает вашу суть?
- Он перед вами, - Кицунэ тронул изумрудный камень, прикрепленный к чокеру,- сразу отвечу, что снять его невозможно. И это реликвия храма Инари, что даровала мне сама главная жрица, да будет душа ее спокойна в чертогах по ту сторону бытия.
Гарольд сложил руки в молитвенном жесте в честь почившего учителя, замечая, что гоблин последовал его примеру и тоже сложил свои морщинистые руки, отдавая почести ушедшей.
- Да хранит её сама Мать-магия. - Проскрипел гоблин. Он с уважением посмотрел на лиса перед ним, чем не каждое существо могло похвастаться. - Соболезную вашей утрате, Гарольд.
- Не стоит,- юноша грустно улыбнулся от воспоминаний о последнем их ритуале,- она давно хотела покинуть мир живых. Я рад, что она теперь спокойна.
- Вы правы, нет лучшей благодати, чем уйти с чувством полного покоя. - Гоблин мечтательно улыбнулся и продолжил. - Какие у вас планы на ближайшее будущее?
- Выжить. - Гарольд усмехнулся, смотря на престарелого гоблина. – Вам же рассказали, кем я был в прошлом.
- Я понимаю, о чем вы. Но может у вас есть более далеко идущие планы?
- Пока я не могу думать ни о чем другом. – Гарольд наигранно печально вздохнул. Он не мог соврать из-за чар, наложенных на кабинет. Ведь как только он попытался, его предупреждающе кольнуло в сердце. Но вот утаить часть его основной цели мог. - В любом случае моя жизнь, так или иначе, будет соприкасаться с планами Волан-де-Морта и Дамблдора.
- Я прекрасно вас понимаю, Гарольд. - Гоблин внимательно посмотрел на парня. - Вся Британия сейчас находится под угрозой войны. Гоблины прекрасно все видят и тоже могут пострадать от игры, что затеяли два сильнейших мага.
- Вы тоже считаете, что волшебники немного заигрались на своем поле?
- Совершенно верно, Гарольд. И мы хотим выйти из этого противостояния без потерь.
- Вы хотите примкнуть к одной из сторон противостояния?
- Пожалуй, подобное не очень выгодно для нас. Как показала практика последних волшебных войн и стычек, магические существа остаются ни с чем. Гоблины помогали в прошлом противостоянии против одного Темного мага. – Проговорил пожилой гоблин и переплёл сухие пальцы в замок. И было не важно, что Гоблин имел ввиду не Волан-де-Морта. – И волшебники, добившись желаемого, сразу забывают о своих обещаниях. Маги вспоминают о магических существах только тогда, когда нужна военная сила или оружие. И мы пока в раздумьях, как нам поступить в этой войне. Ведь некоторые оборотни уже примкнули к Волан-де-Морту, а кентавры и великаны ещё думают о своем решении, но боюсь, и они согласятся на столь рискованный шаг.
Гарольда насторожили слова престарелого гоблина. Он догадывался, что оборотни могут заинтересоваться одной из сторон противостояния. История знала много воин, где участвовали ликантропы, которые всеми силами хотели добиться хоть минимальных прав и послаблений от волшебников, которыми когда-то были сами. И каждый раз они оставались ни с чем. И вот вопрос, чем их заинтересовал Волан-де-Морт. Вряд ли тем, что сам являлся магическим существом.
- Уважаемый Наргик, мы оба знаем, как гоблины любят выгоду.- Гарольд лукаво улыбнулся и нагнулся поближе к престарелому гоблину.- Давайте на чистоту, что вы хотите добиться?
- Гарольд, вы прекрасно выучили повадки присущие нашему народу.- Рассмеялся каркающим смехом Наргик, который выведал у Златохвата корень настоящих отношений с его клиентом. - Наше сообщество хочет добиться полной независимости от волшебников.
- Почему именно в Британии, есть много стран, где можно попытаться ввести свои новые устои? – Удивился Кицунэ. Ведь все знали, что гоблины держат почти весь финансовый рынок половины стран. И почему бы им не поставить условия, например, в Египте, где магических воин уже не было пару веков.
- Я ожидал такой вопрос от вас. Не буду лукавить у нас много филиалов банков по всей Европе и в рядах других стран - Египет, Австралия, и один есть в Америке. Но именно так сложилось, что центральный банк находится в Лондоне. И как не на родине наших предков, что веками жили на территории Британии и Шотландии, пока волшебники не решили вытеснить нас, поднять вопрос о наших правах.
«Уж кто бы говорил. Самый воинственный народ на континенте, который в прошлом провел столько воинских компаний, что волшебники их изучают в Хогвартсе годами. Я понимаю, что войны за территорию и за права очень важны для многих народов. И в истории маглов было много подобных эпизодов. Но сваливать вину лишь на одну из сторон противостояния крайне недальновидно». - Гарольд скрестил ножки и весело посмотрел на престарелого гоблина.
- Гоблины тоже не без греха, не подумайте, что мы хотим подобное скрыть. - Наргик хмуро посмотрел на повеселевшего парня, что ни верил в великие и чистые цели гоблинов. - Мы хотим получить больше свобод и прав от волшебников, а так же поспособствовать улучшению жизни для других магических рас. Вас же подобное тоже касается. Вы сами стали жертвой произвола, что сотворили волшебники.
- Но не все маги такие. – Возразил юноша. Воспоминания о том, как оказался один посреди враждебной магической Британии, которой перестал быть нужен, по сей день лежали камнем на сердце. И если бы он побоялся пойти на такой рискованный шаг и уехать в закрытую страну, о которой ничего не знал и в которой его совершенно не ждали. Было даже страшно представлять, чтобы с ним стало.
- Да, вы правы. Вы рассказали одному из работников банка о проживании в Японии. Как чтут и уважают там магических существ. – Согласился Наргик, от которого не укрылось, как печально опустились уголки губ лиса.
- Да, это так. В Японии существ уважают и спокойно относятся к их повадкам. И многие существа крайне опасны для магов, что порой выливается в конфликты двух сторон. Но тогда начинает работать высший суд, где разбирают дело, а в нем все равны. – Гарольд задумчиво потеребил изумрудный артефакт и продолжил. – Пожалуй, я поведаю вам одну историю, чтобы вы понимали, насколько разниться менталитет британских магов и магов Японии. В Японии есть почитаемые существа горных святилищ - Ямабуси тэнгу. И магам не положено приближаться к ним, ведь все знают о их крутом нраве и непримиримости по отношению к порокам других. Но одна ведьма решила нарушить данную заповедь, и принесла к святилищу незаконнорожденное дитя своей дочери. Она хотела отдать его в жертву, взамен на благословение своего рода, ибо своим необдуманным поступком дочь накликал проклятье на их семью, родив сына от ближайшего родственника. И об этом не должны были узнать другие, ведь просто убить дитя или оставить умирать в лесу, не позволяли клановые заповеди. И тэнгу приняли больное дитя и воспитывали его со знанием, кто он и как оказался в горном храме. Как думаете, что случилось в итоге? - Спросил Гарольд, накручивая порядку волос. Было и вправду интересно, как ответит гоблин, ведь конец у этой истории крайне непредсказуем для Британского мировоззрения.
- Он нашел своих родственников и отомстил им? - Предположил гоблин задумчиво, ведь такая концовка вполне в духе волшебников и многих волшебных существ, которых могут так жестоко бросить на произвол судьбы.
- Нет. - Засмеялся Кицунэ. - Смерть обидчиков не решит всех проблем и не утолит голод, который разгорится после их смерти. Конфликты появляются повсеместно и маленькие и большие. И если все их решать огнем и мечом - мы окажемся одни посреди пепелища. В мире и так много зла, что умеет только разрушать, ведь построить из ничего намного сложнее, как и пожертвовать собой ради блага себя и других. Так и рассуждал выученный у Тэнгу юный маг, который, повзрослев, спустился с гор и поведал свою историю самому Императору. Он попросил освятить свою историю в *хокку и пришел в отчий дом. Юный маг впервые поговорил с родственниками, которые настороженно его приняли, и он обязал их пожертвовать в горный храм несколько коров и ягнят. После он провел ритуал добровольной жертвы на алтаре рода, полностью очистив родных от порч и проклятия, напитав камень своей силой. Его великодушие воспели в стихах, а представителей рода обязали вечно ходить только в черных одеяниях в честь траура по великой жертве.
- Мудрость японцев поражает. - Наргика удивила подобная жертвенность волшебника. Подобная концовка никогда бы не легла в мировоззрение гоблинов, что чтили свой народ, но жертвовать собой ради обидчика не подумал бы никто. Не так они воспитаны – слишком сильно чувство собственного достоинства и чести. - Вернёмся к нашему разговору, Гарольд. Послушав вас, я ещё раз убеждаюсь, что мы можем найти общий язык, и вы нам поможете своим нестандартным мышлением и возможностями.
- И чем же?
- Понимаете, банк хочет вам предложить поработать на нас, как представитель магических существ. – Бросил пробный камень Наргик.
- И что это значит? – Спросил Гарольд удивленно. Он не ожидал подобного предложения от гоблинов, и совершенно не понимал, что за этим стоит.
- Гарольд. Не побоюсь заметить, что вы очень обворожительный молодой Кицунэ.- Гоблин ухмыльнулся, ощерив ряд довольно острых зубов, что выглядело довольно угрожающе. - Ваши возможности неизвестны жителям нашего континента, что может сыграть на руку, как вам, так и нам. Мы хотим предложить вам выполнять поручения гоблинов, и тем самым налаживать отношение между различными расами магических существ. С нашей же стороны вы получите статус представителя от гоблинов, наше покровительство и защиту.
- А если я откажусь, уважаемый Наргик? – Спросил Гарольд. Ему совершенно не нравилась эта затея. Гоблины не упустят шанс воспользоваться его возможностями и силой, а потом попытаются оставить Гарольда ни с чем.
«Ой, не чистыми помыслами пахнет. Хотите посадить на поводок, как ручную лисицу? Да и что может дать представительство от гоблинов? Их самих на порог лишний раз не пускают и даже не хотят слушать». – Подумал Гарольд, с подозрением посматривая на пожилого Наргика.
- Недавно банку поступил крайне интересный заказ. - Гоблин с грацией фокусника вытащил пергамент и магией вручил в руки юноши. - На поиск некого Гарри Поттера, Лорда Блэка.
«Значит вот как заговорили. С козырей пошли. Решили меня обложить, как дрессированные бигли на охоте. Вы хоть понимаете, с кем связались? Нет. Ведь вы не чувствуете и капли моей магии. Так я сейчас покажу». - Раздражённо подумал Гарольд, чувствуя как гнев поднимается из глубины и держать постоянную концентрацию на личине становится просто невозможно. Кицунэ раздражённо фыркнул и отпустил себя, переставая скрывать свою силу, что волной прокатилась по кабинету. Хвосты распушились и раздражённо начали бить по подлокотнику кресла и ногам юноши, ушки начали подергиваться, стремясь прижаться к голове, а глаза замерзали потусторонним светом, что с гневом взирали на престарелого гоблина.
Наргик с затаённым восторгом и ужасом смотрел на опасное, но в тоже время прекрасное существо напротив. Не зря в письменах говорилось, что при встрече с многохвостым демоном нужно бежать без оглядки. Ведь сдержать дрожь, что прошивало все тело от мощи и магии напротив, было невозможно.
- Вы понимаете, кому вы угрожаете? - Спросил Кицунэ холодным голосом, что будто мог заморозить все органы внутри Наргика.
- Прекрасно понимаем. Банк не желает вам навредить. – Заговорил гоблин, стараясь скрыть дрожь в голосе. - Мы стараемся предупредить вас об опасности для вашей жизни, что надвигается на вас и мы…
- Вы даже не понимаете, о чем говорите.- Раздражённо прорычал демон. - Я не жил никогда. Я только выживал. И то что меня ищет ни кто иной как Лорд Малфой по приказу Волан-де-Морта для меня не новость. Все кому не лень, меня ищут, чтобы впутать в свои махинации. Так ещё и вы пытаетесь повязать меня.
- Вы неправильно нас поняли, господин Гарольд. - Тон голоса Наргика поменялся. Он перестал дрожать и теперь слышалось истинное уважение к существу, что может камень на камне не оставить от всего их банка. Гоблину было сложно бороться с желанием преклонить колено и сделать все, чтобы получить милость. Он надеялся, что почтенный возраст поможет ему здраво реагировать на магию демона, но смотря на количество хвостов, что недовольно метались рядом с лисом, понял, что идея шантажа была с самого начала обречена на провал. И он признавал свою ошибку.
- Мы хотим помочь вам выйти из противостояния с большей выгодой и получить то уважение и почет, что вы заслуживаете по праву. Мы предлагаем взаимовыгодное сотрудничество. Вы же понимаете, что справиться с правящей верхушкой в одиночку невозможно. Наш народ веками добивается хоть минимального послабления. Мы – гоблины, контролируем почти всю банковскою систему магического мира, но живём под землёй, и нас не хотят принимать и воспринимать всерьез. - Наргик тяжело выдохнул и сгорбился на стуле, постарев на несколько лет сразу. Ведь приводить демона в этот кабинет, теперь казалось не очень хорошей идеей. - Нам тоже хочется видеть море и вдыхать свежий воздух, но маги быстро нас выживают с любой территории, что мы начинаем занимать, даже если мы ее выкупаем. Вы сами столкнулись с несправедливостью по отношению к себе. Если бы не артефакт, вы даже на улицу выйти не смогли, не говоря уже о том, чтобы работать или выйти в свет. А помогая нам, вы поможете всем магическим существам зажить лучше, не прячась по закоулкам магического мира.
Гарольд посмотрел на пожилого гоблина, прекрасно понимая, о чем он говорит. Конечно, жизнь демона не сахар и ему самому приходится всячески выкручиваться их разных передряг. Но у него с самого начала были деньги и род, на которые он смог опереться и который его обеспечил кровом и пищей. А у многих существ этого не было, и если бы он был таким же простым существом без крестража, то торговать бы ему собой на панели или выживать в лесу впроголодь, ведь его бы просто никто бы не слушал и гнал в шею.
- Я понял вашу точку зрения. - Лис немного успокоился, и магия перестала давить на гоблина со всех сторон. - Что вы можете предложить за мою помощь?
- Многое. Возможности, деньги, уважение, все средства, что помогут получить желаемое, господин Гарольд.
- Просто Гарольд. Не удивлюсь, что вы составили контракт?
- Конечно, он уже составлен с нашей стороны со всеми условиями, что будут для нас приемлемы.
- Я подумаю над вашим предложением, после прочтения и скажу свое решение в ближайшее время.
- Согласен. Крайне разумно.- Наргик повел ладонью и в руках Гарольда появился плотно скрученный пергамент с печатью банка.- Вы можете вносить изменения, и мы обсудим все условия, которые могут устроить обе стороны.
- Непременно. - Гарольд поднялся и смерил гоблина холодным взглядом. В нем ещё не улеглась магия и теперь его глаза зловеще мерцали. – Я появлюсь в этом кабинете завтра в это же время. Надеюсь, вы пересмотрите свою стратегию на следующую нашу встречу.
Гарольд быстро скастовал портал прямо под удивленным взглядом Наргика. Он был слишком зол на гоблина, чтобы сейчас идти через весь банк и демонстрировать всем свою лисью сущность, а успокоить сейчас хвосты было невозможно. Да и показав свои возможности по перемещению, заставит гоблина несколько раз подумать, перед тем как шантажировать Кицунэ. Ведь Наргик в любом случае не сможет рассказать о портале из-за наложенных на кабинет чар конфиденциальности.
****
- Малфой. – Прошипел Лорд Волан-де-Морт, что с самого утра прибывал в крайне скверном настроении, лишь только иногда, задумчиво предавался воспоминаниям о странном сне, который не выходил из головы.
- Да, мой Лорд. – Сказал Люциус и покорно преклонил колено перед возвышающимся над ним устрашающим магом, что с самого утра окопался в фолиантах библиотеки Малфоев.
- Ты узнал что-то о мальчишке? – Спросил Темный Лорд, не скрывая своего раздражения, от чего его глаза сверкали красными всполохами.
Все уже было готово для их акции устрашения на Косой аллее, и только отсутствие любой информации о Мальчике-который-выжил, тормозило весь процесс. Лорд не хотел признавать, что только одна мысль о пребывании ненавистного мальчишки в Британии сподвигла его на такой быстрый шаг. Пожиратели усердно тренировались и готовились к этому дню, что был запланирован на более поздний срок. Но только одно упоминание о ненавистном герое Поттере перевернуло все намеченные планы.
- Пока нет, мой Лорд. Но я смог узнать крайне любопытную новость, которая возможно вас заинтересует. – Проговорил Люциус, в тайне надеясь, что сегодня не получит воспитательного Круцио на обед.
- И что же это, мой скользкий слуга. – Прошипел Лорд, давая знак, чтобы Люциус поднялся. Лорду хотелось посмотреть поверхностные мысли его слуги, чтобы и самому составить собственное мнение о новости, что так старательно преподносил его подчинённый.
- Вчера я узнал, мой Лорд, что в Министерстве появилась заявка об иммигранте из Америки школьного возраста, она поступила из банка Гринготтса. – Ответил белокурый Лорд, не отводя взгляда от красных глаз Волан-де-Морта, что улавливал образы его похода в Министерство. – Меня уведомили, что я могу встретиться с этим юношей. Но вместо этого нарвался на агрессию со стороны чиновника и не смог ничего более узнать. – Люциус в красках вспоминал, как их с жабой выгнал из своего кабинета Скотт, насылая на них стаю воронов. И он прекрасно помнил яростные слова мага, что даже не заглушило карканье птиц: «Вы и пальцем не притронетесь к документам прекрасного Гарольда. Вон!»
- А что гоблины? – Прошипел Темный Лорд, которого возмутила подобная картина, что он увидел в воспоминаниях слуги, мысленно уже препарируя незадачливого мага.
- Мой Лорд, они молчат и пообещали провести внутреннее расследование по моей заявке.- Ответил Люциус, вспоминая, как ему жестко отказал в его просьбе сам директор банка Наргик, которого он лично увидел впервые. Особенно его покоробил веселый взгляд, которым смерил волшебника пожилой гоблин: «Не знал, что потерянных детей ищут в банковских сейфах!»
- Нужно показать, где их место, Люциус. Надеюсь, ты знаешь что делать. – Прошипел Темный маг, чувствуя, как его тело внезапно пробрала дрожь, что горячей волной прошла по позвоночнику и скопилась в паховой области.
Волан-де-Морт резко развернулся и, взметнув своей черной мантией, моментально аппарировал в свой кабинет. Он ошарашенно посмотрел на себя в зеркале, где отражался нежный румянец, что окрасил его скулы. Рука потянулась вниз, нащупывай большую выпуклость, что могло значить только одно.
«Что, **черт побери, происходит?» - Мысленно прокричал Волан-де-Морт.
****
Гарольд натянул на себя трусики и откинулся на мягкую постель. Мысли текли вяло и уныло, после пережитого удовольствия, постепенно набирая ход:
«Как им в голову взбрело пойти на столь низкий шантаж. Евреи Гоблинские. Ух, как они меня взбесили. Наргик дождется от меня таких условий, что мало не покажется. Бесят. Ещё раз так сделают, прикажу Крюкохвату взорвать грёбаный банк, и пусть потом плачутся над своим золотом».- Кицунэ перевернулся на бок и раздосадовано вздохнул, раздражённо помахивая хвостами, что еще не исчезли и оглаживали его по ногам и спине.
- Белый, иди сюда. Будешь расплачиваться за прегрешения своего хозяина.- Пробурчал юноша, пытаясь поймать ретивый хвост, что уклонялся от его руки. Такая игра всегда успокаивала Кицунэ и приводила мысли в относительный покой, особенно от представления, что это он ловит одного противного мага, который трусливо от него убегает.
Демона ещё выводил из себя сегодняшний разговор с Златохватом, что записал их последнюю встречу на кристалл передатчик и показал все директору. И уберегло его только то, что он предварительно затер истинное имя Гарольда, а то лис бы не поскупился на расправу за такое предательство. Златохват долго извинялся перед демоном за свою самодеятельность и клятвенно магией заверил, что уничтожил кристалл после показа директору, активировал в кабинете под чарами конфиденциальности.
«По правде мне все равно, что будут делать гоблины со своими правами, ведь то, как их притесняют и меня касается. Можно и себе пару плюшек отхватить. Сейчас, по меркам министерства, я необразованный юноша. Меня даже собственная палочка не слушается, как и многие другие. Было так больно трогать любые другие проводники и не чувствовать отклика. Ведь я так долго боялся притронуться к своей, но когда коснулся. Почему она даже не отозвалась привычным теплом? Было так больно». – Гарольд грустно посмотрел в потолок и прикрыл глаза. – «Раз нет палочки, то и знаний для сдачи экзаменов, которые соответствовали стандартам магической Британии - у меня тоже нет. Неудачник - одним словом, сказал бы каждый уважающий себя волшебник. Меня на работу в министерство только полы мыть возьмут. Что мне точно не нужно. Делами своего рода сейчас тоже не вариант заниматься. Найдут или Пожиратели с Волдемордой, или Светоч, и пошлет сражаться с тьмой нашего мира. А если я буду работать на гоблинов, то тут мы берём кота в мешке».
Кицунэ вытянул пергамент из пространственной сумочки и начал изучать крайне занимательный документ, что был написан сложным бюрократическим языком, чтобы сбить непосвященного столку, но Гарольд долго изучал документы рода, что были так же сложны для изучения, что, порой, хотелось бросить свою затею с новыми вкладами, которые впоследствии удвоили его наследство. Тогда Гарольд справился и теперь, медленно, но верно он разбирался через хитросплетение слов.
«Пресвятые панталоны гриндилоу. Ну вы и намутили гоблины». – Мысленно отметил Кицунэ, доставая прытко пишущее перо из сумочки, что подвесил над длинным пергаментом перед собой. Юноша с восторгом и затаенным возмущением вчитывался в официальный документ и безбожно вносил изменения, перечеркивая половину красными чернилами.
- Кикимер. Я знаю, что ты рядом. Пожалуйста, принеси мне что-то поесть, пока я не пошел разносить банк с голода. – Прокричал Гарольд в тишину хозяйских покоев Поттер холла.
- Да, хозяин Гарольд.
Примечания:
*Хокку – жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с 14 века, представляющий собой трехстишие в 17 слогов.
(Есть красивое и атмосферное аниме "Сто стихотворений ста поэтов: Поэма о любви" про эпоху рассвета Хокку).
** Я решила, раз Том воспитывался в приюте и ходил в церковь, то он прекрасно знает и подобные ругательства, что просто не вытравить.
Liris_Sveta – отредактировано.