Have My Nephew(s)

Перевод
PG-13
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 635 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки
Когда Торин наконец закончил говорить, все, что сумел сказать ему в ответ хоббит, было одно единственное слово. -Что? Торин нахмурился, но на самом деле, что еще Бильбо мог сказать после такого заявления, свалившегося на бедную хоббичью голову? Они сделали первый привал после того, как покинули Каррок, и Торин попросил поговорить с ним, с глазу на глаз. Бильбо немного нервничал, потому что он только начал налаживать хорошие отношения с королем гномов, и он надеялся, что тот не испортит это так скоро. Нет, опасение хоббита не оправдались, но причина была еще более странной. Торин настаивал на том, чтобы отплатить Бильбо за его деяния, и это, очевидно, по мнению короля, означало отдать Бильбо руку, сердце и другие не менее важные органы одного из царевичей. Упомянутые особы выглядывали из-за ствола дерева, подслушивая, и Бильбо не мог не ерзать под пристальным взглядом Дуринов. Конечно они надеялись, что Бильбо отклонит это предложение, потому что на самом деле они не могли хотеть жениться на простом хоббите. Хоббит, у которого в запасе было, возможно, пятьдесят лет жизни (может быть, на десятилетие больше, если ему так повезет), в то время как у этих мальчиков было примерно по целых два столетия у каждого. -Ах, н-ну… Торин ...- Бильбо тихо заикался - Ты ... ты уверен, что хочешь ...? Я имею в виду, я всего лишь хоббит, и... -И ты доказал свою ценность для компании. На самом деле, ты проявил себя несколько раз, - объяснил он. - Конечно, это не означает, что ты достоин одного из моих племянников. А вот спасение моей жизни имеет значение. -Ну, хорошо, но ... - Бильбо продолжил - Я… Я довольно стар, Торин. По сравнению с ними, во всяком случае ... -Такая разница в возрасте не осуждается среди нашего народа. -...И я не гном... -Главное не быть эльфом. Ты им не являешься, так что это тоже не проблема. -...Торин, пожалуйста! Я проживу еще всего пятьдесят лет! Может быть, в лучшем случае, шестьдесят! - он закончил, покраснев до кончиков ушей. -Ах... Торин выдохнул, и Бильбо увидел, что Фили и Кили перешептываются между собой.  -Твоя жизнь коротка... - Бильбо почти выдохнул с облегчением. -... Но мы преодолели такие испытания много лет назад. - Торин закончил, и Бильбо был рад, что он этого не сделал.  -Есть один ритуал, он, конечно, не использовался веками, но напрямую связана с твоей ... короткой жизнью. -Это звучит, как что-то эльфийское, - нахмурился Бильбо. -Ну, мы... - кашлянул на это Торин, - когда-то ... украли книгу… Воин, который это сделал, выпил слишком много меда, и действительно, им следовало лучше охранять свои книги! -Бильбо только пискнул, когда Торин взревел. -Тем не менее, - спокойно продолжил Торин, - такие вещи не вызывают беспокойства, если только ... Затем Торин прищурился, глядя на Бильбо.  -Мои племянники тебя не устраивают? -Что? Нет! Но-но-но! -Бильбо быстро ответил - Нет, они ... милые, по-настоящему милые. Это просто ... Он сделал успокаивающий вдох, прежде чем продолжить.  -Я не хочу, чтобы их заставляли это делать, - объяснил он. - Я не хочу, чтобы кому-то из них приходилось выбирать между собой, кто будет вынужден стать мне мужем. И это было правдой. Отбросив в сторону возраст, Бильбо подумал о мальчиках как о милых, по-настоящему милых и очаровательных... По-своему, конечно. Если бы кто-нибудь из них испытывал к нему искреннюю привязанность, он с радостью воспользовался бы шансом поухаживать за ними. Однако это, конечно, было не так. Оба мальчика никак не могли хотеть какого-то простого хоббита, и уж точно не хотели, чтобы их заставляли брать его в мужья. Думая об этом… что ж, это оставило горький привкус. Торин казался смущенным этим понятием, прежде чем что-то прояснилось в его глазах.  -Я вижу ...- наконец он сказал. - Ты думаешь, они не хотят выходить за тебя замуж? Даже после всего, что ты сделал? -Их должны завоевать не только мои героические действия! - ответил Бильбо. - Это должно быть из-за ... ну, из-за меня... Произнесение этого вслух заставило его уши покраснеть, и Торин стал напевать себе под нос. -И я так понимаю, ты не чувствуешь себя достойным их? Теперь это было похоже на то, как варг боднул его головой прямо в грудь.  -Ну ... Но Торин не стал дожидаться, пока Бильбо закончит эту фразу. Вместо этого он повернулся и направился к своим племянникам, которые поспешили прочь и попытались вести себя так, как будто они не подслушивали весь разговор. Пока Торин разговаривал со своими племянниками, подошел Бофур, которому тоже было очень любопытно, что, Смауг подери, здесь происходит. -Что случилось? - спросил он, глядя на трех членов королевской семьи у дерева. -Я задаю себе тот же вопрос, Бофур. Он заметил, как мальчики посмотрели на своего дядю в замешательстве, пока тот говорил с ними.  -Я действительно не понимаю, почему он чувствует необходимость это делать! -Делать что? - спросил Бофур, также наблюдая за племянниками, прежде чем хитрая усмешка появилась на его лице. - А, понятно. Бильбо моргнул, поворачиваясь к гному.  -Что? Что понятно? - спросил он, глядя между четырьмя гномами. - Мне вот, совсем не понятно! -Возможно, но, я не уверен, что я могу это сказать, - медленно заметил Бофур. -Бофур, у меня такое чувство, что если ты этого не сделаешь, никто этого не сделает,- Бильбо решительно ответил ему. - Бофур, пожалуйста... -Хорошо, хорошо, - сказал Бофур, смягчаясь. - Понимаешь, молодые мастера там ... ну, они молоды. Они еще недостаточно взрослые, чтобы ухаживать самостоятельно. В подобных случаях, если молодой гном нашел своего возлюбленного и желает ухаживать за ним, глава семьи должен сначала его одобрить , а затем начать ухаживания! -Я не понимаю, как это применимо к моей ситуации,- ответил Бильбо, нахмурив брови. - Торин не позволяет им выбирать своих суженых. Он заставляет их выбрать меня! Бофур скосил взгляд на Бильбо.  -Бильбо, парень, - медленно произнес он. - Разве ты не заметил, как эти мальчики, кажется, по уши влюблены в тебя? Теперь брови Бильбо поднялись до линии волос.  -Нет... -Эти парни дерутся из-за тебя с самого первого дня! - Бофур расхохотался. - И они пытались убедить Торина позволить одному из них взять тебя, но он не одобрял тебя до сих пор. -Так...-Бильбо заикался, голова шла кругом. - То, что ты хочешь сказать... это… они ... -Да, они пытаются украсть вора!-Бофур расхохотался, - Знаешь, Торин не стал бы предлагать, если бы они этого не сделали. Слишком сильно любит этих мальчиков. Бильбо почувствовал, как его сердце замерло, даже когда он наблюдал, как племянники шипят и спорят с Торином, руки которого были скрещены. -Но... - пробормотал Бильбо. - Но я всего лишь хоббит! -Когда дело доходит до любви, мы, гномы, не имеем предубеждений, - Бофур объяснил, поморщившись, когда племянники перешли от спора со своим дядей к спору друг с другом. - Пока это не эльф или орк, все в порядке. Что касается наследников, я уверен, что один или другой, тот, кто не подойдет, может произвести наследника просто отлично. Если, конечно, ты ничего не хочешь сказать ...? То, как Бофур ухмыльнулся, заставило Бильбо покраснеть.  -Пожалуйста, не говори мне, что ты имеешь ввиду ... -Мы никогда не сталкивались с хоббитами, но мы слышали истории... - сказал он. - Например, как мужчины могут рожать детей. -Это абсурдно! - Бильбо огрызнулся. - Где ты слышал такие вещи? - От путешественников, которые утверждают, что видели, как хоббит сбежал с мужчиной, оба одного пола, и они вырастили детей.- Бофур объяснил. - Во всяком случае, это слухи, которые они собрали. -Ах ...- тихо пробормотал Бильбо. - Н-ну, это, должно быть, был один из моих двоюродных братьев… Н-но мужчины не могут рожать таких детей! Это ... это только с Туками, и... на самом деле все наоборот... Глаза Бофура расширились, когда Бильбо отвернулся, не обращая внимания на повышенные голоса, доносившиеся от членов королевской семьи.  -Прошу прощения? -Туки...- Бильбо неловко продолжил. - Они… ну, мы ... можем дать любому ребенка… кому угодно. -Серьезно? - спросил Бофур с искренним любопытством. - Даже ты, Бильбо? Бильбо пришла в голову забавная мысль, и он ухмыльнулся.  -О, да! - он ответил, торжественно кивая. - Я уверен, что один из вас мог бы дотронуться до моей щиколотки и отяжелеть от ребенка. Бофур в шоке отшатнулся, слегка побледнев и глядя на свои руки, но Бильбо только рассмеялся. -Я шучу, друг, - он ответил, положив руку на плечо Бофура и заставив бедного гнома подпрыгнуть. - Это правда, но не так просто. Бофур расслабился от этой новости, но они оба подпрыгнули, услышав рычание Торина и вопли его племянников. Они обернулись и увидели, что к ним идет Торин, таща за пальто Фили и Кили. -Вот и все, - проворчал он, запихивая их в личное пространство Бильбо. - Взломщик, ты можешь взять их обоих! С этими словами Торин ушел, оставив их четверых неловко смотреть друг на друга. Очевидно, Король Под Горой передумал, потому что он остановился, прежде чем развернуться и потащить за собой смущенного Бофура. -Мне очень жаль...- пробормотал Бильбо. - Но… Он только что сказал… Оба? Упомянутые братья обменялись взглядами, прежде чем посмотреть на хоббита. -Это правда, что они говорят о хоббитах? Что они могут понести? -Все наоборот! - Бильбо быстро исправился, устав от такого досадного недоразумения.  Теперь покраснели молодые гномы, и Бильбо тоже подавил усмешку. Они были очень очаровательны, когда делали это. Но он, честно говоря, понятия не имел, что будет делать с двумя мужьями. Мужчина в нем ликовал от восторга, когда такая фантазия воплотилась в жизнь, но хоббит в нем беспокоился. Сработает ли это? Может ли это сработать? Неужели они действительно захотят разделить свое время с таким хоббитом? Захочет ли он сделать то же самое? Уши Бильбо порозовели, когда они уставились на него разгоряченным взглядом. Очевидно, Бофур не шутил, когда они сказали, что хотят его заполучить. Это было ясно, когда они уставились на него, прежде чем пошептаться друг с другом. Похоже, они наконец пришли к соглашению, потому что резко кивнули, прежде чем повернуться к Бильбо. -Мы готовы, если ты согласен, - ответил Фили. - Однако... -...Мы ничего не делаем друг другу! - вмешался Кили и Фили кивнул. -Мы братья, в конце концов... -. ..И это было бы неправильно! -О, э-э...-пробормотал Бильбо, когда понял, что настала его очередь что-то сказать. - Конечно, конечно. Хм ... если… если вы действительно хотите уладить… иметь меня как свою собственную. Тогда оба ваши… Я принимаю. Следующее, что знал Бильбо, он стал мягким мясом в сэндвиче хоббит-гном. Младшие братья облепили его по обе стороны от него, уткнувшись носами в его уши так, что его большие пальцы ног зарылись в землю. Когда они прекратили подобные действия, они посмотрели на него сверху вниз таким томным взглядом, что он был уверен, что упал бы, если бы не их сильная хватка. -Сыграем в каштаны, мистер Бэггинс?
Примечания:
77 Нравится 2 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)