Причуды Фемиды.

NC-17
Завершён
16
автор
Фэндом:
Zhu Yilong, Bai Yu (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
128 страниц, 69 116 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
16 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

Глава 29. Семейные тайны.

Настройки
А Юй даже не сразу понял, что не так. Когда до его сознания наконец дошло, что не так - что он слышит звук каблучков - женских каблучков, а не тяжелую мужскую поступь - его как током ударило и он, совершенно забыв о камере, потрясенно повернулся на звук шагов, да так и замер, не выходя из своего укрытия. Выражение лица Илуна под маской невозможно было увидеть, но его глаза распахнулись от удивления так широко, что казалось, сейчас выпадут из орбит. -Это вы? - потрясенно воскликнул Илун. Женщина как раз оглядывалась и вздрогнула от неожиданности, когда услышала голос Илуна. На мгновение она растерялась, но быстро взяла себя в руки. -А ты что, меня знаешь? - высокомерно проговорила женщина. -Да, знаю. Когда-то я жалел, что не могу с вами познакомится официально, но кто ж знал, что я познакомлюсь с вами при таких необычных обстоятельствах, госпожа Бай. Госпожа Бай, а это была именно она, снова растерялась и уже было открыла рот, чтобы спросить, что Илун имеет ввиду, как ее перебили: -Мама?! Что ты здесь делаешь? Это А Юй вышел из-за своего укрытия и приблизившись встал рядом с Илуном. Илун недовольно прищелкнул языком и встал впереди Бая, прикрывая его своим телом. -Значит - ты все-таки жив! - мрачно констатировала госпожа Бай. А я все гадала - привиделось мне тогда или нет? А Юй продолжал смотреть на нее во все глаза. -Мама! Ты пришла сюда... Как ты узнала об этом месте? Зачем ты пришла сюда? Почему Ты пришла сюда? - вопросы сыпались из Бая как из рога изобилия, а на последнем вопросе его голос откровенно дрожал. -Потому что я получила письмо от своего исполнителя с местом и временем встречи, чтобы он разъяснил все недоразумения, возникшие в нашем с ним деле. -Со своим исполнителем? - Бай поперхнулся на этих словах. - То есть это ты заказала меня??? Госпожа Бай равнодушно ответила: -Да, это я заказала тебя. -Но ведь я твой сын!!! -Ты сын своего отца! - резко ответила госпожа Бай. -А есть разница? - внезапно спросил Илун. -Конечно есть - он сын своего отца, но не мой сын. - отчетливо проговорила госпожа Бай. -Что??? - на лице А Юя отразилось такое потрясение, что его аж немного зашатало и он вынужден был сделать пару шагов назад и облокотиться на злосчастную трубу. Илун был потрясен не меньше, чем Бай, но сохранял ясность рассудка и задал госпоже Бай следующий вопрос: -Госпожа Бай, вы сейчас говорите, что Бай Юй не ваш биологический ребенок? -Да, он не мой биологический сын. -А чей я тогда сын? - Потрясенно проговорил А Юй. -Ты сын своего отца и его любовницы, на которой он хотел жениться вместо меня. -Что? -То! Мне было около тридцати, когда я встретила твоего отца. Я к тому времени уже нагулялась, и мне хотелось замуж, но достойных кандидатов все не было. Все, кто приходил свататься ко мне - интересовались не мной. А состоянием моего отца. Бай Ливей же вообще не обращал на меня внимания и все время уделял этой мелкой дурочке - твоей матери. Твой отец был чрезвычайно красив, а я любила красивые вещи. И захотела, чтобы он женился на мне. С его красотой он вполне мог составить мне достойную компанию в высшем обществе. Но он не обращал на меня внимания, а все время проводил с твоей биологической матерью. Я пыталась разными способами привлечь его внимание, но он был непреклонен. Это очень сильно разозлило меня и тогда я начала преследовать твою мать, требуя от нее, чтобы он отказалась от Бай Ливея. Но она тоже была непреклонна и вдобавок сказала мне, что беременна от твоего отца. Тогда я пообещала превратить в ад не только ее жизнь, но и ее будущего ребенка, если она не откажется от Ливея. Бай Ливей каким-то образом узнал об этом разговоре. Наверное, эта шлюха - твоя мать - рассказала ему. И он пришел ко мне домой и пригрозил, что если с твоей биологической матерью что-то случится, то он лично меня убьет. Я тогда рассмеялась ему в лицо и сказала, что после того, как он убьет меня - то тут же загремит в тюрьму, потому что полиция нашего города куплена моей семьей и даже если я пострадаю, то он не сможет защитить ни твою шлюху-мать, ни новорожденного тебя, из тюрьмы. Он сказал, что позаботится не только о своей любимой, но и о ребенке и сделает так, чтобы я не смогла добраться до них. Тогда я спросила, почему он не выберет меня - ведь я гораздо красивее твой биологической матери и богаче и у меня есть манеры и происхождение. Он рассмеялся мне в лицо и сказал, что даже все мое происхождение и богатство не сможет ему дать то, что дает твоя биологическая мать. С этими словами он развернулся и ушел. Я тогда очень разозлилась и разбила немало дорогих антикварных вещей, которых было много у меня дома. Бай Ливей и твоя биологическая мать продолжали быть вместе, а я не теряла надежду отбить твоего отца у этой мелкой шлюхи. Твой отец как раз тогда открыл свой маленький заводик по производству оружия. Он влез в жуткие долги и теперь вкалывал сутками на работе, чтобы покрыть расходы и получить хоть какую-то прибыль. Тогда я пришла к нему и сказала, что если он выберет меня, то я помогу ему избавиться от всех финансовых проблем и проверочные компании не будут его донимать. Он снова выгнал меня, и я решила немного проучить его. Я насылала на него проверку за проверкой. Он погряз в инспекциях и командировках, а твоя мать оставалась одна. Они оба нервничали и из - за этого у нее начались преждевременные роды. Твоя мать потеряла много крови и ее не смогли спасти. Твой отец сидел с ней в палате и держал ее холодную руку. Ты лежал рядом в люльке. Тогда я пришла туда тоже и сказала, что если он мне не уступит и не женится на мне, то я сделаю так, что тебя отнимут у него, как у социально - неблагополучного и отдадут в детский дом. Видимо это стало последней каплей, потому что он поцеловал свою любовницу в лоб, встал, молча подошел ко мне, склонился надо мной и тихо прошипел мне в ухо: -Ты победила! Я женюсь на тебе. Но если хоть волос упадет с головы моего сына, если ты его обидишь хоть словом, хоть взглядом, хоть делом, я сверну шею тебе, твоим родителям, заберу ребенка, взорву твой дом к чертям и уеду с ним куда глаза глядят - поняла - мерзкая ты сука? Я только посмеялась в ответ, притянула его к себе и поцеловала прямо в стиснутые губы. -Теперь ты мой, а значит будешь тоже вести себя хорошо, что бы внезапно не пришла служба опеки и попечительства и не решила провести оценку в каких условиях будет жить наш с тобой сын и какие у нас отношения в семье. А то я могу сыграть и забитую супругу, которую тиранит муж и тогда тебя заберут в тюрьму, и ты больше никогда не увидишь своего сына. А твой бизнес теперь будет моим. Ты занимаешься оружием - у меня есть деньги - я вложусь в твое дело, но взамен ты будешь закрывать глаза на некоторые детали производства. -О чем ты? - напрягся твой отец. И я рассказала ему о небольшой схеме, лазейке, которую придумали мы с моим отцом, чтобы дополнительно зарабатывать на производстве оружия. Когда я приперла твоего отца к стенке он полностью мне подчинился и все эти годы дела все что я захочу, чтобы ты не пострадал. Ах, какой заботливый папочка! А ты - ты так похож на свою шлюху-мать, что мне мерзко делалось каждый раз, когда ты был рядом. Но я ничего не могла тебе сделать до поры до времени - так твой отец все время был рядом и зорко следил за моими действиями. Его угроза убить - впечатлила меня, и я решила не рисковать. Но ты вырос и выпорхнул из семейного гнезда. Возможностей убить тебя - стало больше. К тому же - ты еще оказался гнилым семенем - геем и я стала презирать тебя еще больше. А уж когда ты стал разнюхивать о мой нелегальной деятельности при производстве оружия, то я твердо решила убить тебя. К концу тирады госпожи Бай А Юй побледнел так сильно, что его зашатало, он согнулся пополам и его вырвало прямо на бетонный пол. Он закашлялся и замер, сидя на корточках. Илун даже не дернулся ему на помощь, он, не отрывая взгляда, следил за госпожой Бай, а его правая рука была заведена за спину, чтобы в любой момент выхватить пистолет. -Тебя рвет, совсем как твою шлюху-мать, ее тоже вырвало после того, как я пригрозила ей. Эта мерзавка... -Замолчи! - взорвался Бай, откашлявшись наконец и выпрямляясь на дрожащих ногах. Он был весь покрыт холодным, липким потом, его трясло, сердце стучало как сумасшедшее, но разум был кристально чист и ясен. Страх собственной смерти ушел, осталась чистая, всепоглощающая ярость. - Замолчи! Не смей больше так говорить о моей настоящей матери! Не называй ее шлюхой! Назови ее имя! Как звали мою биологическую мать? -Я буду называть твою биологическую мать так, как захочу и ты мне ничего не сделаешь, ясно?! А ее имя... Она не достойна того, чтобы упоминать ее имя. Эта тварь отобрала у меня мужчину, который по праву должен был принадлежать мне и еще имела наглость спорить со мной, говоря, что Ливей любит ее, а не меня. Эта мерзавка... -Заткнись! - закричал Бай. - Прекрати сквернословить о ней! - Просто скажи мне, как ее зовут? -Не ори на меня! Будешь орать - и я никогда не скажу тебе ее имени. Будь хорошим мальчиком - попроси меня вежливо. Бай Юй стиснул кулаки и шагнул к с вой приемной матери, но Илун остановил его и сказал: -Госпожа Бай, будьте так добры, пожалуйста, скажите имя биологической матери Бай Юя. Вы и так уже победили - вы получили мужчину, которых ходил по вашей струнке всю свою жизнь, вы вертели им как хотели, в ваших руках была жизнь его сына. Вы оказались гораздо умнее и хитрее, чем думал Бай Ливей. Он недооценил вас, и вы показали ему сполна, кто тут на самом деле самая умная и красивая женщина. Вы разрешали ему оставаться рядом все эти годы. Вы полностью контролировали его жизнь и жизнь Бай Юя. Так что вам какая-то мелочь вроде имени его биологической матери?.. Вы достаточно умны и хитры что бы получить все, что захотите, так снизойдите до этого несчастного и поделитесь с ним такой мелочью. После такой хвалебной речи госпожа Бай улыбалась как кошка, объевшаяся сметаны и с интересом взглянув на Илуна, наконец жеманно произнесла: -Что ж, думаю, ты прав. Ты сумел по достоинству оценить, кто здесь действительно является хозяином положения, а кто только делает вид. Ты умный мальчик. Так и быть, хорошо, я назову тебе ее имя. - обращаясь уже к Бай Юю - произнесла госпожа Бай. -Ее звали Сюли Руолан. Бай Юй прикрыл на мгновение глаза и затем задал следующий вопрос: -Так махинации при производстве оружия - это твоих рук дело? Он был настолько потрясен рассказом госпожи Бай, что совершенно отказывался воспринимать ее слова как реальность. -Ну конечно моих. Или ты думаешь, что твой отец настолько умен? Да, он прекрасный конструктор и проектировщик, но когда речь заходит о производстве и расчетах нужного количества металла или прочего - тут он не может никак сообразить и тут в дело вступила я. Я разработала эту схему еще до знакомства с твоим отцом и успешно применяла ее на своем производстве у родителей. Они производили железо - бетонные конструкции и в результате моих махинаций мы получали немалую прибыль помимо официального дохода. А уж при производстве оружия - можно было развернуться во всю и производить оружие не только для вооруженных сил, но и на черный рынок. Мои связи росли и крепли, деньги лились ко мне рекой, и я купалась в золоте, украшениях и всеобщем уважении. Все смотрели мне в рот и пресмыкались предо мной. Я наслаждалась своей властью до тех пор, пока не узнала, что ты получил то злосчастное видео. Когда ты раскопал, что заводы твоего отца участвуют в махинациях и пришел к нему, он рассказал все мне и сказал, что ты докопаешься до правды и тогда он наконец-то освободится от меня. Я сказала, что если я пойду на дно, то и его утащу за собой. На что он рассмеялся и сказал, что ему все равно и что жизнь со мной ему настолько опостылела, что он готов хоть сам пойти в полицию и все рассказать. Он сказал, что я ему противна... Хотя в постели мы с ним были идеально совместимы, и я ни разу не слышала от него во время секса, что противна ему. Мы трахались как кролики... Тут речь госпожи Бай снова была прервана очередным приступом рвоты А Юя, которого скрутило от последних слов приемной матери. -Госпожа Бай, не могли бы вы не делиться с нами столько интимными подробностями вашей жизни. - мрачно попросил ее Илун. - Не могли бы вы поделиться с нами, что случилось дальше? -Тогда я пригрозила ему убить тебя, если ты не прекратишь расследование и он испугался.-милостиво продолжила рассказ Бай Гуанхуй.-И наехал на тебя. А ты как глупый щенок обиделся и прекратил с ним все общение. Знал бы ты, недалекий ты юноша, как мучался и страдал твой драгоценный папочка из-за вашей ссоры. Даже его красота поблекла от переживаний. Он разочаровывал меня. И ты. Я установила слежку за тобой, а ты связался с той журналисткой. Она оказалась слишком умной. Пришлось ее устранить, а потом и тебя заказать. Потому что ты не смеешь мешать моему бизнесу. Я разрабатывала его годами. Я столько вложила в него, что ты просто не имеешь права отбирать у меня бизнес, Ливея или что-то еще. Ты неразумный, неблагодарный щенок, который вообще не должен был появится на свет. Твоя мать вообще не должна была не то, что быть с Ливеем, а даже смотреть в его сторону. Она не достойна его. Только я могу быть рядом с Ливеем. Только мне он соответствует. Так что все получили в этой жизни то, что заслужили - я Ливея, богатство и славу, а твоя мать - два метра земли над головой. Скоро и ты отправишься к ней на встречу. -Ты бессовестная подлая сука! - прохрипел Бай младший. -Ах мелкий, колкость глаз не колет! - рассмеялась госпожа Бай и сказала кому-то позади мужчин: -Можешь выходить! Илун резко обернулся и выругался в полголоса, одновременно сильнее заслоняя собой А Юя: -Фань И Цзэ! Черт бы тебя побрал! А я-то все думал, почему ты не пришел по мою душу, хотя больше всех ненавидишь меня. Фань И Цзэ вышел из темноты пожарной лестницы с выражением надменного превосходства, медленно поднял свой взгляд на Илуна и с убийственным презрением в тоне, сказал: -Вот сегодня я выпущу наконец свою ненависть к тебе. А то ты слишком зазнался и почиваешь на лаврах совершенно не заслуживая их. На первом месте в нашем списке должен быть я, а не ты и сегодня я исправлю эту несправедливость! Илун поморщился от отвращения, но не стал реагировать на выпад И Цзэ. -Вы притащили это сюда? - обратился он к госпоже Бай. -А ты думал, что я приду сюда одна? Наивный монгольский юноша! Только идиот приходит один на один на встречу с киллером, которому он заказал своего приемного сына. Фань и Цзэ связался со мной лично после беседы на форуме на вашем сайте и лично предложил мне свои услуги. Он сказал, что ты справишься с теми двумя киллерами, которых я наняла, чтобы убить тебя. А с ним не справишься. И если я хочу получить от тебя информацию по поводу нахождения своей цели, то только он сможет мне в этом помочь. Он был так красноречив, что убедил меня и оказался прав. Ты не только пришел сам, но и пасынка моего привел. Так что Фань И Цзе покончит сначала с тобой, сладкоречивый льстец, потом с Бай Юем, а потом вас случайно надет полиция и мой сын, трагически погибший от рук безвестного наемного убийцы, будет предан земле и будет покоится с миром рядом с его шлюхой матерью. А я буду безраздельно владеть твоим отцом и корпорацией Бай. -У меня вообще-то есть имя.- Мрачно ответил ей Илун. -Да? И как же тебя зовут? И Цзэ как-то называл твое имя и фамилию. Фамилия мне показалась знакомой, но я не придала этому значения. Напомни тетушке, как тебя зовут? -Чжу Илун. - процедил сквозь зубы Илун.-запомни это имя, тетушка. Это будет последним, что ты узнаешь в этой жизни. -Чжу Илун, Чжу Илун - не обращая внимания на слова Илуна, бормотала госпожа Бай. На ее лице отражалась напряженная работа мысли, она словно усиленно пыталась что-то вспомнить. После нескольких мгновений усиленных размышлений ее словно озарило, и она радостно повернулась к Илуну: -А твоих родителей случайно не Чжу Фа Вэньхуа и Чжу Шу Юйлань звали? Илун замер. -Вы их знали? -Значит, - ты - их отпрыск... Надо же. Какая ирония судьбы... Я не только их знала. Я их убила! - торжествующе ответила госпожа Бай. -Что??? - хором воскликнули Илун с А юем. -Твои родители раскопали достоверные сведенья о моих махинациях на производстве оружия и мне ничего не оставалось, как устранить их. В те годы время было неспокойное и их гибель успешно списали на конкурентную борьбу между заводами. Их отпрыска отдали в самый неблагополучный детский дом, ближайших родственников по моему указанию припугнули, поэтому тебя никто не искал, когда ты был в детском доме. Я надеялась, что ты от стресса все забудешь и не доставишь мне неприятности. А вон оно как все повернулось. Сын моих врагов пришел, чтобы убить моего пасынка - во истину - пути Будды неисповедимы. Но я извлекла урок и с тех пор документацию стала вести еще тщательнее. Чуть не попалась тогда. Госпожа Бай театрально провела рукой по лбу, смахивая несуществующий пот. -Ты омерзительна! - прошипел ей в лицо Бай и сплюнул на пол. -Ты можешь называть меня - как угодно, но из нас двоих я буду жить, а ты сдохнешь через несколько минут, так что наслаждайся последними мгновениями своей никчемной жизни - можешь ругать меня сколько влезет - честно говоря - мне плевать. Илун после последней части рассказа госпожи Бай стоял, как громом пораженный. Вся его жизнь пронеслась у него перед глазами. Из - за этой капризной, самовлюбленной, мелочной женщины, жизнь его родителей, его жизнь пошла под откос. Он был лишен радостей родительской любви и заботы, жил в отвратительных условиях и выживал даже тогда, когда, казалось, выжить невозможно. Он резко и стремительно повзрослел в четыре года и не знал, кого винить в том, что его лишили родителей и детства. Теперь он знает, кого винить. И его решимость наказать виновников выросла стократно. Илун как будто сильнее погрузился в свои мысли и ненадолго выпал из реальности. А Юй заметил это и немедленно шагнул к нему, тронув того за руку. Илун вздрогнул от прикосновения и моментально пришел в себя. Он поднял взгляд на А Юя. А Юй с выражением непередаваемого сочувствия посмотрел ему в глаза и произнес: -Прости меня. Илун покачал головой: -Ты не причем - глухо раздалось из-под маски. -Виновница стоит напротив нас. Что..? -Ты можешь делать все, что считаешь нужным, я не буду тебе препятствовать или винить тебя когда-либо и в чем-либо - перебил мужчину Бай. -Ты даешь мне карт-бланш на действия относительно нее? - уточнил Илун. -Да, она убила не только твоих родителей, но и мою мать, и мучала моего отца, так что да, я даю тебе полный карт-бланш. Илун произнес так тихо, что услышал только А Юй, стоя очень близко к нему: -Я люблю тебя. Затем Илун развернулся к женщине напротив. Его тело подобралось, как перед прыжком, взгляд заледенел, правой рукой он задвинул А Юя себе еще сильнее за спину, и незаметно схватился за рукоятку пистолета, спрятанного за спиной, и спустил его с предохранителя. А Юй вплотную прижался спиной к трубе и тоже приготовился достать свой пистолет. Фань И Цзэ тут же стремительно завел свою руку себе за спину, и они с Илуном одновременно выхватили пистолеты и направили друг на друга. Тем временем госпожа Бай зевнула и сказала: -Что, Илун, решил убить меня? Я предполагала это и поэтому привела И Цзэ. Я же не дура. Когда он закончит с тобой, Илуня (мадам Бай презрительно исковеркала имя мужчины), то прикончит и тебя, дорогой сынок. Уважаемый И Цзэ, закончи все поскорее пожалуйста. Я уже не молода. Я не только хочу спать, но и могу простудиться на таком сильном ветру и заболеть. Если я умру от болезни, то ты не получишь своих денег. Так что будь другом - поторопись пожалуйста - мне завтра рано вставать - нужно успеть на благотворительный завтрак по спасению панд в нашем бренном мире. У А Юя отвисла челюсть от такой самонадеянности его мачехи. -Ты всерьез считаешь, что уйдешь отсюда живой и невредимой? - потрясенно спросил у нее Бай младший. -Ну разумеется - я всегда выигрываю. Так или иначе. А ты, мой дорогой пасынок - закончишь сегодня здесь свой жизненный путь. Это даже красиво - умереть на крыше такого высокого здания - недалеко до неба - твоей душе не придется долго лететь по холодному воздуху - с поддельной заботой проворковала его приемная мать, отчего А Юя снова чуть не стошнило. Он только покачал головой и решил больше не говорить с этой женщиной, а вместо этого сосредоточился на том, что происходит между Илуном и И Цзэ. Госпожа Бай решила последовать примеру сына и сделала несколько шагов назад и в сторону, чтобы не попасть случайно на линию огня между двумя мужчинами и предоставить И Цзэ пространство для маневра.
16 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник