Cyberpunk: Эвтюмия - Катарсис

R
Завершён
1198
7
автор
Фэндом:
Размер:
554 страницы, 208 977 слов, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1198 Нравится 322 Отзывы 313 В сборник

Часть 2. Глава 36

Настройки
      Перед тем как подняться наверх, к нам присоединились несколько солдат, которых в поддержку прислала Ханако. Маленькое, но полезное пополнение — в такие минуты каждый ствол на вес золота. Конечно, всё равно было ощущение, что нас чертовски мало, и ощущение усилилось в первые минуты, как поднялись наверх на лифте. Но, строго говоря, отряд и не должен был вычищать всё здание целиком. Наша задача проще в том, чтобы прорваться наверх и снять охрану Ёринобу.              Вот только вскоре выяснилось, что там нас ждали не просто «пара охранников». Людей было больше, чем мы рассчитывали. И к ним в придачу привалило ходячее железо.              Тр-р-р-р-р-р!              Металл загрохотал пулемётной очередью. На месте рук у «Сюго» раскрутились смертоносные установки, осыпая коридор дождём свинца. Воздух моментально пропитался гарью и резким запахом пороха, смешиваясь с поднявшимися в воздух частицами от разбитых стен и пола.              Одного из таких роботов мы уже отправили на утилизацию в лифте — там он и остался, разнесённый нами без особого труда. Но наверху, словно насмехаясь над лёгкой победой, поджидали ещё два с поддержкой солдат. Если в прошлый раз позиционка была на нашей стороне, то теперь все с точностью наоборот.              Они стояли симметрично, по бокам единственного коридора, ведущего к цели. И, конечно же, этот коридор — единственный короткий и прямой путь. Теоретически, можно было попытаться обойти, ломая запечатанные двери сбоку. Но любой взлом занял бы слишком много времени, а «Сюго» за это время успели бы сменить позиции и снова перегородить нам дорогу.              Тр-р-р-р-р!              Пули рассекли воздух у меня над головой, в стене рядом появились свежие ямки, словно камень кто-то ткнул шилом.              За прочными роботами, прямиком за двумя углами позади, которые уходили к другим коридорам, прятались солдаты Ёринобу, иногда высовываясь для броска гранаты и выстрела из винтовки.              Мысленно я даже поблагодарил дизайнеров, отвечавших за интерьер штаб-квартиры «Арасака». Кто бы мог подумать, что их страсть к массивным формам и прочным декоративным нишам спасёт нам жизни. Укрытий было достаточно. И главное замечание — они были крепкие. Крепкость куда важнее количества в данном случае.              — Крипто, сделай уже что-нибудь! — гаркнула Ви мне прямо в ухо, будто голосового канала ей было мало.              Она достала новый магазин и вставила в автомат. Высосываться не спешила. Легко получить по голове от довольно-таки точных роботов.              — Ага! — отозвалась Ребекка. Она, не раздумывая, выдернула чеку и метнула гранату в сторону высунувшихся солдат, старайся сделать это быстро и не вылезая из-за пределов колонны.              Бах!              Взрыв раскатился по коридору, заглушив все прочие звуки. Кого-то задело, но не смертельно. Броня и стимуляторы делали своё дело — эти ребята не обращали внимание на слабые ранения, как и мы.              — Выруби сраные жестянки! — добавила Бекка. В голосе её было больше злости на мощных железяк, чем попытки ускорить единственного доступного нетраннера.              И словно в насмешку, по другому укрытию прилетела ракета. Точнее говоря не по самому укрытию, а по стене позади. Взрывной волны хватило, чтобы задеть спрятавшихся.              Гул, вспышка, облако пыли. Хулио не повезло — его задело осколками в ногу и живот, и ударная волна впечатала в укрытие с безопасной стороны. Плита на животе спасла от серьезного ранения. Парень захрипел от оглушения и раны, но, к счастью, не потерял сознание. Он успел обратно залезть в небольшое укрытие: за перекрытием скрывалась уютная лаунж-зона, когда-то украшенная вазами и цветами. Теперь же вместо красоты лишь пыль, обломки и запах горелого деревца, упавшего и загоревшегося от взрыва.              Меньше повезло одному солдату Ханако, ранее сидевшему рядом с Хуило. Именно на него пришёлся основной урон. Вряд ли встанет без серьезной медицинской помощи.              — Делаю... — пробормотал я сквозь зубы.              Коридоры штаб-квартиры «Арасака» имели странную архитектуру. Повороты, углубления в стенах, декоративные зоны отдыха, колонны по центру. На мирной презентации это, наверное, смотрелось элегантно. Но в бою всё это превращалось в поле тактических возможностей. Только вот пулемёты «Сюго» легко уничтожали многие из этих укрытий, и со временем они превращались в решето.              Рядом со мной стена застонала и осыпалась крошкой. Пули прорвали её почти насквозь на расстоянии руки. Половина метра отделяли меня от превращения в кровавое месиво. Но именно в этот момент мне удалось закончить взлом.              Один из «Сюго» вдруг дёрнулся и замер, словно задумался. Затем резко развернул корпус на девяносто градусов. Его пулемёты, ещё секунду назад державшие нас на прицеле, разразились очередью... по второму роботу.              Тр-р-р-р!              Металл встретил металл. Пули впивались в боковую броню, менее защищённую, чем фронтальная. Искры брызнули, и второй «Сюго» зашатался под напором. Секунда, две, пули достают до оболочки ядра.              [Крипто: Как только левый упадёт, сразу кидайте в правого ЭМИ-гранаты! Быстро!]              Я проговорил это в общий канал, потому что перекрикивать грохот боя было бессмысленно. Слышно едва на расстоянии нескольких метров, при чём не всегда.              Пальцы у меня сжались от напряжения на рукояти пистолета, но я не скидывал контроль над роботом. Управляемый мною «Сюго» оказался не только пулемётчиком, но и носителем ещё одной ракеты. Я запустил её в угол, где солдаты «Арасака» сгрудились за поворотом.              Грохот. Взрывная волна. Людей раскидало, словно кегли, сбитые шаром в боулинге. Только вместо весёлого удара по доскам послышались крики раненых и на пол брызнули капли крови.              — Другое дело! — радостно выкрикнула Ви, наконец-то почувствовав свободу движения. Теперь уже не нужно было прятать морду в бетон, копируя страусов. Появилась возможность вылезти, занять позицию и в полной мере дать отпор.              Следом несколько ЭМИ-гранат с характерным металлическим звоном прокатились к ногам моего подконтрольного «Сюго». Взрыв ослепил яркой вспышкой, осыпал коридор электрическими искрами. Машина задёргалась, будто в конвульсиях, её корпус пробежал сноп голубых молний, суставы резко заклинило.              — Его надо добивать? — спросила Валери, бросив на меня короткий взгляд. Прошлого приходилось уничтожить несмотря на взлом. Гадать ей не хотелось.              Но ответить я не успел. Из-за укрытия, с перекошенным злостью лицом, вылезла Бекка. На ней буквально читалось: «Если железка ещё шевелится, я её добью».              Она упёрла дробовик в разрушенную стойку, чтобы компенсировать бешеную отдачу, и без остановки всадила весь магазин в корпус робота. Грохот был такой, что стены вздрагивали, штукатурка рядом с ней осыпалась сверху мелкой крошкой. Металл визжал, как живое существо. Когда патроны в количестве восьми закончились, она даже не подумала тормозить: отбросила оружие, схватила штурмовую винтовку и продолжила лупить.              Вопрос Валери потерял смысл: после такого шквала огня ядро робота было буквально разорвано. Он стоял повернутым из-за недавней стрельбы по другому роботу, так что было удобно стрелять по боку. Тяжёлая туша заискрилась внутри и рухнула вперёд.              — Вали на консервы!              Вот только за безрассудную атаку пришлось заплатить.              Не все солдаты Ёринобу погибли от моей ракеты. Лишь треть. Остальные, пускай и потрёпанные, продолжали бой. Один такой, быстрый и везучий, успел высунуться из-за укрытия наполовину, винтовка уже смотрела в нашу сторону. Его взгляд упал именно на Бекку, слишком увлечённую расстрелом железки. Идеальная мишень.              Выстрел.              Я в этот момент был занят камерами, помогая остальным отслеживать врагов. Так что момент попадания я пропустил. Но Валери, сидевшая рядом, видела всё отчётливо: пуля врезалась в плечо, вторая прилетела в живот. Бекка дёрнулась, оружие едва не выпало из рук, и её небольшое тело завалилось набок, оставив лежать на открытом пространстве.              — Чёрт, Бекка! — выкрикнула Ви. В её голосе промелькнула обеспокоенность за товарища. — Я к ней!              Не раздумывая, она рванула из укрытия. Очередь автоматных выстрелов прорезала воздух рядом, но Валери двигалась быстро. Она стреляла на бегу, пули ложились неровно, но хватило и этого: противник взвыл от одного случайного попадания и нырнул обратно в укрытие.              Ещё пару метров пришлось пробежать после чего Ви, пригнувшись, резко ушла в подкат. Щитки на её одежде заскрежетали о гладкий пол. В последний миг она дотянулась до Ребекки, ухватила её за бронежилет и утянула за собой за массивную колонну. Позади прилетело несколько пуль.              [Валери: Ей надо помощь. Я вколю инъектор, остановлю кровотечение. Хулио, как только сможешь, тащи её назад.]              Парень ещё не до конца пришёл в себя после оглушения от взрыва, слышалось, что он дезориентирован, но всё же кивнул, отозвался торопливо:              [Хулио: Да-да… куда тащить-то?]              [Валери: Обратно к Ханако. Там медики, заштопают.]              И в этот момент на меня навалилась неприятная мысль. Мы теряли людей. Каждый бой вырывал кого-то из наших, и количество быстро таяло, как патроны в магазине. Мы ещё даже не добрались до самого Ёринобу.              Противные мысли быстро улетучились благодаря привалившим голосам.              [Люси: Мы вернулись!]              [Саша: Вы как там, живы? Сейчас поможем!]              Ханако удалось ослабить блокировку здания или девушке затащили внутрь. Скорее первый вариант, ведь стало легче двигаться по внутренней сети. Ограничения спали, почти все, что не могло не радовать.              В три нетраннера стало значительно легче справляться с людьми Ёринобу, засевшими за углами. Я мог позволить себе почти не отвлекаться на спецназ и скинуть эту часть забот на девушек. Сам же занялся тем, что требовало особого внимания: роботами и дронами.              Насчёт роботов я был не уверен, как-никак три уже отправили на металлолом, но «Арасака» редко ограничивается одной волной. А вот дроны точно были. Едва я подумал об этом, как парочка вылетела из-за угла: гладкие, серые, со сверкающими линзами-глазами, которые сразу поймали нас в прицелы. Их боевая мощь меньше, зато на порядок лучше подвижность.              [Крипто: Отлично. Разберитесь со спецназом за углами. Дронов беру на себя.]              [Люси: Принято.]              Всё пошло гораздо живее. Девчонки метали быстрых демонов одного за другим. Солдаты, едва оказавшись под атакой вирусов, теряли контроль над движениями: кто-то спотыкался, кто-то не мог толком прицелиться, а кое-кто просто хватался за голову и оседал к стене. Стрелять по таким было уже делом техники.              Я же действовал проверенной тактикой: один дрон брался под контроль, разворачивал стволы и сносил второго, после чего его самого отправлял в последний полёт — прямо на группу спецназовцев.              Что удивительно, после пары таких трюков дронов к нам больше не слали. То ли запас оказался меньше, чем я ожидал, то ли до кого-то дошло, что эти игрушки мы только оборачиваем против хозяев.              Так или иначе, тот этаж мы зачистили за считанные минуты.              Хулио, всё ещё прихрамывая после контузии, увёл вниз Ребекку и одного из солдат Ханако. Парня в чёрном костюме «Арасака» тоже задело: он шёл, опираясь рукой на плечо Хулио, а тот держал мелкую наёмницу на руках. Странная картина: молодой уставший наёмник, тащащий хрупкую девчонку и здоровенного корпоративного секьюрити, опирающийся на его плечо из-за серьезного ранения. Но как-то дотащились до лифта.              Мы же, оставшиеся, двинулись наверх. Нас стало пугающе мало: я, Ви, Валери, Такэмура и два солдата Ханако. Хорошо ещё, что за пределами опасности оставались Люси и Саша, сидевшие в сетях здания. Без их поддержки мы бы захлебнулись в числе.              В конце коридора открылось просторное помещение. Атриум. Три уровня, соединённых широкими лестницами по бокам. Огромные панели света под потолком заливали пространство белым сиянием, холодным и неуютным. Тёмный пол блестел от падающего сверху света, будто отполированный специально для презентации. Когда-то здесь, наверное, проходили торжественные встречи, выставки достижений корпорации. Теперь же атриум превратился в арену боя.              Нам предстояло добраться на третий уровень. Там находились два лифта, ведущие к самому сердцу башни — кабинету генерального директора. И оттуда всего ничего пройти до Ёринобу.              Перестрелка возобновилась, но уже без роботов. И без плотных боевых групп. Вместо этого по пути попадались одиночки или парочка солдат, прятавшихся за колоннами, в нишах, у лестниц. Они стреляли, старались задержать нас, но выглядело это жалко на фоне той заварушки, что мы пережили несколькими этажами ниже.              На их фоне дорога к лифту почти показалась прогулкой. Почти. Двигались медленно.              Наконец, мы втиснулись в кабину. Пятеро. Все живы. Никаких новых потерь.              — Я ожидала больше охраны, — первой нарушила тишину Ви. Она перевела взгляд на Горо, скрестив руки и уставившись на него испытующе. — Нам повезло?              — Ёринобу распределил людей по всей штаб-квартире, — коротко ответил Такэмура, сдержанный, как всегда.              — Хм. — Ви усмехнулась. — Видать, не подумал, что кучке наёмников удастся прорваться.              Я фыркнул:              — Тебе мало трёх «Сюго»?              — Ну-у, ты же быстро с ними разобрался, — пожала плечами Ви, будто это было само собой разумеющимся.              — Только потому, что я взломал их заранее. Иначе нам пришлось бы очень несладко.              Горо нахмурился, его голос потемнел:              — Системы безопасности требуют обновления.              Я усмехнулся и покачал головой:              — Не вини системы, Такэмура. Именно ради этого Ханако меня и привлекла к проекту — делать недоступное другим. Я знаю, как минимум одного нетраннера за пределами города, который вскрыл бы эти защиты играючи.              — С удовольствием послушала бы про твоего «супер-пупер хакера», — с насмешкой заметила Ви и ткнула пальцем в панель. На ней как раз сменилась надпись. — Но... мы приехали.
1198 Нравится 322 Отзывы 313 В сборник