Вице-капитан Шинигами

Перевод
PG-13
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Bleach, One Piece (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 5 189 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Капитан идиот

Настройки
В ресторане Рика "Как, черт возьми, ты можешь так много есть?" спросил Зоро смотря на Луффи. "Ну, его желудок буквально резиновый. Он даже все запасы города, если захочет. - Ответил Ичиго "Итак, где твоя лодка?" - Спросил Зоро. Ичиго указал на окно. Зоро выглянул в окно и обернулся. Он посмотрел на них, приложив руку ко лбу, и спросил: "Как мы будем путешествовать на этом карыте?" "Не волнуйся, скоро у нас будет большой корабль", - ответил Луффи, прежде чем Ичиго успел открыть рот. "Ха! В любом случае, значит, нас всего трое?" - Спросил Зоро. Ичиго и Луффи кивнули головами. "Хорошо! Мне пора уходить. Присоединяйся ко мне в лодке" - Ичиго встал и вышел из ресторана. Он увидел нескольких морских дозорных, идущих к ресторану, и отошел в сторону. "Интересно, есть ли здесь поблизости хороший магазин оружий", - подумал Ичиго, бесцельно расхаживая по комнате. Люди на улице продолжали говорить о нем, так как он был одним из тех, кто освободил город от капитана Моргана. Хотя он буквально ничего не делал, но избегал всей этой ситуации. "О! Вот оно."Лиам наконец заметил магазин всего через несколько домов после ресторана и сразу же бросился к нему. "Здравствуйте, сэр! У вас есть тяжелое утяжелители?"- спросил Ичиго "Ах! Ты - один из них. Добро пожаловать, в мой магазинчик!"- Владелец магазина сразу же поприветствовал его. "Какое тяжелое железо тебе нужно?"- "Есть у вас утяжелители, которые я мог бы одеть на ноги и руки" - Спросил Лайам. Продавец посмотрел на него с удивлением и кивнул головой. "Морские дозорные обычно используют тяжелые железные ленты для тренировок. У меня есть кое-что в запасе. Сколько веса тебе нужно?"- Спросил продавец. Ичиго на мгновение задумался и сказал: "А пока дай мне четыре пары. Два для рук и кистей весом 20 килограммов и еще два для рук весом 40 килограммов. Мне также может понадобиться 10 килограммов. Итак, сколько это стоит?" "Пожалуйста, не говорите о стоимости. Вы, люди, освободили наш город от гнета этого урода. Пожалуйста, подождите здесь!" Владелец магазина покачал головой, отказываясь брать деньги точно так же, как и ресторан. У него в кармане было немного Ваунти. Ичиго подумал: "Похоже, у меня были деньги. Но опять же, откуда?" [автор:(˵ ͡° ͜ʖ ͡°˵)] Ичиго продолжая идти к лодке смотрел на ресторан, когда, наконец, увидел выходящих Луффи и Зоро. "Эй, ребята, идите сюда!"- крикнул Ичиго. Ичиго поднял руки и крикнул из магазина: Зоро и Луффи услышали его голос и подошли к нему. Это было не так уж далеко. Морские пехотинцы тоже увидели их и с любопытством последовали за ними. "Помоги мне отнести эти утяжелители на корабль!" Лиам указал на 20-килограммовые и 40-килограммовые наборы тренажеров для рук и ног. Он набрал 10 килограммовых комплектов. "Ты планируешь тренироваться с этим?" Зоро держал в руке 40-килограммовые утяжелители и легко поднимал их. Он посмотрел на Ичиго и сказал: "Они очень легкие". УДАР Внезапно все, кроме Луффи, упали на землю, услышав это. Ичиго встал и крикнул: "ОНИ НЕ ТАКИЕ ЛËГКИЕ. ТЫ ПРОСТО СЛИШКОМ СИЛЬНЫЙ. А теперь помоги мне с этим. Я расскажу тебе все на корабле. Ичиго едва удерживал 10 килограммов веса, и только тогда Зоро заметил, насколько он слаб, и все понял. После того, как они добрались до лодки, морские дозорные и Коби подошли попрощаться с ними, когда они наконец покинули город Шелл. Ночь прошла тихо, и на следующее утро Луффи начал ворчать по поводу еды. - Ты можешь подождать, пока мы не доберемся до Ориндж-Тауна. Я слышал, что город захвачен пиратами на Багги. - Сказал Ичиго, начиная носить 10-килограммовые комплекты. "Хм... Как далеко этот город?" Луффи посмотрел на Ичиго и спросил. "Это не так далеко", - ответил Лиам, и его глаза обратились к Зоро. "Эй, разве ты не говорил, что они легкие? Почему ты их носишь?"- спросил Ичиго. Зоро снял их и сказал: "Они действительно легкие. Почему ты не взял что-нибудь потяжелее? "Ты что, идиот?" - Спросил Ичиго. "ТЫ........" "Как ты думаешь, эта лодка выдержит вес в 400 или 500 килограммов? И это для меня. Как только мы купим лодку побольше, ты сможешь купить и себе. И я думаю, что мы также должны получить всё эти виды, так как вы должны практически тренироваться на каждом этапе своей повседневной жизни ". Объяснил Ичиго, когда он, наконец, надел все утяжелители. Он весит в общей сложности двадцать килограммов. 10 килограммов на руки и 10 килограммов на ноги. УДАР! Как только он надел их, его нога задрожала, и он упал на задницу. "Ой! Это больно. Черт возьми, я все еще не могу привыкнуть к боли. Лиам закричал, но быстро заметил, что руки Луффи тянутся к мачте. "Эй, Луффи, что ты делаешь? Эй..." "Гому-Гому-но-Ракета!" СВИСТ! Луффи полетел к небу, чтобы поймать птицу, но застрял у нее во рту. Выражение лица Зоро дрогнуло, когда он посмотрел на Ичиго и спросил: "Он что, идиот?" "100% идиот"- Лиам кивнул головой. "Идиот, какого черта он это сделал?" - Кричал Зоро, начиная грести быстрее. "Зоро, если ты наденешь это, а затем будешь грести на высокой скорости, это будет хорошей тренировкой", - предложил Ичиго, медленно вставая. "Почему бы тебе не помочь мне грести..... о, это сработало бы. Спасибо!" Зоро немедленно надел эти самые тяжелые комплекты и начал грести на предельной скорости. УДАР! Все произошло так быстро, что Ичиго потерял контроль и снова упал на задницу, но на этот раз он не закричал. Он стиснул зубы и медленно встал. "Остановите лодку! Остановитесь!" Внезапно он услышал крики трех клоунов с моря и на мгновение задумался. "Хотя мы и в лодке, и Ориндж-Таун прямо перед нами, мы все равно можем заблудиться, если Зоро будет грести на лодке"- Ичиго на мгновение задумался и попросил Зоро остановиться. Но через несколько секунд он также сказал Зоро избить их. Получив несколько ударов кулаком, эти клоуны начали грести на лодке. Зоро снял эти гири и положил их на лодку, в то время как Ичиго продолжал стоять с этими гирями. Через пятнадцать минут он, наконец, посмотрел на свою катану в ножнах: "Вот и ты мне пригодился! " "Ха! Зачем тебе нужен меч?"- Зоро выглядел крайне задумчиво смотря на Ичиго "Ну, просто для обороны и для тренировки". Ичиго закатил глаза и сказал. Ичиго держал меч обеими руками и поднял руки. Свист! Он нанес удар мечом с мощной силой, создав мягкую волну ветра. "Не размахивай мечом так! Выпрямите спину, выставьте правую ногу вперед и попытайтесь нанести удар мечом так прямо, как только сможете." Зоро посмотрел на свой удар и прокомментировал. Ичиго посмотрел на него с измученным выражением лица и спросил: "Разве ты не видишь, что я стараюсь изо всех сил просто махать мечом с этими весами? Как я должен поддерживать свою осанку, если я даже не могу правильно ею размахивать? " "Это проблема, которую тебе нужно решить. Независимо от того, сколько ты можешь махать или насколько ты силен, если ты тренируешься с мечом, ты не можешь пропустить свою осанку ". "Либо делай это с правильной осанкой, либо нет". В этот момент выражение лица Зоро было смертельно серьезным. Ичиго тяжело вздохнул и кивнул головой: "Хорошо! Я последую твоему совету". Ичиго выпрямил спину, но из-за веса в руках он не мог сохранять эту позу. Всякий раз, когда он держит свой меч, его поза меняется на изогнутую. "На что, черт возьми, вы, идиоты, уставились? Мы уже заскучали по нашему капитану из-за тебя. Поторопись и гребите!" - Крикнул Ичиго, увидев, что клоуны смотрят на него и хихикают. "Хм! Парень, ты даже не можешь поднять несколько тяжестей, а осмеливаешься быть пиратом. Тебя убьют еще до того, как ты сможешь провести неделю в лодке" Клоун в середине фыркнул на него. "Эй, я говорил тебе остановиться?" Внезапно Зоро посмотрел на них смертоносным взглядом и заговорил. Его голос привел их в ужас и заставил прибавить скорость. Он посмотрел на Ичиго и сказал: "Хотя то, что они сказали, правда, ты все еще можешь жить, если продолжишь тренироваться". "Я никогда не думал, что у тебя есть такое слабое место". Ичиго хихикнул, и Зоро сердито посмотрел на него. Ичиго тут же покачал головой и ответил: "Не волнуйся, я пошел на риск приключений ради своей мечты, полностью зная, что могу умереть, но я сделаю все возможное, чтобы не умереть так легко". Услышав его ответ, Зоро медленно изобразил на лице улыбку.
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник