До этих событий в Лондоне.
— Гермиона, проходи. Дверь распахнулась, и девушка вошла. Она услышала, как дверь за её спиной захлопнулась. Гермиона видела спину своего друга и слышала звук: ритмичный, чёткий. Гарри делал так, когда думал, словно так он организовал свои мысли, играя свою невиданную мелодию. Он стучал рукояткой волшебной палочки о подоконник. — На столе папка с документами. Хочу сразу сказать, что это не моя инициатива и я был крайне недоволен. Но твоё имя было утверждено сверху. Знаешь, Гермиона, я был вообще не рад тому, что ты оказалась в нашем отделе. Ты всегда хотела служить в отделе регулирования магических популяций и контроля над ними. И когда два года назад ты оказалась во Аврорате, то я был удивлён. Это было неожиданно. Гермиона, ты думала, что я против, но это другое. Ты должна была жить другой жизнью, и я рад, что всё это время ты провела в архиве. Хочу заметить, ты действительно стала ценным сотрудником. Ведь мало кто знает, но документооборот Аврората является высшей ценностью. Эти знания, которые ты сохраняешь, — бесценный вклад в будущее. Не знаю, как ты добилась своего, но тебя ждёт командировка в другую страну. В этой папке, что лежит на столе, вся информация. Ещё момент — с тобой будет ещё двое сотрудников из разных отделов. И тоже утверждённые не мной. Гарри повернулся и посмотрел на подругу. Они встретились взглядами, и Гарри видел, как в её глазах блестит золото. Он знал этот блеск. Лёд тронулся, и Гарри улыбнулся. Гермиона сделала несколько шагов и, взяв папку, быстрыми движениями открыла её. Пролистав несколько листов, она подняла взгляд. — Россия? — удивлённо спросила она. — Да, поэтому будь осторожна и бдительна. Соблюдай инструкции. — Соблюдай инструкции, — перекривляла его Гермиона. — Когда-то ты так не разговаривал, — и, развернувшись, девушка пошла к выходу. Открыв дверь, она обернулась. — Гарри, как думаешь, там уже выпал снег? — Думаю, что нет. — Жаль, — тихо сказала Гермиона и закрыла за собой дверь.***
В России было холодно. Холоднее, чем в Лондоне. Гермиона поняла это с первых минут пребывания в этой стране. Ветер пробирался будто бы под кожу, пытаясь охладить её сердце. — Хотя бы здесь нет дождей, — сказала она вслух и вздрогнула от собственных слов. — День на день не приходится, — сухо ответил Малфой. — Здесь октябрь тоже бывает дождливым, но такого потопа, как в Лондоне, конечно же нет. Впрочем, я уже не помню, как это — жить в Лондоне. Они подошли к ветхой избушке с покосившейся крышей и дырявым крыльцом. — Куда мы пришли? — Невилл по-прежнему держал волшебную палочку наготове. — Долго вы будете препираться и останавливаться? Вы должны будете выдвигаться завтра на рассвете. У нас мало времени. Ну, какого чёрта? — Малфой обернулся и столкнулся взглядом с Невиллом. — Что? — громко спросил он. — Куда мы идём? — Невилл растянул каждое слово. — Это… — он махнул рукой в сторону избы, — …приёмное отделение центра распределения и регистрации. Сюда попадают иностранные волшебники. Это единственный вход в магический мир России. И я как ваш проводник должен сопровождать вас. Ещё какие-то вопросы? Гермиона подошла к Невиллу и, крепко сжав его кисть, нажала на руку, но парень не поддался, и тогда Гермиона тихо сказала: — Послушай, я тоже ему не доверяю, но он сообщил мне пароль. Всё это похоже на правду. И потом Луна была здесь. Посмотри, она цела и невредима. Невилл, пойдём. У нас действительно мало времени, — эти слова сработали, словно были особенным паролем. Послушав её, Невилл, второй после Малфоя, вступил на ветхое крыльцо. Скрип, шёпот Малфоя, и, пригнувшись, они вошли в тёмное помещение с низкими потолками. Несколько вспышек, и свет зажёгся. Теперь помещение отличалось от той реальности, которая встретила их. Оно было просторным и пахло деревом. Потолки оказались высокими, двери отсутствовали. Малфой снова что-то прошептал. Вспышка, и Гермиона увидела люк с большим бронзовым кольцом. Крепко схватившись за кольцо, парень откинул дверь, похожую на крышку. Нахмурившись, девушка пошла за ним следом. Обернувшись, она проверила, что все на месте и следуют за ними. Они спускались в кромешную темноту. Гермионе стало некомфортно. Каждый шаг в неизвестность вызывал беспокойство, которое начинало стремительно расти. Неожиданно девушка почувствовала, как её руку сжали прохладные пальцы, и она понимала, что он просто ведёт её за собой. Разум говорил, чтобы она вырвала руку, взяла волшебную палочку и осветила себе путь, но она этого не сделала. Палочка была в кармане, словно она была в безопасности и ничего не боялась. Гермиона делала безрассудные поступки. Но ведь она не нарушила совершенно ничего. Он — официальный представитель страны, личный сопроводитель, а её ладонь в его руке — это просто джентльменский жест всё ещё англичанина. Резко стало светло, и они оказались в огромном помещении: мраморный пол, высокие потолки, окна круглые, словно иллюминаторы, находящиеся под самым потолком. Их так много, что свет переполнял помещение. Здесь было полно людей, и Гермиона знала, что это волшебники, которые сновали туда-сюда. Каждый появлялся из ниоткуда и исчезал в никуда. Они были другие. Каждый из них выглядел иначе, а всё потому, что у них не было какой-то формы и одинаковых мантий. От этого начинало рябить в глазах. Резко перед ними появилась девушка с зелёными волосами и странным кольцом в носу. — Добрый день, — сказала она на чистом английском. — Меня зовут Алиса. Сейчас вы пройдёте за мной. В том помещении, в которое вы попадëте, вам передадут груз. Вы все должны будете заполнить документы — каждый по очереди — и после отправитесь в пункт временного пребывания. Отправление будет ровно в пять утра, завтра. Вашим проводником до конца пребывания в России и до сдачи груза будет Драко Малфой. И, чуть не забыла, добро пожаловать в Россию, — сказала девушка, улыбнулась и указала на мгновенно появившуюся дверь. Гермиона стояла, как каменная, словно по щелчку пальцев её обездвижили. Она видела, как Луна подошла к двери и, открыв её, улыбнулась. — Ну что же, пойдёмте! Драко отодвинул её и вошёл первым, за ним пошла Луна, и только тогда, когда Невилл дотронулся до спины Гермионы, девушка ожила. И она вместе с ним переступила порог волшебной двери. Комната, в которой они очутились, была полностью железной. Воздуха катастрофически не хватало. Гермиона заполняла документы на автомате. Волшебница, которая была с ними, не издала ни единого звука. Она поставила стеклянную колбу с каким-то растением и железный ящик с шестью замками. Боковым зрением Гермиона видела, что все прибывшие заполняют документы, все, кроме Малфоя. Он стоял у входа, скрестив руки на груди. Эта процедура длилась недолго. Как только они закончили, Гермиона продублировала документы и сложила в свою папку. Она проследила, как Невилл взял стеклянную колбу, а Луна странный железный ящик. Дверь открылась, и они вышли, снова оказавшись в светлом помещении с иллюминаторами. — Нам нужно обратно, — сказал Малфой и пошёл в нужную сторону, туда, откуда они пришли. Все молча последовали за ним. Снова темнота, его рука на её запястье, и это странное чувство безопасности. Гермиона шла за ним и слышала сзади ворчание Невилла. Она не слышала всех слов, но по обрывкам было понятно, что он говорит о Малфое. Девушка слышала, как Луна сказала: — Это всё предрассудки пятилетней давности. Не нужно жить прошлым. Он отличный парень. Гермиона слышала его ворчание и какой-то странный шорох. Потасовка этой пары никогда её не удивляла. Они были странными, но живыми, и, находясь с ними, Гермиона всегда думала, что их не тронула война, словно ничего этого не было. Каждый из них пережил горе и словно высыпал его, выкинул, не оставив себе. Она бы хотела так же. Они снова оказались в деревянном помещении. — Нам нужно войти в ещё одну дверь, — сказал Малфой. И все молча проследовали за ним. Как только они вошли в новую дверь, то оказались в абсолютно другом помещении. Цвет дерева был намного темнее. С разных сторон были две винтовые лестницы, посередине высокая стойка и запах хвои, который вскружил Гермионе голову. В помещение росли деревья в огромных катках, ветки которых касались потолка. — Да это ёлки, — сказала Гермиона. — Не верю, — пробурчал Невилл. — Неужели самые обыкновенные? — подойдя к ним и нагнувшись, он вдохнул аромат. — А нет, это атмосферные деревья. Они источают феромоны, которые не только успокаивают, но и дарят счастье. Они услышали, что кто-то прохрипел совсем рядом, и Гермиона оглянулась. Опустив взгляд, она увидела перед собой толстого гнома с огромным носом. Он посмотрел на девушку и что-то проворчал. Ей показалось, что она ему не понравилась. Гном перевёл взгляд на Малфоя и заговорил с ним на русском языке, непонятном, но удивительно интересном. Гермиона слышала слова, не понимая их, и разочаровывалась их звучанием. Девушка не сводила взгляда с Малфоя, сама того не понимая. «Удивительно, как за пять лет человек вжился в другую культуру», — подумала она и продолжала смотреть на него. Она почувствовала, как её дëрнули за руку, и, обернувшись, она увидела улыбающуюся Луну. — Что? — Ничего. — А это… — Гермиона одним только взглядом указала на гнома. — Это сотрудники этого отдела, — спокойно и тихо ответила Луна, продолжая улыбаться. — Но разве гномы?.. — хотела уже возразить Гермиона. — Здесь всё по-другому. Это другая страна, Грейнджер, и здесь свои правила. Гномы такие же, как и мы, ну, если только немного уродливы. Ай, — Малфой вскрикнул и посмотрел на свою красную руку. Она словно загорелась на секунду. Он поднёс её ко рту и подул на красную кожу. — Что, охренел? Слово, которое произнёс Малфой, Гермиона хорошо поняла, и не важно, на каком языке он его произносил. — Они что, понимают английский? — тихо спросила Гермиона. — Нет, но они смышлёные, — ещё тише сказал он. — Выделено две комнаты, и я сейчас вас провожу. — Но нас трое, — возмутился Невилл. — Нас четверо, — спокойно ответил Малфой. — Ты будешь со мной, а девочки вместе. — Да я не буду с тобой жить в одной комнате. — Я тоже не собираюсь с тобой жить. Нам всего-то нужно дождаться пяти утра. Можешь посидеть у двери. Пойдём, — грубо скомандовал Малфой.***
— Гермиона, — она услышала, как её же имя вырывает её из сна. Голос Луны. Открыв глаза, девушка всмотрелась в кромешную темноту. — Ты спишь? — Уже нет, — Гермиона пыталась хоть что-то разглядеть. — Он хороший. — Кто? — Ты знаешь кто! — Как ты это определяешь? — Не знаю. Я просто чувствую. Знаешь, у него есть сердце… — У нас у всех есть сердце, Луна. — Нет, я не о том. В нём есть что-то, что заставляет меня поверить, что люди могут меняться. — Люди не могут меняться, и это доказано. Послушай, Луна, этот разговор… он странный. Нам нужно немного поспать. Поездка ещё не окончена и… — Это неправда. Человек может запутаться, может принять неправильное решение. Да в тот момент он может даже не знать, что это решение неправильное. Просто принять его, потому что так принято. Потом он… — Я ничего не понимаю и хочу лишь одного: спать. — Просто он хороший. — Я поняла. — Это хорошо, — ответила Луна и замолчала. Гермиона закрыла глаза, и сон пришёл к ней быстро. Он обнял её и утащил за собой.***
Когда Гермиона и Луна спустились вниз в назначенный час, то тот же самый гном, Малфой и Невилл уже ждали их. Посередине стоял стол, которого вчера не было, и на нём стояли чашки с чем-то тёплым. Гермиона видела, как струйки пара поднимались наверх. — Это облепиховый чай, — сказал Малфой. — У нас есть пять минут. Потом нужно будет выдвигаться. Корабль поддастся раньше, и нам необходимо расположить груз, а также получить инструкции. — Корабль? — удивлённо спросила Гермиона. — Но я не видела здесь воды. — Это летучий корабль, Грейнджер. Только не говори, что ты никогда не слышала, что в России иной волшебный транспорт. Впрочем, в каждой стране есть… — Я знаю, — раздражённо ответила Гермиона. — Но я думала, что мы вернёмся традиционным способом. — Нельзя, — она услышала голос и обернулась. — Мой груз нельзя перевозить таким способом. Их может укачать, и они могут повредить друг другу. — Кто? Твари, что находится в этом железном ящике? — Нет, там находятся магические существа, — грустно ответила Луна. — Не обижайся, Лавгуд. Она думала, что тебя прислали за компанию, чтобы Грейнджер не было скучно. Бонус — подружка в дорогу. Гермиона зло посмотрела на Малфоя и, подойдя к столу, села на широкую деревянную лавку. Обхватив свою кружку ладонями, она сделала большой глоток. Слёзы скатились по щекам. «Это было горячо, — мысленно заметила девушка. — Очень горячо». Гном ушёл, а оставшиеся молча пили чай. — Мне нужна сера. — Всё подготовлено. Ëрк сейчас принесёт. — Сера? — спросила Гермиона. — Что за твари в этом ящике? — О, тебя Поттер не предупредил? — Всё, что мне нужно знать, я знаю. Я занимаюсь документацией. Каждый из нас на своём месте, и ты, Малфой, на своём. Ты же хóстес или как это называется по-русски? — Вообще-то Малфой начальник отдела безопасности иностранных гостей. Он редко бывает сопровождающим, только для особых случаев, — непринуждённо заметила Луна. Гермиона ничего не ответила, даже не подняла взгляда. Лишь смотрела на пар, исходящий от напитка, и вдохнула его сладкий, даже немного приторный аромат. Снова прозвучал этот хриплый голос и не менее грубый язык. Луна поднялась первая, и Гермиона увидела, как она кому-то кивнула, улыбаясь. Невилл был по её правую руку, а значит… Она повернулась, посмотрев на него, и увидела, как Малфой подмигнул Лавгуд. «Что тебя связывает с Малфоем, Луна? Что у вас за секрет?», — она нахмурилась и опустила взгляд — Нам пора, — скомандовал Малфой.