Мой ориентир

R
Завершён
77
Annie Hatter бета
Размер:
29 страниц, 8 606 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится 8 Отзывы 40 В сборник

Глава первая

Настройки
      Гермиона бежала изо всех сил, дыхание перехватывало, а грудную клетку словно чем-то сжало. Где-то под грудью, в правом боку, отзывалась тупая боль, и с каждым новым рывком она становилась сильнее. Девушка сгорбилась, но продолжила бег. Она резко почувствовала, как тот, кто гонится за ней, хватает её за руку.       Волшебница, которая всё это время сжимала палочку, вскинула руку и, резко обернувшись, встретилась с преследователем лицом к лицу. Рука так и осталась зависшей в воздухе, а Гермиона словно замерла. Она даже не моргала, дыхание стало частым, и лишь боль по-прежнему напоминала о себе.       Девушке хотелось согнуться и опуститься на землю, перевести дыхание, но её словно парализовало. А тот, кто стоял перед ней, был реален.       Это был он, и это не было обманом зрения.       — Твою мать, какого хрена ты бежишь?       — Что? — она закашлялась, голос стал хриплым.       Наконец Гермиона опустила руку с палочкой.       — Что ты здесь делаешь, Малфой?       — Я ваш сопроводитель, Грейнджер. Неужели вас не предупредили? Какого Мерлина ты помчалась вперёд? И где остальные? Я пытался что-то объяснить, но ты словно обезумела. Но я пытался…       — Пароль, — тихо спросила девушка.       Малфой улыбнулся и, выпрямившись, спокойно сказал:       — Золотой снитч.       — Второй пароль.       — Кинг-Конг. Грейнджер, у тебя напрочь отсутствует фантазия? И ещё — что это за слово?       — Это магловская хрень, ты не смотрел. Персонаж выдумка, впрочем, может быть, такая же, как и мы.       Она услышала шаги и резкий крик. Вспышка, и Малфой увернулся, а Гермиона рефлекторно схватила его за плечо и загородила.       — Не нужно, — её голос выровнялся, хриплые нотки исчезли. — Это наш сопроводитель. Всё в порядке. Прекратите нападение.       Гермиона выпрямилась и почувствовала, как Малфой вырывается из её хватки и встаёт рядом.       «Ну конечно, — подумала девушка. — Он не может находиться за моей спиной. Это просто невозможно».       — Какого хрена? — Невилл подошёл вперёд и буквально ткнул в грудь волшебной палочкой Малфою. — Неужели они там совсем обезумели? Вероятно, у министерства нет мозгов, что такой, как он, несёт службу в другой стране. Неужели они не боятся?..       — Хватит, — громко сказал Малфой.       Он, немного нажав указательным пальцем, опустил палочку Невилла.       — Такой, как я, провёл здесь пять лет. Это не был акт доброй воли. Это была ссылка, работа по принуждению, — последнее слово он сказал тише. — Хватит болтать, пошли, — и, заглянув за спину Невиллу, улыбнулся. — Здравствуй, Лавгуд.       — Привет, — Луна взмахнула ладонью и поиграла пальцами с холодным воздухом. — Как дела?       — Ничего не поменялось. Только погода стала чертовски отвратительной, а ещё гномы — с каждым днём их характер становится всё сквернее и сквернее.       — А я думала, вы друзья.       На это он ничего не ответил.       — За мной, — крикнул Малфой и быстрыми шагами пошёл вперёд.       Гермиона, кивнув, последовала за ним. Следом шла Луна, затем Невилл.       — Не понял. Ты знала, что это будет он?       Гермиона приблизилась к Луне и на шагу грубо схватила ту за локоть.       — Да. Я была здесь восемь месяцев назад… Нет, кажется, семь… А, неважно, — ответила девушка, махнула и будто бы не заметила ту силу, с которой сжимает её руку Гермиона.       — Действительно? Ты не могла мне сказать? — Гермиона явно злилась.       — Ну, ты не спрашивала.       — Луна, — громко и возмутительно вскрикнула Гермиона.       — Тише, нельзя здесь кричать. Это место зачарованно, и здесь кругом магические существа, которые нас слышат.       Гермиона отпустила девушку и, набрав побольше воздуха, глубоко выдохнула.       — Вы с ним явно в приятельских отношениях. Что-то я раньше не замечала, чтобы ты дружила с Малфоем.       — Я дружу со всеми. Для меня не имеет значения, кто он. Какая разница?       — Действительно разницы нет никакой, не считая той, что…       — Не надо, — Луна остановилась. — Не говори так, не думай так — это неправильно. Разве тебе нравилось, как он называл тебя когда-то?       Гермиона нахмурилась.       — Вот так вот, — улыбаясь, сказала Луна и пошла вперёд, оставив Гермиону позади.

До этих событий в Лондоне.

      — Гермиона, проходи.       Дверь распахнулась, и девушка вошла. Она услышала, как дверь за её спиной захлопнулась.       Гермиона видела спину своего друга и слышала звук: ритмичный, чёткий. Гарри делал так, когда думал, словно так он организовал свои мысли, играя свою невиданную мелодию. Он стучал рукояткой волшебной палочки о подоконник.       — На столе папка с документами. Хочу сразу сказать, что это не моя инициатива и я был крайне недоволен. Но твоё имя было утверждено сверху. Знаешь, Гермиона, я был вообще не рад тому, что ты оказалась в нашем отделе. Ты всегда хотела служить в отделе регулирования магических популяций и контроля над ними. И когда два года назад ты оказалась во Аврорате, то я был удивлён. Это было неожиданно. Гермиона, ты думала, что я против, но это другое. Ты должна была жить другой жизнью, и я рад, что всё это время ты провела в архиве. Хочу заметить, ты действительно стала ценным сотрудником. Ведь мало кто знает, но документооборот Аврората является высшей ценностью. Эти знания, которые ты сохраняешь, — бесценный вклад в будущее. Не знаю, как ты добилась своего, но тебя ждёт командировка в другую страну. В этой папке, что лежит на столе, вся информация. Ещё момент — с тобой будет ещё двое сотрудников из разных отделов. И тоже утверждённые не мной.       Гарри повернулся и посмотрел на подругу. Они встретились взглядами, и Гарри видел, как в её глазах блестит золото. Он знал этот блеск. Лёд тронулся, и Гарри улыбнулся.       Гермиона сделала несколько шагов и, взяв папку, быстрыми движениями открыла её. Пролистав несколько листов, она подняла взгляд.       — Россия? — удивлённо спросила она.       — Да, поэтому будь осторожна и бдительна. Соблюдай инструкции.       — Соблюдай инструкции, — перекривляла его Гермиона. — Когда-то ты так не разговаривал, — и, развернувшись, девушка пошла к выходу.       Открыв дверь, она обернулась.       — Гарри, как думаешь, там уже выпал снег?       — Думаю, что нет.       — Жаль, — тихо сказала Гермиона и закрыла за собой дверь.

***

      В России было холодно. Холоднее, чем в Лондоне. Гермиона поняла это с первых минут пребывания в этой стране. Ветер пробирался будто бы под кожу, пытаясь охладить её сердце.       — Хотя бы здесь нет дождей, — сказала она вслух и вздрогнула от собственных слов.       — День на день не приходится, — сухо ответил Малфой. — Здесь октябрь тоже бывает дождливым, но такого потопа, как в Лондоне, конечно же нет. Впрочем, я уже не помню, как это — жить в Лондоне.       Они подошли к ветхой избушке с покосившейся крышей и дырявым крыльцом.       — Куда мы пришли? — Невилл по-прежнему держал волшебную палочку наготове.       — Долго вы будете препираться и останавливаться? Вы должны будете выдвигаться завтра на рассвете. У нас мало времени. Ну, какого чёрта? — Малфой обернулся и столкнулся взглядом с Невиллом. — Что? — громко спросил он.       — Куда мы идём? — Невилл растянул каждое слово.       — Это… — он махнул рукой в сторону избы, — …приёмное отделение центра распределения и регистрации. Сюда попадают иностранные волшебники. Это единственный вход в магический мир России. И я как ваш проводник должен сопровождать вас. Ещё какие-то вопросы?       Гермиона подошла к Невиллу и, крепко сжав его кисть, нажала на руку, но парень не поддался, и тогда Гермиона тихо сказала:       — Послушай, я тоже ему не доверяю, но он сообщил мне пароль. Всё это похоже на правду. И потом Луна была здесь. Посмотри, она цела и невредима. Невилл, пойдём. У нас действительно мало времени, — эти слова сработали, словно были особенным паролем.       Послушав её, Невилл, второй после Малфоя, вступил на ветхое крыльцо. Скрип, шёпот Малфоя, и, пригнувшись, они вошли в тёмное помещение с низкими потолками. Несколько вспышек, и свет зажёгся.       Теперь помещение отличалось от той реальности, которая встретила их. Оно было просторным и пахло деревом. Потолки оказались высокими, двери отсутствовали.       Малфой снова что-то прошептал. Вспышка, и Гермиона увидела люк с большим бронзовым кольцом. Крепко схватившись за кольцо, парень откинул дверь, похожую на крышку.       Нахмурившись, девушка пошла за ним следом. Обернувшись, она проверила, что все на месте и следуют за ними. Они спускались в кромешную темноту. Гермионе стало некомфортно. Каждый шаг в неизвестность вызывал беспокойство, которое начинало стремительно расти. Неожиданно девушка почувствовала, как её руку сжали прохладные пальцы, и она понимала, что он просто ведёт её за собой. Разум говорил, чтобы она вырвала руку, взяла волшебную палочку и осветила себе путь, но она этого не сделала. Палочка была в кармане, словно она была в безопасности и ничего не боялась.       Гермиона делала безрассудные поступки. Но ведь она не нарушила совершенно ничего. Он — официальный представитель страны, личный сопроводитель, а её ладонь в его руке — это просто джентльменский жест всё ещё англичанина.       Резко стало светло, и они оказались в огромном помещении: мраморный пол, высокие потолки, окна круглые, словно иллюминаторы, находящиеся под самым потолком. Их так много, что свет переполнял помещение.       Здесь было полно людей, и Гермиона знала, что это волшебники, которые сновали туда-сюда. Каждый появлялся из ниоткуда и исчезал в никуда. Они были другие. Каждый из них выглядел иначе, а всё потому, что у них не было какой-то формы и одинаковых мантий. От этого начинало рябить в глазах.       Резко перед ними появилась девушка с зелёными волосами и странным кольцом в носу.       — Добрый день, — сказала она на чистом английском. — Меня зовут Алиса. Сейчас вы пройдёте за мной. В том помещении, в которое вы попадëте, вам передадут груз. Вы все должны будете заполнить документы — каждый по очереди — и после отправитесь в пункт временного пребывания. Отправление будет ровно в пять утра, завтра. Вашим проводником до конца пребывания в России и до сдачи груза будет Драко Малфой. И, чуть не забыла, добро пожаловать в Россию, — сказала девушка, улыбнулась и указала на мгновенно появившуюся дверь.       Гермиона стояла, как каменная, словно по щелчку пальцев её обездвижили. Она видела, как Луна подошла к двери и, открыв её, улыбнулась.       — Ну что же, пойдёмте!       Драко отодвинул её и вошёл первым, за ним пошла Луна, и только тогда, когда Невилл дотронулся до спины Гермионы, девушка ожила. И она вместе с ним переступила порог волшебной двери.       Комната, в которой они очутились, была полностью железной. Воздуха катастрофически не хватало.       Гермиона заполняла документы на автомате. Волшебница, которая была с ними, не издала ни единого звука. Она поставила стеклянную колбу с каким-то растением и железный ящик с шестью замками.       Боковым зрением Гермиона видела, что все прибывшие заполняют документы, все, кроме Малфоя. Он стоял у входа, скрестив руки на груди.       Эта процедура длилась недолго. Как только они закончили, Гермиона продублировала документы и сложила в свою папку. Она проследила, как Невилл взял стеклянную колбу, а Луна странный железный ящик.       Дверь открылась, и они вышли, снова оказавшись в светлом помещении с иллюминаторами.       — Нам нужно обратно, — сказал Малфой и пошёл в нужную сторону, туда, откуда они пришли.       Все молча последовали за ним.       Снова темнота, его рука на её запястье, и это странное чувство безопасности.       Гермиона шла за ним и слышала сзади ворчание Невилла. Она не слышала всех слов, но по обрывкам было понятно, что он говорит о Малфое. Девушка слышала, как Луна сказала:       — Это всё предрассудки пятилетней давности. Не нужно жить прошлым. Он отличный парень.       Гермиона слышала его ворчание и какой-то странный шорох. Потасовка этой пары никогда её не удивляла. Они были странными, но живыми, и, находясь с ними, Гермиона всегда думала, что их не тронула война, словно ничего этого не было. Каждый из них пережил горе и словно высыпал его, выкинул, не оставив себе. Она бы хотела так же.       Они снова оказались в деревянном помещении.       — Нам нужно войти в ещё одну дверь, — сказал Малфой.       И все молча проследовали за ним. Как только они вошли в новую дверь, то оказались в абсолютно другом помещении.       Цвет дерева был намного темнее. С разных сторон были две винтовые лестницы, посередине высокая стойка и запах хвои, который вскружил Гермионе голову. В помещение росли деревья в огромных катках, ветки которых касались потолка.       — Да это ёлки, — сказала Гермиона.       — Не верю, — пробурчал Невилл. — Неужели самые обыкновенные? — подойдя к ним и нагнувшись, он вдохнул аромат. — А нет, это атмосферные деревья. Они источают феромоны, которые не только успокаивают, но и дарят счастье.       Они услышали, что кто-то прохрипел совсем рядом, и Гермиона оглянулась. Опустив взгляд, она увидела перед собой толстого гнома с огромным носом.       Он посмотрел на девушку и что-то проворчал. Ей показалось, что она ему не понравилась. Гном перевёл взгляд на Малфоя и заговорил с ним на русском языке, непонятном, но удивительно интересном. Гермиона слышала слова, не понимая их, и разочаровывалась их звучанием. Девушка не сводила взгляда с Малфоя, сама того не понимая.       «Удивительно, как за пять лет человек вжился в другую культуру», — подумала она и продолжала смотреть на него.       Она почувствовала, как её дëрнули за руку, и, обернувшись, она увидела улыбающуюся Луну.       — Что?       — Ничего.       — А это… — Гермиона одним только взглядом указала на гнома.       — Это сотрудники этого отдела, — спокойно и тихо ответила Луна, продолжая улыбаться.       — Но разве гномы?.. — хотела уже возразить Гермиона.       — Здесь всё по-другому. Это другая страна, Грейнджер, и здесь свои правила. Гномы такие же, как и мы, ну, если только немного уродливы. Ай, — Малфой вскрикнул и посмотрел на свою красную руку. Она словно загорелась на секунду.       Он поднёс её ко рту и подул на красную кожу.       — Что, охренел?       Слово, которое произнёс Малфой, Гермиона хорошо поняла, и не важно, на каком языке он его произносил.       — Они что, понимают английский? — тихо спросила Гермиона.       — Нет, но они смышлёные, — ещё тише сказал он. — Выделено две комнаты, и я сейчас вас провожу.       — Но нас трое, — возмутился Невилл.       — Нас четверо, — спокойно ответил Малфой. — Ты будешь со мной, а девочки вместе.       — Да я не буду с тобой жить в одной комнате.       — Я тоже не собираюсь с тобой жить. Нам всего-то нужно дождаться пяти утра. Можешь посидеть у двери. Пойдём, — грубо скомандовал Малфой.

***

      — Гермиона, — она услышала, как её же имя вырывает её из сна.       Голос Луны.       Открыв глаза, девушка всмотрелась в кромешную темноту.       — Ты спишь?       — Уже нет, — Гермиона пыталась хоть что-то разглядеть.       — Он хороший.       — Кто?       — Ты знаешь кто!       — Как ты это определяешь?       — Не знаю. Я просто чувствую. Знаешь, у него есть сердце…       — У нас у всех есть сердце, Луна.       — Нет, я не о том. В нём есть что-то, что заставляет меня поверить, что люди могут меняться.       — Люди не могут меняться, и это доказано. Послушай, Луна, этот разговор… он странный. Нам нужно немного поспать. Поездка ещё не окончена и…       — Это неправда. Человек может запутаться, может принять неправильное решение. Да в тот момент он может даже не знать, что это решение неправильное. Просто принять его, потому что так принято. Потом он…       — Я ничего не понимаю и хочу лишь одного: спать.       — Просто он хороший.       — Я поняла.       — Это хорошо, — ответила Луна и замолчала.       Гермиона закрыла глаза, и сон пришёл к ней быстро. Он обнял её и утащил за собой.

***

      Когда Гермиона и Луна спустились вниз в назначенный час, то тот же самый гном, Малфой и Невилл уже ждали их.       Посередине стоял стол, которого вчера не было, и на нём стояли чашки с чем-то тёплым. Гермиона видела, как струйки пара поднимались наверх.       — Это облепиховый чай, — сказал Малфой. — У нас есть пять минут. Потом нужно будет выдвигаться. Корабль поддастся раньше, и нам необходимо расположить груз, а также получить инструкции.       — Корабль? — удивлённо спросила Гермиона. — Но я не видела здесь воды.       — Это летучий корабль, Грейнджер. Только не говори, что ты никогда не слышала, что в России иной волшебный транспорт. Впрочем, в каждой стране есть…       — Я знаю, — раздражённо ответила Гермиона. — Но я думала, что мы вернёмся традиционным способом.       — Нельзя, — она услышала голос и обернулась. — Мой груз нельзя перевозить таким способом. Их может укачать, и они могут повредить друг другу.       — Кто? Твари, что находится в этом железном ящике?       — Нет, там находятся магические существа, — грустно ответила Луна.       — Не обижайся, Лавгуд. Она думала, что тебя прислали за компанию, чтобы Грейнджер не было скучно. Бонус — подружка в дорогу.       Гермиона зло посмотрела на Малфоя и, подойдя к столу, села на широкую деревянную лавку. Обхватив свою кружку ладонями, она сделала большой глоток. Слёзы скатились по щекам.       «Это было горячо, — мысленно заметила девушка. — Очень горячо».       Гном ушёл, а оставшиеся молча пили чай.       — Мне нужна сера.       — Всё подготовлено. Ëрк сейчас принесёт.       — Сера? — спросила Гермиона. — Что за твари в этом ящике?       — О, тебя Поттер не предупредил?       — Всё, что мне нужно знать, я знаю. Я занимаюсь документацией. Каждый из нас на своём месте, и ты, Малфой, на своём. Ты же хóстес или как это называется по-русски?       — Вообще-то Малфой начальник отдела безопасности иностранных гостей. Он редко бывает сопровождающим, только для особых случаев, — непринуждённо заметила Луна.       Гермиона ничего не ответила, даже не подняла взгляда. Лишь смотрела на пар, исходящий от напитка, и вдохнула его сладкий, даже немного приторный аромат.       Снова прозвучал этот хриплый голос и не менее грубый язык. Луна поднялась первая, и Гермиона увидела, как она кому-то кивнула, улыбаясь. Невилл был по её правую руку, а значит… Она повернулась, посмотрев на него, и увидела, как Малфой подмигнул Лавгуд.       «Что тебя связывает с Малфоем, Луна? Что у вас за секрет?», — она нахмурилась и опустила взгляд       — Нам пора, — скомандовал Малфой.
Примечания:
77 Нравится 8 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (2)