loving in whispers.

Перевод
NC-17
Завершён
1354
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 004 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1354 Нравится 14 Отзывы 191 В сборник

I — равнодушие?

Настройки
Примечания:
Спуск из Академии к городу Сумеру обычно многолюден. Учащиеся собираются небольшими группами по бокам, чтобы посплетничать во время столь необходимого отдыха от занятий. Хоть Тигнари и не любит шум болтовни, в итоге он научился не концентрироваться на этом. Холодный ветерок помогает развеять его усталость, а мелодичный шелест листьев заставляет цвести в нём спокойствие. — Разве это не Тигнари? — слышится вопрошающий голос, за которым следует немедленная тишина. — Угомонись. Он может тебя услышать, — всё-таки раздаётся ответ шёпотом. Они и не подозревают, что он уже их слышит, несмотря на их максимальные усилия быть тише. Это привилегия для лиса-фенека, но Тигнари считает способность слышать этот шёпот, который следует за ним, куда бы он ни пошёл, наказанием. Тигнари не знает, когда это началось, но в последнее время он, кажется, привлекает слишком много внимания со стороны одноклассников или младших, а иногда даже старших. Возможно, это начало происходить после того, как фенек начал проводить небольшие занятия, чтобы помогать с заданиями тем, кто к нему обращается. — Мы должны поговорить с ним! — споры снова возобновились. — И какая на то причина? — Я не знаю! — голос звучит разочарованно. — Почему бы тебе не придумать что-нибудь? Любой умный человек не упустит такой шанс. Разве ты не видел, как вокруг него стекаются студенты? Чем дольше Тигнари слушает их, тем сильнее испытывает отвращение к ним. — Пойдём. Мы что-нибудь придумаем. Звук шагов постепенно усиливается по мере того, как они приближаются к нему. Пусть Тигнари и преуспевает в управлении своей мимикой, его уши — это отдельная история. Сейчас они прижаты и касаются затылка, показывая недовольство. Еще одна парочка людей со скрытыми намерениями. — Привет, Тигнари, — здоровается один из них. Тигнари сомневается, что когда-либо встречал их, и у них нет существенных черт, которые помогли бы их запомнить. Внезапно их прерывает сильный ветер. Он приносит пыль и листья, заставляя Тигнари закрыть глаза в поисках укрытия, и в этот момент одна из бумаг Тигнари проскальзывает среди книг, успевая улететь подальше от них прежде, чем отчаянные руки Тигнари успевают до нее добраться. Ситуация служит безмолвным предлогом, чтобы уйти от невыносимой беседы. На мгновение он задаётся вопросом, не являются ли его действия излишне грубыми, но он услышал достаточно, чтобы поиздеваться над парнями. Бумага продолжает лететь дальше, а её путешествие заканчивается у корней дерева. Тигнари наклоняется и тянется за листом, когда в его поле зрения появляется другая рука, тянущаяся за ней же. Кончики его пальцев соприкасаются с рукой Незнакомца прежде, чем его рефлексы успевают среагировать. Он чувствует искру, как будто его ударило током от прикосновения, и отдёргивает руку назад. Незнакомец подаёт ему бумагу, и Тигнари наконец позволяет себе поднять голову. Кроваво-красные глаза смотрят на него в ответ, и Тигнари чувствует себя очарованным. Незнакомец красив. Чётко очерченная линия подбородка и высокие скулы, длинные пряди седых волос, спадающие каскадом на плечи, и смуглая кожа, которая создаёт контраст. Несмотря на то, что Незнакомец, возможно, не хочет выглядеть таковым, но он кажется кем-то очень важным. — Спасибо… — Тигнари неловко замолкает. Он слегка кланяется и разворачивается, не говоря больше ни слова. Уходя, фенек чувствует взгляд в его спину, пронизывающий насквозь. Быстрыми шагами и слегка спотыкаясь, Тигнари уходит. Он даже смог не забыть быстро обойти двух студентов, с которыми говорил ранее. Тигнари не знает почему, но ему кажется, что он обязан узнать имя Незнакомца. Тигнари наблюдателен за своим окружением, и ему нравится верить, что он преуспевает в этом. Так что не нужно много времени, чтобы понять, что кто-то положил на него глаз. Шаги, которые он слышит, уникальны. Чьи бы они ни были, человек явно идёт босиком. Пятки сильно вжимаются в землю, будто человек часто ходит по песку. Пустыня. Пустынники? Возможно. Но он знает, что кто бы это ни был, он не представляет угрозы. Несмотря на то, что Тигнари в опасности, по пути он намеренно ставил себя в ситуации, когда был уязвим, но человек ни разу не использовал это в своих интересах. С этой информацией он приходит к выводу. Это матра, следящий за Тигнари. Путь, которым он идёт к Пардис Дхьяй, популярен среди учеников Амурты. Матра не будет остерегаться его здесь. — Я знаю, что Вы следите за мной, — когда они уходят подальше от чьих-либо глаз, Тигнари окликает наблюдающего. Ничего не происходит, и на долю секунды Тигнари задаётся вопросом, не просчитался ли он. Пардис Дхьяй недалеко, фенек мог бы попробовать убежать— Но прежде чем он успел среагировать, из тенистого ствола дерева появляется фигура. Очертания её до боли знакомы, из-за чего Тигнари испытывает сильное чувство дежавю. Человек снимает капюшон и пряди белых волос при движении падают ему на плечи. Кроваво-красные глаза блестят в темноте. Тигнари узнает их. — Вы.. — начинает Тигнари, навострив уши от удивления, чувствуя себя застигнутым врасплох. Сайно, более известный как Генерал Махаматра. Прошло несколько недель с момента их первой встречи. Тигнари отчётливо помнит тот момент, этот пронзительный взгляд Сайно запечатлелся в его сознании, и данная встреча не может быть простым совпадением. — Я… Я под следствием? — кратко спрашивает Тигнари. Тишина — это подтверждение, в котором он нуждается. — Какова причина? Если я могу спросить об этом.. — Тигнари не знает, может ли он вообще задавать вопросы, но ему любопытно, почему генерал Махаматра здесь один. Сайно вздыхает, почёсывая затылок. Кажется, он наконец ослабил бдительность, навряд ли такой незрячий ученик, как Тигнари, когда-либо смог бы победить его. — Плагиат. Вместо гнева Тигнари чувствует себя слегка разочарованным. Матра не в состоянии провести небольшое расследование на тему плагиата? Почему генерал Махаматра— — Распространение информации, создание фракций и сбор сил, — продолжает Сайно. Когда Тигнари не отвечает, потеряв дар речи от обвинений, он вздыхает. — Хоть эта информация и засекречена, похоже, что кто-то пытается Вас подставить. Я рекомендую быть осторожнее к окружающим. Сайно накидывает капюшон и поворачивается, готовый уйти. — Благодарю Вас, — выдаёт Тигнари. Его слова останавливают Сайно. — За то, что предупредили меня. В будущем я буду осторожнее, генерал Махаматра. — Сайно. Вместо этого зовите меня Сайно, — его слова не громче шёпота. Возможно, он уже знает о способностях Тигнари. Сайно, не дожидаясь ответа, решается уйти, повернувшись спиной к Тигнари. Уходя, Тигнари задается вопросом, пересекутся ли их пути снова.
Примечания:
1354 Нравится 14 Отзывы 191 В сборник