Possibility

PG-13
Завершён
117
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 545 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 3 Отзывы 32 В сборник

arrow

Настройки
Гарри с замиранием сердца внимал объяснениям Дамблдора, который держал в руках такой долгожданный артефакт. Маховик времени — вот, что в последние месяцы так страстно желал парень. На носу были самые последние экзамены, а он, не прислушиваясь к угрозам Гермионы — о чём вскоре пожалел — даже не притрагивался к книгам. Теперь нужно было как-то находить время на подготовку, потому что преподаватели, до этого пребывающие в удовлетворительном состоянии, начали с особым упорством напирать на учеников седьмого курса. И Поттер, решив прибегнуть к точно не гриффиндорской хитрости и воспользоваться лояльностью к своей персоне декана, которая, в свою очередь, пожаловалась об этом директору. За спиной Дамблдора молчаливо стоял сотрудник Министерства, принёсший артефакт и следящий, чтобы его передача прошла гладко. — Маховик времени нужно использовать только для обучения, Гарри, — начал заключительную речь директор, — и никакие шалости не должны иметь места. Гарри показалось, что из-под маленьких очков старца проскользнула озорная искра взгляда, и морщины на лице показали секундную тень улыбки. — Да, директор, конечно, — покивал головой парень, чуть не подпрыгнув от радости, когда золотистая цепочка проскользила сквозь пальцы, а Маховик легко лёг на раскрытую ладонь. Скоро подписав нужную бумагу о получении артефакта, поставив в углу свою скромную закорючку рядом с размашистым знаком с завитушками директора, и покинул кабинет. Переступив порог факультетской гостиной, Поттер тут же нашёл глазами Рона с Гермионой и, выудив из ворота рубашки артефакт, продемонстрировал его друзьям. — Ты до отвратительного безответственен, — девушка сложила руки на груди, откинув густую прядь волос, — неужели правда собираешься учиться? Гарри, развалившись рядом с Роном, удручающе угукнул. На следующий день, решив проверить Маховик, парень поставил возле себя друзей. — Мне всегда хватало одного оборота, — Гермиона продолжала говорить даже по пути, — так ты успеешь на два урока сразу. Потом придётся делать ещё один оборот. Гарри благодарно посмотрел на подругу — пусть ему всё уже объяснил директор, но принимать заботу всегда было приятно. — Главное — никогда не ищи самого себя в прошлом, иначе произойдёт просто ужасное, — Грейнджер беспокойным взглядом окидывала парня, наблюдая, как тот прикасается к тонким золотым кольцам. Когда девушка собиралась начать излагать новые нравоучения, пластины на Маховике пришли в движение. Всё вокруг парня завертелось, но он продолжал твёрдо стоять на земле. Песочные часы в самом центре переворачивались, перегоняя песчинки из одной части в другую с неслышным шорохом. Вдруг, часы замерли на секунду, а потом начали совершенно хаотичное движение. Они то замедлялись, то ускорялись, постепенно нагреваясь. Гарри испуганно отдёрнул артефакт от себя, держа тот теперь только за цепочку. Что-то в Маховике заскрипело. Яркие искры посыпались в разные стороны, и детали, раскалённые докрасна, начали плавиться. Впрочем, стечь они не успели, потому что с громким хлопком разлетелись в стороны, опаляя рукава мантии и волосы. Гарри упал на каменный пол, когда пытался защитить глаза обожжёнными руками, словно кто-то подставил очень жестокую подножку. Когда на коже почувствовалась прохлада сквозняка, парень приоткрыл один глаз. Очки были целы, но ужасно грязны, поэтому всё вокруг было покрыто полупрозрачной пеленой. На полу была чёрная пропалина, поверх которой — разбитые вдребезги часы, песок из которых разлетелся по ближайшим углам. Поттер, видя перед собой концы чьих-то лакированных туфель, поднял голову, чтобы пожаловаться Гермионе, которая как всегда оказалась права, но столкнулся с совершенно чужим взглядом. Серые глаза заинтересованно смотрели на него сверху-вниз, а ровно уложенные кудри не растрепались даже от наклона головы. Гарри даже открыл рот от всех потрясений, понимая, кто это стоит перед ним в идеально выглаженной слизеринской мантии. Мордред, как же он попал!
117 Нравится 3 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (3)