Just Like Breathing

Перевод
PG-13
В процессе
76
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 94 страницы, 26 439 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник

8.

Настройки
      Он слегка проскулил, потягиваясь на диване. После чего вспомнил, где находится, и удивился тому, что его голова не так уж сильно и болела. Наверное, потому что он не особо много выпил вчера. Изуку привстал и потер глаза, когда в комнату зашел Тодороки.       - О, ты встал.       - Доброе утро, Шото. - сказал он, вяло улыбаясь сонным голосом, перед тем как зевнуть.       - Добрый день. - поправил тот его.       - Ох, подожди, правда? - он готов был рассмеяться от неловкости, но тут до него должно осознание и глаза резко расширились. - О нет…! Я обещал Очако, что мы вместе поедем выбирать начинку для свадебного торта!       - Во сколько?       - Эм… - он потянулся к телефону, лежавшему на столе у дивана и глянул на экран. - У-у меня все еще есть 15 минут в запасе!       - Отлично, не беспокойся. Я подвезу тебя.       - Спасибо!       Изуку по-быстрому принял душ, и, найдя подходящую одежду у Тодороки, натянул ее на себя. Ему не хотелось бы появляться во вчерашней одежде. Расправившись с этим, они направились к машине. К счастью, они опоздают не больше, чем на десять минут.       Пока они ехали, Тодороки заметил, как Изуку разблокировал свой телефон, после чего тяжело вздохнул. Словно ему было больно от увиденного. Он откинулся на кресло с закрытыми глазами. Ему даже не надо было спрашивать. Изуку сам сказал.       - Он… он не разблокировал меня.       - Это произошло только вчера ночью, у него еще даже день не прошел.       - Да, ты, наверное, прав, - неохотно согласился Изуку. - не то чтобы это что-то меняло. - он перевел взгляд на окно, с тоской наблюдая за городом.       Они ехали в тишине, пока Тодороки не припарковался.       - Ох, она еще не приехала. - заметил Изуку, поглядывая на дверь кондитерской. Проверив телефон, он увидел сообщение от Урараки, в котором говорилась, что она немного опоздает. Он выдохнул от облегчения, ему очень повезло. Слава богу, она не узнает, что он снова забыл о чем-то из свадебных дел.       - Что ж, я тогда пойду…! Спасибо за все, Шото. - он собирался открыть верь, но Тодороки его остановил.       - Подожди. - Изуку посмотрел на него, растеряно наклоняя голову, ожидая, что заговорит.       - Ты уверен, что ты хочешь жениться? - внезапно спросил он.       Изуку поразил вопрос, но, к его удивлению, не сам вопрос. Он не ожидал его в этот момент. Поэтому откинувшись на сидение, он печально уставился на приборную доску. Неужели он так плохо справлялся, что Тодороки спросил у него это.       - Да… Я не против.       - Ты не против. - спокойно повторил Шото, внимательно следя за ним.       - Просто…Просто, как бы. - он неловко потер макушку головы. - Если бы она ничего не сказала на счет свадьбы, то и я бы не поднимал эту тему. - виновато признался Изуку. - Но она всегда так добра ко мне и готова поддержать в любой момент. Мне не хотелось её расстраивать, поскольку, она была той, кто поддерживала меня все это время, мне… мне захотелось дать ей что-то взамен, понимаешь? К тому же, нет причин не делать этого.       - Хм. - тот просто кивнул в ответ, пока не отвел взгляд. Изуку грустно улыбнулся на такой повседневный жест своего друга.       - О чем ты думаешь? Скажи мне. - сказал он добродушно.       Шото пожал плечами.       - Я не лучший пример и не эксперт в любви и чувствах. Впрочем, даже брак моих родителей был сплошным провалом, потому что они даже не любили друг друга, но…       - Но…?       - Но «я не против» точно не тот ответ, который я бы ожидал от человека, который собирается жениться.       Его слова ощущались как пощечина. Этого он и боялся. Впрочем, все это время, эти мысли словно маячили на фоне происходящего, то как Изуку не мог дать людям нужной реакции, которую они хотели и ожидали от него. Ему было тяжело услышать это вслух. Иногда Шото и правда пугал его.       Он сглотнул.       - Я… я понимаю почему ты мог так подумать, но почему все говорят об этом словно… - он сделал паузу, потому что знал то, что он собирался сказать прозвучит плохо. - словно… это какое-то великое событие? - он взглянул на Шото. - Брак состоит из любви к друг другу и совместного проживания, верно? Если бы ты предложил мне выйти за тебя, я бы тоже согласился.       Тодороки вскинул брови.       - Что?       - В-в платоническом смысле! - в панике разъяснил он, вскидывая руки. - Мне с тобой комфортно и я забочусь о тебе. Я… я просто не вижу в этом проблемы. М-моя мама вышла замуж и в её жизни ничего не поменялось. Иногда брак… ничего не значит. Поэтому я не вижу, в этом чего-то грандиозного, понимаешь?       Пожалуй, впервые в жизни, он увидел, как Шото закрыл глаза и начал потирать переносицу двумя руками, после чего сделал длинный, звучавший отчаянно, вздох. Он застыл в таком положении на пару секунд думая, после чего терпеливо обратился к Мидории.       - Я не против твоей идеи брака, она… современная. Наверное. - Изуку не знал, ему стоит рассмеяться или заплакать от того, что это единственное, что Тодороки смог ему сказать. - Но это всё ещё не совсем то. Брак это… - ему понадобился момент, чтобы подумать. - Брак это обещание. Не важно, будет ли всё хорошо или плохо, это точка отсчета. Обещание всегда быть рядом с единственным человеком, любовь к которому сильнее всего на свете. И я уверен, что Урарака видит брак именно так. Если ты женишься на человеке в платоническом смысле, то в этом нет ничего страшного, если этот человек чувствует себя так же. Но, я знаю, что Урарака не выходила бы замуж за того, кто не является тобой и ты знаешь это тоже. Так что это нечестно по отношению к ней.       - Не…честно?       - Ты только что сказал, что женился бы на мне, и я тоже тебя люблю. Однако, люди не выходят замуж за своих друзей. Ты становишься связан с этим человеком в различных сферах. У вас одна фамилия и во всех документах, вы будете значиться вместе. Ты можешь жить вместе с другом, но свадьба не должна быть обычным празднованием того, что вы живете в одной квартире. И, мне кажется, ты слегка спутал эти понятия или просто не хотел осознавать этого, но, тем не менее, это так. Ты хотя бы любишь её? Если тебе все равно на ком жениться, что ты чувствуешь по отношению к ней? Как ты любишь её?       Изуку перестал дышать и перекинул взгляд в сторону, чувствуя легкую панику.       Как я люблю Очако?       Было сложно сказать наверняка.       Он не помнит точный момент, когда он начал любить её в каком-то особом смысле. Он не верил в это чувство влюбленности, с бабочками в животе, как его все описывали. Потому что, с Ураракой все было довольно легко.       Это был конец его первого года учебы в академии, он тогда только расправился со всем этим хаосом с Шигараки и Все За Одного. Он был вдали от дома на протяжении долгого времени и чувствовал себя одиноко, а его мысли погрузились в пучину отчаяния, после того, как он увидел смерть дорогих для него людей. Когда Урарака нашла его, то заключила в крепкие объятия, рыдая. Изуку тогда тоже заплакал, потому что соскучился по теплу и заботе.       Она сказала ему, что он не должен справляться со всем этим в одиночку. Он вспомнил, что Каччан сказал ему то же самое, и пожалел, что не послушал его, хоть всё это и было сделано ради всеобщего блага. Он думал о том, как бы извиниться перед ним и обсудить это, а потом Урарака поцеловала его.       Он чувствовал себя растеряно, удивленно и абсолютно потеряно, но он также ощутил заботу. Так что он просто решил смириться с этим. У него не было какого-то внезапного осознания своих романтических чувств. Когда она ему призналась, то он принял её чувства, так как думал, что все так и должно было случиться. Это был счастливый конец, верно? Герои выиграли. Все должны были быть счастливы. Поэтому, он решил не разбираться в своих чувствах к Урараке, потому что не хотел, чтобы кто-то грустил, особенно после того, как много она для него сделала.       Впрочем, его чувства остались неизменными. Это правда, что она привлекала его, своей энергией, и это помогало. Но, он не наблюдал особой разницы в своих чувствах до того как начал с ней встречаться и после. Он заботился о ней, ему нравилась её личность и они довольно легко ладили, поэтому он не видел проблемы в том, чтобы съехаться, когда они оба начали работать. Только, он не чувствовал, что хочет проводить с ней больше времени или что он думает о ней днями. Изуку просто был не против.       Он был не против, до этого момента, до того, как Тодороки фактически заставил его глубже задуматься над этим. Теперь он не знает, что чувствует. Он не знает как должен себя чувствовать. Он просто хотел, чтобы все были счастливы.       - Касательно твоих слов, - заговорил Тодороки и Изуку вздрогнул от неожиданности, не осознавая, что он думал над этим довольно долго. - мне кажется, что ты женишься на ней потому что просто признателен ей.       Изуку замер на мгновение, обдумывая услышанное.       - Если… эм, если это так, то это было бы плохо с моей стороны?       - Нет. - сразу же ответил Тодороки. - Я не думаю, что это плохо. Просто, это не подходит под мое понимание брака, поэтому я слегка растерян. Если честно… - он перевел взгляд в сторону, впервые за все это время. - Когда ты сказал, что женишься, я подумал, что когда-нибудь, я бы тоже хотел обручиться с Момо. Не сейчас, потому что я бы не хотел спешить или чтобы она так подумала, но, я думаю, что когда-нибудь это случится.       - Шото… - Изуку тепло улыбнулся на его слова.       - Однако, - он продолжил. - если бы дело было в признательности, то я бы выбрал тебя в качестве своего партнера, а не её. - Изуку удивило, что Тодороки говорит такие вещи без смущения. - Но ты мне не нравишься в этом смысле и я не хочу жениться на Момо, просто потому что я благодарен ей за что-то. Точнее, я конечно благодарен ей, за некоторые вещи, но это не является причиной почему мы вместе. Я просто люблю её, и мне кажется, что было бы чудесно просыпаться каждый день, и смотреть на лицо человека, которым я восхищаюсь.       Изуку долго вглядывался в него. Он не знал, что ответить. Чувства Шото ощущались так искренне, в отличие от его собственных. Он был растерян. Слова Тодороки звучали разумно, но он не чувствовал того же к Урараке, однако, все же, он понимал о чем тот говорил. Мидория просто не знал, почему он так хорошо понимает эти чувства, если не чувствует их в отношениях с Ураракой.       - Она на месте. - объявил Шото. В этот момент он заметил издалека Урараку, которая подходила к двери кондитерской, с Каминари?       - Х-хорошо, я тогда пойду. Спасибо, что подвёз.       - Без проблем, и Изуку, я не пытался как-то надавить на тебя или заставить себя чувствовать некомфортно, я просто хотел, чтобы ты немного обдумал это всё.       - Все в порядке, Шото. Я знаю. - он нервно улыбнулся ему, перед тем как выйти из машины.
76 Нравится 33 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)