***
Рина спешно рассказала Хёнвону, что она и Лидия – сёстры. Че просто недоумевал, как две такие абсолютно разные внешне девушки оказались родными. Хотя не стал утаивать, что он о чём-то таком догадывался. — Галстук нужен? – Хёнвон уже в третий раз менял рубашку. – Или без галстука лучше? А если... — Милый, – Рина попыталась скрыть улыбку, – ты похож на Джексона перед первым ужином. — Вот именно! – раздался голос из видеозвонка. – Слушай сюда, хён, сейчас я расскажу тебе основные правила выживания в доме Рылеевых. Джексон на экране телефона выглядел предельно серьёзным: — Правило первое: никогда не называй дядю Сашу «господином Рылеевым». Только «дядя Саша». Или в крайнем случае... Джексон дошёл до уровня: от «дяди Сасы» к чёткому и серьёзному «дядя Саша». — «Дядя Саса»! – хихикнула Лидия, появляясь в кадре. – Работает безотказно. — Правило второе, – продолжал Джексон, – если тётя Лара предлагает добавку – соглашайся. Всегда. Даже если лопнешь. — А мама готовит целое пиршество, – подтвердила Лидия. – Борщ, пельмени, «Наполеон»... — И морковь по-корейски! – добавил Джексон с видом знатока. – Очень важно похвалить морковь. Это семейный рецепт. Хёнвон судорожно записывал: — Так, морковь... По-корейски? Почему я, кореец, впервые в жизни слышу, что у нас есть какая-то морковь? — Милый, это советский прикол, потом расскажу. — Ага. А что ещё? — Правило третье: когда дядя Саша начнёт рассказывать истории из девяностых – слушай внимательно и смейся в нужных местах. — А как узнать, где нужные места? — Просто следи за моей реакцией, – успокоила Рина. – Я тебе помогу. В это время на кухне Рылеевых Лариса металась между плитой и духовкой: — Так, борщ почти готов, пельмени леплю, тесто для «Наполеона» подходит... Саша, ты купил вино? — Купил, – отозвался Александр из гостиной. – И коньяк тоже. И соджу. Мало ли что этот парень предпочитает. — Только не начинай свои проверки! – крикнула Лара. – Помнишь, как ты с Джексоном экспериментировал? — Это была не проверка, а... культурный обмен. Тем временем Хёнвон уже переодевался в четвёртый раз: — Может, всё-таки костюм? — Оставь джинсы и рубашку. И ради всего святого, прекрати теребить волосы! — Главное, – вещал Джексон из телефона, – когда дядя Саша спросит о твоих намерениях – а он спросит! – говори уверенно, но не самоуверенно. Твёрдо, но не нагло. Серьёзно, но с юмором... — Джексон, ты его совсем запутал, – рассмеялась Лидия. — Я просто хочу помочь! Кстати, если что – я научу тебя правильно произносить «На здоровье»... Рина наблюдала, как её обычно собранный и уверенный Хёнвон превращается в нервничающего подростка, и не могла сдержать улыбку. Было что-то невероятно трогательное в том, как этот сильный мужчина так переживает о знакомстве с её родителями. — Оппа, – она обняла его сзади. – Всё будет хорошо. Они полюбят тебя. — Думаешь? — Конечно. Ты же заставил полюбить себя их старшую дочь. А это, поверь, было намного сложнее. На пороге дома Рылеевых Хёнвон в последний раз одёрнул тёмно-синюю рубашку. В руках – пакет с подарками: коллекционный коньяк для Александра («Сколько ни старайся, а у дяди Лёвы лучше!» – наставлял Джексон), изысканная шкатулка для украшений для Лары. — Готов? – шепнула Рина, сжимая его руку. Дверь открылась прежде, чем он успел ответить. — Добрый вечер, – Хёнвон поклонился с идеальной корейской вежливостью. – Я Че Хёнвон. Спасибо, что пригласили. Александр стоял в дверях, скрестив руки на груди – воплощение отцовской строгости. Его взгляд методично изучал гостя: осанка, одежда, то, как он держится рядом с дочерью. — Проходите, проходите! – Лара появилась из-за плеча мужа, спасая ситуацию. – Ох, какой красивый молодой человек! Правда, Саша? — Хм, – многозначительно отозвался Александр. — Дядя Саша! – Джексон материализовался в прихожей. – Смотрите, кто пришёл! Хён, проходи, не стесняйся. Я тебе сейчас всё покажу... Хёнвон протянул подарки: — Это вам... С уважением и благодарностью. — О, какая прелесть! – восхитилась Лара, разглядывая шкатулку. – Саша, посмотри, как искусно сделано! Александр изучал этикетку коньяка: — Хороший выбор. Хотя армянский всё-таки лучше. — Я же говорил! – прошептал Джексон достаточно громко, чтобы все услышали. В гостиной Хёнвон сел так прямо, словно проглотил палку. Рина успокаивающе погладила его по руке. — Итак, – начал Александр тоном судьи, зачитывающего приговор, – чем занимаетесь? — Я... – Хёнвон встретился взглядом с Риной. Они заранее договорились о легенде. – В сфере безопасности. Частное охранное агентство. — Опасная работа? — Бывает по-разному. — Хён отлично владеет боевыми искусствами! – вставил Джексон. – Прямо как вы в молодости, дядя Саша! Помните, вы рассказывали про случай в девяносто третьем? — Джексон, – Александр улыбнулся впервые за вечер, – ты неисправим. — А я принесу закуски! – объявила Лара. – И морковку по-корейски. Хёнвон выпрямился ещё сильнее, насколько это вообще было возможно. Момент истины приближался. — Значит, охранное агентство? – Александр подался вперёд. – И какие именно услуги предоставляете? Хёнвон ответил уверенно – они с Риной отрепетировали эту часть: — В основном, физическая охрана объектов, сопровождение VIP-клиентов, консультации по безопасности... — И давно в этой сфере? — Семь лет. «Случайно» упавшая со стола вилка проверила реакцию – Хёнвон поймал её прежде, чем она коснулась пола. Александр одобрительно хмыкнул. — А семья? – следующий вопрос прозвучал небрежно, но все понимали его важность. — Мама и младший брат, – Хёнвон чуть смягчился, говоря о семье. – Отец умер, когда мне было семнадцать. Что-то промелькнуло во взгляде Александра – понимание, может быть, уважение. — Выпьем? – он достал тот самый подаренный коньяк. – За знакомство. Лариса с Риной многозначительно переглянулись – первый этап пройден. — Джексон, – скомандовал Александр, – принеси ещё один стакан. — Может, сразу армянский достать? – с надеждой спросил Джексон. — Рано тебе армянский, – отрезал Александр. – А вот мы с Хёнвоном, пожалуй... Он кивнул гостю в сторону балкона: — Выйдем? Поговорим... по-мужски. На балконе Александр долго молчал, разглядывая янтарную жидкость в стакане: — Знаешь, что самое важное для отца? — Счастье дочери? — И это тоже, – Александр усмехнулся. – Но ещё – чувствовать, что он оставляет её в надёжных руках. — Я понимаю. — Правда? – Александр пристально посмотрел на него. – Потому что Рина... она особенная. Сильная внешне, но такая ранимая внутри. Ей нужен кто-то, кто увидит обе эти стороны. Хёнвон не отвёл взгляд: — Я вижу. И люблю – обе. — И что насчёт охранного агентства? – вдруг спросил Александр. – Это правда или красивая сказка для родителей? Хёнвон на секунду замер. — Я слишком долго живу, чтобы не видеть некоторые вещи, – Александр отпил коньяк. – Но… Я вижу, как ты смотришь на мою дочь. Как она светится рядом с тобой. Никогда я такого в ней не видел. Ну, может, года три назад она там с кем-то ходила на свидания… А потом этот козёл её бросил, так страдала малышка. Хёнвон подавился. Из комнаты донёсся голос Лары: — Саша! Хватит мучить мальчика! Пирожки стынут! — Ну что, зятёчек, – Александр хлопнул Хёнвона по плечу, – готов попробовать фирменную выпечку тёщи? — Нет, ты видела это? – Джексон театрально шептал Лидии. – Почему его не заставляют петь «Калинку-малинку»? Где проверка на знание русских падежей? Где... — Джекси, – Лидия похлопала его по руке, – смирись. Ты был первым, тебе досталось за всех. — Хён! – Джексон перешёл на громкий шёпот. – Сейчас самый момент! Скажи «На здоровье!», я тебя учил! — Джексон, – мягко прервала Лара, – может, дадим человеку спокойно поесть? — Но тётя Лара! Я три недели учил правильное произношение! Возникла неловкая пауза. — Может, я расскажу, как в девяносто третьем... – начал Александр. — Саша, – предупреждающе сказала Лара. — Но история же хорошая! Про то, как мы с Лёвой... — Папа, – простонала Лидия, – только не про рынок и три ящика водки! — Вообще-то я хотел рассказать про... — Пирожки! – внезапно объявила Лара. – Кому горяченьких? — О! – Джексон подскочил. – Хён, запоминай главное правило: от пирожков тёти Лары нельзя отказываться! Это как... как... как национальная традиция! Лара поставила перед ним тарелку с пирожками: — Лучше расскажи, Саш, как ты за мной ухаживал. Хёнвон наблюдал за этой семейной сценой с улыбкой. Рина незаметно сжала его руку под столом: — Добро пожаловать в семью, – прошептала она. — Эй! – возмутился Джексон. – Я слышал это! Почему ему «добро пожаловать», а меня три месяца мучили русской грамматикой? — Потому что ты особенный, зятёк, – подмигнул Александр. – Кстати, а вот в девяносто четвёртом... — ПАПА!***
— А вот здесь Рина в костюме ёлочки, – Лара с любовью перелистывала семейный альбом. — Мама! – простонала Рина, но Хёнвон уже склонился над фотографией: — Какая красивая. Даже тогда уже волшебница. Александр, разливающий коньяк, одобрительно хмыкнул: — А вот Джексон на своей первой рыбалке со мной... — Дядя Саша! – взмолился Джексон. – Только не это фото! Я там похож на мокрую курицу! — Зато какую рыбу поймал! – Александр явно гордился. – Хёнвон, ты рыбачишь? — Немного, с отцом в детстве... — Отлично! На следующих выходных поедем все вместе. Покажу вам, зятья, что такое настоящая русская рыбалка! Лара тихонько наблюдала, как Хёнвон смотрит на Рину – с такой нежностью, словно она самое драгоценное в мире. — Хён, главное правило! – Джексон перешёл в режим наставника. – Когда дядя Саша рассказывает про рыбалку, нужно удивляться размеру рыбы. Даже если он показывает вот такую... – он слегка развёл руки в стороны. — Особенно если такую, – подтвердила Лидия. — А вот я научу тебя правильно говорить «Дядя Саша»! – воодушевился Джексон. – Смотри: сначала «дя-дя», потом... — Боже, – Лидия закатила глаза. — Какие красивые парни, – подмигнула Лара. – Саша, помнишь себя в их возрасте? — Только я был покрасивее, – важно заявил Александр. — Конечно, дорогой. Кстати, кто хочет ещё пирожков? — Тётя Лара, – простонал Джексон, – я уже не могу! — Глупости! Ты совсем худенький. И Хёнвон тоже. Вот, берите ещё... Хёнвон уже не мог сдержать улыбку – эта семья, такая шумная, такая живая, постепенно принимала его в свой круг. Джексон учил его каким-то русским присказкам, Лидия подкалывала их обоих, Лара подкладывала всё новые угощения. — А вот ещё история! – оживился Александр. – Как-то в девяносто... — Папа, – перебила Рина, – может, всё же лучше расскажешь, как ты познакомился с мамой? — О! – Джексон снова подался вперёд. – Это та история про серенаду или про драку с конкурентом? — Какую ещё драку? – Лара прищурилась. — Э-э-э... – Александр кашлянул. – Может, всё-таки про девяносто третий? Все рассмеялись, и в этом смехе было столько тепла, столько принятия, что последние остатки напряжения растаяли. На кухне Лара собирала посуду, а Александр вызвался помочь – верный признак того, что он хочет поговорить. — Ну? – Лара протянула мужу полотенце. – Что скажешь? Александр делал вид, что сосредоточен на вытирании тарелки: — О чём? — Саша, – она легонько толкнула его бедром. – Не притворяйся. Я вижу, что он тебе понравился. — Хм, – многозначительно отозвался муж, но уголки его губ предательски дрогнули. — Ты видел, как он на неё смотрит? — Видел, – Александр отложил полотенце. – Как я на тебя когда-то. — До сих пор, – поправила она, целуя его в щёку. В гостиной Джексон увлечённо учил Хёнвона русской народной песне, а тот, к удивлению всех, оказался на редкость способным к музыке. — Нет-нет, – размахивал руками Джексон, – после «калинка» идёт «малинка»! — Господи, – простонала Лидия, – теперь их двое. Рина наблюдала за этой сценой, чувствуя, как последнее напряжение отпускает. Хёнвон, её сдержанный, серьёзный Хёнвон, сидел на диване и старательно повторял за Джексоном русские слова, время от времени бросая на неё взгляды, полные любви и счастья. На кухне родители всё ещё о чём-то тихо переговаривались: — Он надёжный, – голос отца звучал уверенно. – И главное – видит её настоящую. — И любит обе её стороны, – добавила мама. – И сильную, и ранимую. Хёнвон, словно почувствовав, что говорят о нём, обернулся к кухне. Александр встретил его взгляд и едва заметно кивнул – простой жест, означающий так много. — Дети! – позвала Лара. – Кто будет чай с тортом? — Мам, – застонала Лидия, – мы же только поели! — Глупости! Вон какие худенькие все... И снова началась привычная суета: Лара накладывала всем торт, Джексон учил Хёнвона правильно произносить «спасибо», Александр начинал очередную историю из девяностых... А Рина думала о том, как удивительно устроена жизнь: иногда нужно пройти через боль и расставание, чтобы в итоге оказаться именно там, где должен быть. В кругу семьи, рядом с любимым человеком, который так идеально вписался в эту шумную, тёплую, немного сумасшедшую семейную мозаику. — Дядя Са-ша! – вдруг отчётливо произнёс Хёнвон, и все замерли. — Да какого хрена у него ещё и получилось так чётко почти с первого раза? – заныл Джексон.