Шкура хищника

Перевод
G
Завершён
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 страница, 457 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 20 Отзывы 17 В сборник

Часть 1

Настройки

***

Я мало что знаю о тиграх. Возможно, однажды я видел экземпляр в зоопарке. Но даже если такое было, то я этого не помню; я не загромождаю свои Чертоги разума подобными мелочами. Но даже я, как бы сосредоточен ни был, не могу совсем ничего не знать об этих существах. Они слишком распространены в литературе, в военных донесениях и в народном воображении. Из Шекспира я знаю, что они свирепы в бою. От Уотсона, от других охотников и бывших военных я знаю, что они хитрые и смертоносные хищники. И судя по ценности украшений, сделанных из их зубов и когтей в некоторых частях мира, я знаю, что их почитают. Но, признаюсь, я никогда не замечал в них очевидного, пока благодарный клиент не подарил нам ковёр из тигровой шкуры взамен сильно обгоревшего, изодранного старого коврика из медвежьей шкуры, лежавшего перед камином в гостиной. Должно быть, при жизни это был огромный зверь, потому что его шкура была такой же большой, как наша шкура медведя. Но в отличие от тусклого меха медведя, мех тигра представлял собой самое бьющее в глаза сочетание чёрного, оранжевого и белого, какое только можно вообразить. − Как может такое существо, как это, быть таким могучим охотником, не говоря уже о том, чтобы наводить ужас на индийские деревни? − Я засмеялся. − Конечно, его должно быть видно за много миль из-за его яркой шкуры! Уотсон взглянул на шкуру, а затем на меня. − Вы могли бы так подумать, Холмс, и всё же это неправда. Каким-то образом они сливаются с окружающим фоном, будь то зелень или коричневато-травянистая равнина. И они такие незаметные, такие тихие, что вы никогда не замечаете, что они вообще есть. − Он усмехнулся, явно что-то вспомнив. − Если они, конечно, не решат показать себя. И кто лучше осознаёт этот факт, чем человек, такой яркий по моему мнению, который так органично вписался в своё окружение, что почти все его не замечали? Мой Уотсон − тигр, хотя, похоже, никто, кроме меня, этого не знает. Свирепый и смертоносный, когда ему нужно быть, он сияет в моих глазах, как маяк, но при этом легко отступает на задний план, когда ему заблагорассудится, и никто не замечает благородное существо среди них. Хитрость и ум присущи ему, как и верность (что, как я слышал, не является частью характера тигра, и всё же я верю, что они свирепые и неутомимые защитники своей территории). Да, он тигр, хотя большинство сочло бы его неуклюжим британским львом или верной, но обычной гончей. У меня, по крайней мере, хватает ума и удачи понимать его и почитать. Ибо он сам по себе сокровище, стоящее гораздо больше, чем самые дорогие драгоценности и золото, украшающие когти и зубы тигра в ярких свадебных ожерельях. И, подобно тигру, его никогда нельзя приручить, по-настоящему, хотя для незнающих он кажется достаточно домашним. Я буду охранять его, как смогу, и счастливо охотиться рядом с ним.
Примечания:
136 Нравится 20 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (20)