Male VS Female. Part 2

R
Завершён
204
1
автор
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 22 748 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 63 Отзывы 63 В сборник

Глава 1. Лучший из худших

Настройки
Наверное, я никогда к нему не привыкну. К тому факту, что в этом городе, когда тебе катастрофически необходимо такси, все водители в одно мгновение становятся суперсекретными агентами ЦРУ, которые, исполняя свой долг перед родиной, спешат на ответственную, чрезвычайно рискованную миссию, от которой зависят судьбы человечества. Иными словами, в упор тебя не замечают и чхать они хотели на то, что ты нереально опаздываешь. Превратись я хоть в небоскреб посреди улицы – тактично объедут и продолжат свой путь во имя спасения родины. Но… стоит тебе только изъявить желание не спеша прогуляться в свой выходной, удовольствия ради поглазеть на витрины, остановиться в уютной кофейне мадам Доусон, где готовят самые восхитительные бельгийские вафли, как все эти псевдо агенты под прикрытием забывают про свои супер важные поручения, и вуаля, они уже у твоих ног, выбирай любого. Только вот никуда ехать тебе не нужно. Короче говоря, закон подлости никто не отменял, и так будет всегда. Но от этого как-то легче не становится. Особенно когда тебе в течение получаса нужно быть на другом конце Лондона, а ты с полными руками пакетов, сумкой под мышкой, прижимая телефон к уху, как ненормальная голосуешь в безнадежном поиске такси. - Все верно, миссис Ларсон, - на автомате проговорила я, выискивая глазами очередной автомобиль. Уже четверть часа я отчаянно топталась на дороге, пытаясь привлечь внимание хоть какого-то транспортного средства, но пока мои попытки, мягко выражаясь, не увенчались успехом. Кроме того эта докучливая вездесущая старая ведьма Ларсон уже не одну минуту капала мне на мозг. - Такси! – крикнула я, заметив подъезжающую машину, и сделала пару резких шагов по направлению к проезжей части. Моментально в ответ последовал противный, режущий слух автомобильный гудок, и несколько человек, идущих неподалеку, обернулись. Сжав губы в нитку, я отпрянула назад, и один из пакетов с непринужденной легкостью скользнул по моим колготкам, оставляя широкую, жирную стрелку, размером с указательный палец. Я замерла с кислой гримасой на лице, не в силах поверить, что этот день может быть еще хуже. «Агент ЦРУ», сидевший за рулем, смерил меня пристальным взглядом и стремительно проехал дальше. - Сволочь, - едва слышно произнесла я и тут же спохватившись, хлопнула себя по лбу. - Нет! Нет-нет, миссис Ларсон, это не вам, - я шумно выдохнула и попыталась взять себя в руки. После чрезвычайно загруженного дня это было не так-то просто. - Да, я все поняла. Гарри подъедет к семи. Всего доброго. Даже не дослушав прощальной реплики миссис Ларсон, я поскорее отключилась и с таким видом, будто держала в руках огромную бородавчатую лягушку, кинула телефон в сумку. Брр, до чего же не переношу ее! Старая жаба. Глаза помимо воли косятся на часы, и я замираю с открытым ртом. Из тридцати минут в моем запасе остались двадцать шесть. Дыши... дыши глубже... Я повешу вас, миссис Ларсон, обещаю. Практически вылезая из орбит, глаза лихорадочно бегают по улице. На мгновение стопорятся на остановке. Автобус? Ну, уж нет, спасибо. Я предпочитаю вернуться домой до полуночи. Снова кошусь на неумолимо набирающие скорость стрелки на циферблате, мысленно вырываю на себе волосы и разбрасываю их по тротуару. Параллельно замечаю автомобиль. И в этот момент, наплевав на все, крепче сжимаю в руках арсенал пакетов и выбегаю практически под колеса к едва успевшей затормозить машине. На мгновение зажмуриваюсь, услышав легонький скрип потревоженных тормозов, и снова открываю глаза, чтобы увидеть прямо перед собой рассерженный взгляд ошеломленного водителя. Не думая ни минуты, запрыгиваю в такси, кидаю на сиденье пакеты и, вцепившись рукой в сумку, выдыхаю: - Хомертон. Поскорее, пожалуйста. Водитель хмурится, однако видя, как я начинаю лихорадочно копаться в сумке в поисках телефона, нажимает на газ и без лишних вопросов везет к месту назначения. Да и какие тут могут быть вопросы? Ему, небось, такие ненормальные, как я, по три раза на день попадаются. В этом городе, пожалуй, нет человека, который куда-то не спешил бы. У всех дела. - Еще раз заставишь меня разговаривать со своей тетушкой, и я разрешу Джимми завести крысу. В твоем шкафу для нижнего белья, - с досадой рассматривая стрелку на колготках, произнесла я. - Договорились. Да, кстати, Клэр, забыл сказать... - Стайлс сухо кашлянул, словно пытаясь заглушить свои последующие слова. - У меня сегодня не получится Джимми забрать. - Что?! – я выкатила глаза, даже оторвавшись от рассматривания изувеченных колготок. – Это… что значит «не получится», Гарри? - Ну, извини, так вышло… - невзначай шмыгнув носом, ответил он. - Клянусь тебе, я не знал, что парни планировали все именно так. Я думал, что к шести уже освобожусь и... - Нет… - глухо простонала я в трубку, хватаясь за голову. – Нет-нет-нет, Гарри… Ты обязан что-нибудь придумать. Ты… ты же знаешь, я твою тетку не перевариваю. - Тем не менее, это ты настояла на том, чтобы оставить Джимми у нее, - остро заметил тот. Я поджала губы, проклиная точную до мелочей память Гарри, и сдержанно ответила, не намереваясь сдавать позиций: - Ума не приложу почему, но ему нравится с ней. И, кроме того, я настояла на этом только при условии, что забирать его оттуда будешь ты. - Клэр, мы оба прекрасно знаем, почему ты ее не любишь, - усмехнулся он. - Моя тетка одна из немногих, кто не молчит о недостатках других. Возможно, это качество в ней в силу возраста, но только она в открытую может сказать, что ты… - А вот тут поосторожнее, - предупредила я. Стайлс примолк, напоследок слегка цокнув языком и оставив легкую недосказанность висеть на телефонной линии между нами. Наконец, слегка прикрыв от усталости глаза, я повернула голову к окну. – Ладно, я заеду за Джимми после работы. Остальное обсудим дома, во сколько ты будешь? - Пообещай не злиться… - предостерегающим тоном начал Стайлс. - Уже злюсь, - фыркнула я. – Выкладывай. - В общем-то, ввиду новых планов закончим мы достаточно поздно и… мы решили, что на ночь останемся здесь. На некоторое время на телефонной линии повисла пауза, так что я могла расслышать урчание мотора и мотив песни по радио. Короткий нетерпеливый вздох в трубку. - Стайлс, ты последняя задница и ты это знаешь, - покачав головой, закатила глаза я. - Само собой, - облегченно выдохнул Гарри и снова шмыгнул носом. - И оденься потеплее, не хватало, чтобы заболел еще. - Я рад, что ты не сердишься, - ухмыльнулся он. – Завтра Джимми возьму с собой. - Чудно. И не будь так уверен, что я не сержусь, - хмыкнула я, глядя в окно машины. - Я знаю, что нет, - тепло шепнул Гарри, и я на некоторое время была вынуждена замолчать, усердно сопротивляясь набежавшей на лицо улыбке и слушая, как Стайлс размеренно дышит в трубку. - До вечера, - проворковал он, прекрасно зная, что я могу очень долго слушать, как он дышит. - Я позвоню. - До вечера, - автоматически кивнув, ответила я и отключилась. - Какой кошмар, - я бросила телефон на сиденье и снова вернулась щепетильному рассматриванию стрелки на колготках. Плевать. Я осторожно залезла рукой под юбку, аккуратно стянула испорченные колготки и, облегченно вздохнув, бросила их в один из пакетов. Тут водитель неожиданно решил подать голос. - Вы не местная, - отнюдь не вопросительно произнес он, глядя на меня в зеркало. - С чего вы взяли? – обратилась я, посмотрев на него таким же способом. - Здешние дамочки ни за что бы так не сделали, - слегка прищурив глаза, хмыкнул он. Я скептически выгнула бровь и, сжав зубы, ответила: - Следили бы вы лучше за дорогой. В последний раз бросив на меня взгляд прищуренных серых глазок, мужчина моргнул и вновь уставился на дорогу. Вне сомнений, несмотря на немногочисленные положительные эпизоды, этот день продолжает набирать обороты в борьбе за звание одного из наихудших в этом месяце.
204 Нравится 63 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (7)