ID работы: 12750783

Моя странная семья

Гет
R
В процессе
8
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Элизабет плохо спала целую неделю, что заметил Холмс, который не мог не обратить внимание на синяки под глазами. Была предновогодняя неделя, от чего днем было даже не присесть, только вечером, после ужина. И мужчина решил утомить Старк. Вечером, после ужина, Шерлок включил музыку и предложил девушке станцевать, которая согласилась. Под нежную музыку, написаную самим Шерлоком, пара танцевала, кружась в вальсе. За окном падали снежинки, пока Холмс и Старк кружились в танце. — Знаешь, было бы прекрасно встретить Рождество так же, — прошептала Эл, после того как танец был закончен, — А еще позвать дедушку. — Да, ты права, — Шерлок улыбнулся и поцеловал девушку в лоб, — Обязательно позовем его. Старк улыбнулась и прижалась к груди Холмса, сидя с ним в его кресле. В соседнем кресле сидела Рози, которая делала уроки, чтобы утром ее отвезла в школу Кристина и Шерлок с Эли. Девочка все еще была зла на отца, который завидовал ее крестному, от чего наотрез отказалась с ним ехать и разговаривать. Каждый звонок Джона заканчивался криками на русском нецензурном и истерикой Розамунд. — Шерлок, а ты сделаешь предложение Эли? — спросила Ватсон, когда убедилась, что Старк спит. — Рози, сделаю, но не сейчас, чуть погодя, — сказал детектив, с легкой улыбкой на губах, — еще рано. Мы всего пару месяцев вместе, а этого мало. Ватсон хмыкнула и кивнула крестному, а потом ушла в свою комнату, чтобы подготовиться к учебе. А Шерлок поднял Эл на руки и понес в спальню. Элизабет проснулась поздно утром, после чего потянулась на кровати и свернулась клубочком под одеялом. Ей не хотелось никуда, но тут зазвонил телефон и девушке пришлось поднимать трубку. — Привет, Майкрофт, — сонно, немного лениво ответила на звонок Старк, — Что-то случилось? — И тебе доброго утра, Элизабет, — спокойно, словно не обращая внимания на сонный и ленивый голос, сказал Холмс, — Тебе и Шерлоку. Связано с Энтони Старком. — С моим отцом?! — Рыжая сразу же проснулась окончательно, а рядом подскочил Шерлок, — Майк, что там такое?! — Ты его дочь? В его досье не написано ничего, — удивленно произнес "британское правительство", — Он сбежал из Американской тюрьмы. Девушка взвизгнула и выронила телефон, находясь в шоке, ведь её отец должен был остаться в тюрьме на всю жизнь. А тут такое... Шерлок взял телефон любимой. — Братец, приезжай, дома расскажешь, — сказал Холмс младший и кинул трубку. За час, что понадобился Майкрофту приехать, Элизабет и Шерлок оделись и попили чаю. Старк была в шоке, и даже дрожала на коленях Холмса. Зайдя в квартиру брата, Майкрофт заметил, что тот сидит в своем кресле, а на его коленях сидит шпионка. Как он узнал от Фьюри, Романова была твердой, но после побега от отца она ругалась и была нервной слегка. Поэтому мужчина позвал Стивена, которого заметил. — Братец, глянь ка, что с мисс Романовой, — обратился мистер британское правительство, — Не нравится мне, то, что она нервничает. — Окей, Майки, — сказал Стрэндж, выйдя с кухни, — Эли, давай ка, встань, и подойди ко мне. Элизабет встала с колен Шерлока, но сразу же рухнула на пол. Это напрягало всех, кто был в гостиной. Девушка дрожала и была белее снега. Шерлок поднял ее на руки и уложил ее на диван, а Майкрофт посмотрел на младших братьев, которые суетились вокруг шпионки. — Майкрофт, как тебе идея, поехать к родителям? Чтобы Эли отдохнула и побыла на воздухе, — выдал Стрэндж, садясь в кресло, спустя пол часа. — Идея не плохая, при условии, что у Элизабет явно кислородное голодание, — сказал старший из братьев Холмс, смотря на бледную и спящую девушку, — Тогда сегодня вечером я заеду за вами и Розамунд. — Хорошо, братец, — хмыкнул Шерлок, укрывая Старк, — тогда до вечера. Вечером Элизабет спала на плече Шерлока, пока они ехали в дом родителей Холмсов. Майкрофт и Стивен же переговаривались тихо, пока младший Холмс и Старк спали. Рози же читала на планшете и была грустная. — Хей, Рози, что такое? — спросил Майк, — Что тебя тревожит? — О, ничего такого, дядя Майк, — неохотно ответила Ватсон, — я зла на отца. Он завидовал Стиву и Шерлоку, из-за чего он начал ревновать, что Шерлоку все лучшее досталось. Он имел ввиду девушка, ум. И сломал нос Шерлоку.. — Ох, Рози, понимаешь, мы и вправду были умны, и это не нравилось людям, — начал Стрэндж, смотря на братьев, — я и Шерлок подвергались издевкам, а Майкрофт пытался справится с работой к тому времени. Твой отец учился в параллельном классе, и часто мы обходили его в конкурсах и всяких научных съездах. А потом я и Джон пошли в один университет... — Ты опять же показал ум, блестящий ум, — задумчиво сказал Шерлок, открыв глаза, — Ты был на высоте. Красивый, умный, носитель фамилии Холмс. Идеальный врач! Великий Нейрохирург, в будущем Стивен Винсент Стрэндж. Джону это не нравилось, ведь ты даже там превзошел его. Когда мы сошлись как соседи, нам было по 29 лет, вроде бы старые обиды забыты, он служил в Афганистане, где был ранен. А потом, я как-то утром, заметил, как он скрипя зубами, читает новость, о том, что Стивен стал лучшим нейрохирургом. — О да, а еще пару месяцев назад, лежа в больнице, даже я заметила недобрые взгляды Джона, — продолжила за Стивена и Шерлока Эли, она была бледная и лежала на коленях Холмса младшего, — Он читал старую газету, года так этак, 2016. Стивен тогда попал в аварию и повредил руки. Как же был доволен лицом Джон... Но потом он взял свежую газету, где говорилось, что Стивен Стрэндж признан вновь великим нейрохирургом и его лицо исказила злость. Зависть. Рози была грустная и обняла Стивена, рядом с которым сидела, а Шерлок потрепал девочку по светлым волосам. Элизабет же грустно смотрела на всех. — Рози, но твой отец еще хороший человек, — неожиданно сказала Старк, — Мой отец совсем сумасшедший. И он держал меня взаперти. — Но за что, Эли? Ты ведь шпионка! — Ватсон была в шоке от слов девушки, — Ты ведь заслуживаешь лучшего! — Он много пил, и ему я не нравилась. Использовал как игрушку и горничную, — вздохнула рыжеволосая, поправляя лямку от джинс, — Шерлок, а ты пригласил моего дедушку на Новогодний ужин? — Да, Эли, — с улыбкой сказал Шерлок, поправляя рыжие волосы девушки, — Он ответил согласием. Элизабет довольно улыбнулась и прикрыла глазки, а потом вновь заснула. Майкрофт посмотрел на неё и хмыкнул. Скоро они приедут, а Старк опять заснула. — Шерлок, что собрался дарить ей на праздники? — задал вопрос старший из братьев, — а Стивен, жена твоя приедет? — Майк, ну ты и любопытный однако. Скажу только то, что Элизабет будет довольна, — с хитрой улыбкой сказал детектив. — Да, братец, приедет, — кивнул Стрэндж, хмыкая и отпивая из бутылки воды, — Ух, Майкрофт, обратно пожалуй я сам поеду... Майкрофт удивленно глянул на Шерлока, который пожал плечами, мол, не знаю, что это с Стивеном. А мага просто укачало от долгой дороги. Приехав в поместье Холмсов, Шерлок помог Элизабет идти до калитки, пока Стивен, Майк и Рози в троем несли свои вещи, и Майк еще взял чемодан брата. Миссис Холмс открыла дверь и улыбнулась, заметив сыновей и девушку одного из братьев Холмс. — Ох, Мальчики! Я так давно вас не видела, как вы выросли! Мисс Старк, рада вас увидеть, — сказала пожилая женщина, с улыбкой. — Здравствуйте, миссис Холмс, — с слабой улыбкой на лице, сказала Старк, — Я тоже рада... — Мам, можешь сделать чашку чая Стивену? И Эли тоже, — подал голос Шерлок, — мы побудем у вас. Я взял отпуск, Майкрофт будет тоже тут, как и я с Стивом и Эли с Рози. — Могу, Шерлок, — кивнула женщина, видя, что один из сыновей и девушка бледные слегка, — Хорошо, заодно праздники встретим. Майкрофт и Рози быстро сбежали в комнату первого, а Стивен и Элизабет сидели на кухне и пили чай, обсуждая медицину. Шерлок же приводил свою комнату в порядок. — Элизабет, а ты учишься на медика? — спросил мистер Холмс, услышав разговор, — И Майк сказал, что ты шпионка. — Да, сэр, я учусь на хирурга, — Старк подняла голову от чашки чая, — Да, тоже верно. Моя мама была шпионкой и еще с детства познакомила меня с главой ЩИТа. — Стивен, это же дочь Агента Романофф? — неожиданно спросила Миссис Холмс, — она ее копия. — Да, Наталья ее мать, мамуль, — согласно кивнул доктор, с уже более менее яркой улыбкой, — И Эли моя приемная дочь. С 12 лет. Но при этом я не мог ее забрать. Из-за Тони. — О да, а то что мы нашли на мистера Старка, прям кошмар, — Майкрофт появился в дверях кухни, — Энтони прогнал своего отца из дома, что Говард отдал пост директора ЩИТа Нику Фьюри. В это время в дверь позвонили и Элизабет, взяла скалку и пошла открывать. На пороге стоял Говард, но увидев внучку со скалкой, он удивился. — Вот что значит шпионка, — улыбнулся мужчина, — Здравствуй, Эл. Я тут кое что принес. Точнее документы, ты моя наследница. Романова усмехнулась и впустила Старка в дом, а потом побежала к Шерлоку. Налетев на него с объятиями, девушка нежно поцеловала его в нос и засмеялась от того, как ее кружили, держа за талию. — Здравствуй, Говард, — произнес мистер Холмс, увидев старшего Старка, — рад видеть тебя в здравии спустя столько лет! — И я рад видеть тебя, Сигер, — с улыбкой сказал глава ЩИТа, который недавно вернул себе права владельца, — Как Вайолет? — Она прекрасно, как и 30 лет назад, как видишь у нас трое прекрасных детей и видимо скоро будем родственниками, — Сигер усмехнулся, наблюдая, как Шерлок и Элизабет радостно танцуют в гостиной, — твоя внучка похожа на Романову, одну из агентов ЩИТа, а еще есть у нее что-то от тебя. — Я заметил. Твой старший сын приезжал ко мне, чтобы оповестить, что у меня есть внучка, а на следующий день приехали Эл и Шерлок. А Стивен и так знаменит и о нем из каждого ящика я слышал, как и собственно и о Шерлоке, — Старк сел на стул и усмехнулся тоже, как и старый друг, — Очень. Она ее дочь, а еще я смотрю она колдунья, как и один из твоих сыновей, Сигер! Старые друзья болтали весь вечер, пока в гостиной Шерлок встал на одно колено перед Элизабет, и достал коробочку с кольцом. — Элизабет Лора Старк-Романофф, согласна ли ты выйти за меня? — Холмс открыл коробочку, где лежало милое колечко, с маленьким, голубым камушком по середине. — Да, Уильям Шерлок Скотт Холмс! Я выйду за тебя! — Старк улыбалась и была приятно удивлена, — Да! На этот шум сбежались все, кто только смог и услышал. А рыжеволосая девушка и кудрявый мужчина стояли обнявшись и целуясь. Говард и Сигер пожали друг другу руки и поздравили помолвленых. Элизабет лежала под одеялом и смотрела на то, как Шерлок снимал с себя брюки. Девушка уже засыпала, от чего попросила мужчину лечь с ней, ибо она плохо себя чувствует. Холмс быстро забрался к возлюбленной и приобнял ее за талию, после чего услышал сопение через буквально пять минут. «Быстро она заснула, бедная, устала сегодня» — подумал детектив и сам тоже уснул. Но спокойного сна как не было, Эли вертелась от температуры, которая резко поднялась, а Шерлок пытался её успокоить, что было тяжело с этой девушкой, у которой протез был на руке и сломаная психика. Но детектив любил её, любил всем сердцем и никому не собирался отдавать. Девушка спала целую ночь, а утром лежала в теплой кроватке и читала какую-то книгу, которую взяла в старой комнате Шерлока. А сам мужчина находился на кухне и с заботой готовил завтрак для нее. Старк приподнялась на локтях и осмотрелась, чтобы обратить внимание на то, что вчера не заметила. Комната Шерлока была чистой, аккуратной и все стояло на своих местах, пару кресел стояли у окна, с другой стороны от кровати, которая была прям большой. Большой и мягкой, как заметила девушка, стоял журнальный столик. — Доброе утро, солнышко. Как себя чувствуешь? — спросил Холмс, зайдя в комнату, — Ничего не болит? — Доброе утро, милый, — вяло и хрипло ответила Старк, — Лучше, чем ночью. А болит у меня животик. Шерлок аккуратно сел рядом на кровать и погладил живот девушки, чтобы тот прошел. Самое страшное для Холмса случилось через неделю, когда Эли отвозила Рози в школу. Её похители. Старк очнулась в каком-то подвале и застонала от боли в голове, по которой явно били и не один раз. А спустя час в помещение зашел он. Тони Старк, отец девушки. — О, очнулась, шлюшка, — мужчина был доволен и улыбнулся, — Здесь тебя не найдут. Мы далеко от твоего дружка. — Я не шлюха, — хрипло ответила девушка, — я догадываюсь. — Шлюха, еще какая, — Старк ударил дочь по щеке со всей силы, — Будешь моей личной игрушкой. А сбежать не сможешь из-за наручников на руках. Элизабет это не понравилось, но посмотрев на руки, она и вправду увидела наручники. Это напугало ее, но виду не показывала. Девушка знала, что рано или поздно ее найдут, а пока что стоит просто попытаться сбежать. К вечеру Энтони вернулся в подвал, где бросил собственную дочь на пол и навис над ней. Он забыл, что у той свободны ноги, от чего получил удар в живот. — Чертова шлюха! — заорал бывший гений от боли, — сейчас ты поплатишься за это! Романова смотрела на своего отца с отвращением, но суть его слов она узнала ночью, когда заснула. Проснулась девушка от адской боли в шее и схватилась за нее. По рукам потекли струйки крови, а крик застрял где-то в груди. Но Энтони не дал ей умирать, а просто забинтовал рану, даже не думая ухаживать за дочерью. Все же теперь это была его личная игрушка. И каждый день он насиловал девушку. В это время Шерлок и Майкрофт старались найти, где же могла быть Старк, которую похитили, это они уже поняли. Но имя похитителя они узнали, когда им прислали посылку, в которой лежала банка с глазом и записка. «Это вам, на память о вашей ненаглядной Эли Э.Г. Старк» То что в банке глаз самой Элизабет мужчины поняли быстро, и проследив, откуда пришла посылка такая, оба выдвинулись в Германию, в надежде, что еще не поздно. Элизабет же лежала на полу, дрожа и хрипя от боли, которую она испытывала. Через неделю после раны на шее, она попыталась сбежать, за что поплатилась глазом, который ей жестоко вырезал Барнс. Мужчина сказал, что отправит это ее жениху. Но прошло три недели и ничего не менялось, Старк насиловали и издевались как могли, есть давали так мало, что силы стали покидать девушку. Время потеряло значение, от постоянных ран на теле, рыжеволосая стала терять сознания все чаще. Все чаще девушка просто лежала в груде грязной соломы, бывший белый свитер стал уже алым, а на лице появились шрамы. Но в один из дней, она услышала шум наверху. В это время её насиловал Тони, от чего он услышал с запозданием шум и не успел ничего сделать, как отлетел в стену мощным заклинанием. А в дверном проеме показались три брата Холмса. Дальше Старк просто потеряла сознание от потери крови и слабости. Шерлок увидев любимую, побежал к ней и упал на колени, видя, что дыхание стало поверхностным и редким. А потом взгляд упал на кровавый кусок тряпки на шее любимой. Быстро стянув ее, Холмс увидел рану и поврежденные связки, от чего крик вырвался из уст мужчины. Дальнейший месяц Шерлок Холмс не брал дел, лишь сидел в больничной палате, где на кровати лежала девушка, неземной красоты, с яркими рыжими волосами, острым носиком, аккуратной фигуркой и пухлыми губами. Раны зажили уже, а Эли так и не пришла в сознание. Врачи только разводили руками, да говорили, что она в коме. Это никак не устраивало Шерлока и он не покидал палаты невесты. И вот, его ожидания оправдались, спустя месяц Старк очнулась. Открыв глаза, а точнее глаз, девушка столкнулась с взволнованным взглядом зеленых глаз, а потом почувствовала, что на щеку легла ладонь. Но сказать увы девушка ничего не могла, как и было понятно, связки могут и не остановиться полностью, от чего девушка больше никогда громко не заговорит. — Эли, солнышко, — Детектив провел по щеке шпионки, — не говори ничего. Твоя рана еще не зажила до конца, а связки не востановились. Старк кивнула и прикрыла глаза от удовольствия, которое получила от прикосновения. В это время в палату зашел Стивен и заметил, что близнец улыбался и нежно перебирал рыжие волосы девушки. — Очнулась? — спросил Стрэндж, присаживаясь на край кровати, — Я рад вновь видеть твою улыбку, братец. Майка позвать? — Да, — коротко ответил Холмс, подняв взгляд на брата, — А я рад, что ты спас ее. Позже. А в это время на них смотрел карий глаз, с теплотой смотря на своих спасителей и свою семью. Но силы быстро покинули девушку и она заснула. Шерлок же устроился в ногах невесты и заснул тоже, с улыбкой на губах, пока Стивен и Кристина осматривали Старк. Первые шаги после комы Элизабет делала за руки с Шерлоком, спотыкаясь, падая и не в состоянии сказать хоть слова. Но жениху она доверяла беззаговорочно и тот ловил её, чтобы только она не плакала и не теряла доверия к нему. Он любил её, обожал и собирался беречь до конца жизни. — Ше...р... лок... — спустя несколько недель прохрипела Старк, когда детектив кормил её, — Я... — Тише, любовь моя, не напрягайся, — кудрявый смахнул крошку с щеки девушки, — я здесь, с тобой. Эл кивнула и поцеловала Уильяма в щеку и потом положила голову на плечо мужчины. Сил все еще было не много, от чего Старк все еще спала много. А Говард приехал в поместье Холмсов, где на данный момент проживала Старк, вместе с женихом. Он знал, что она пропала и потеряла глаз, а так же теперь не могла говорить толком. Из-за этого Старк старший решил навестить внучку. — Сигер, здравствуй. Как там Эли? — мужчина зашел в гостиную, где сидел его старый друг, — Я к ней решил заехать, а то с больницы не навещал ее. — Здравствуй, Говард, — кивнул в знак приветствия старший Холмс, — Эли все так же молчит, хотя Шерлок говорил, что она говорила его имя. — Хорошо, а это уже прогресс, — Говард присел на диван, рядом с другом, — Она сильная девочка, Сигер. В это время в гостиную вошла Элизабет, на костылях и помахала рукой дедушке, после чего допрыгала до дивана и плюхнулась рядышком с мужчинами. — Деда... Привет... — хрипло прошептала Старк, обнимая дедушку, — Шер...лок... Спит... — Привет, кроха, — Говард обнял внучку в ответ, — Пускай отдыхает, а ты не напрягай связки много. Я приехал к тебе, чтобы навестить и привезти тебе новую технику, ты ведь захочешь поработать. Я прям уверен. — Пасиба... Агась... — рыжая улыбнулась и посмотрела на чемоданчик, что лежал у ног деда, — глаз... Хочу... Протез сделаю! — вот это и было причиной, по которой я взял у Бартона с кабинета всякие разные штуки. Сам Клинт приедет позже к тебе, хотел посмотреть на дочь покойной коллеги, засранец. — Ха... Слишком хорошо знаешь...— Девушка начала говорить более длинные предложения, — правда засранец... Но пускай... — Конечно, ты ведь моя внучка, — Говард рассмеялся и потрепал внучку по волосам, — я ему передам, что ты согласна. И не напряг связки! Девушка лишь кивнула и улыбнулась дедушке. Все же тот был прав, а чемодан Старк утащила с помощью портала, на который силы нашла. А сама осталась сидеть даже заварила себя чаю. А Шерлок вбежал в гостиную, в панике осматриваясь, но заметив рыжую макушку успокоился и подошел к невесте, после чего приподнял ее и поцеловал в губы. — Уже сама можешь ходить? — прошептал Холмс, смотря на Романову, — хитрая ты у меня, милая. А рыжая бестия молча улыбалась, смотря на мужчину и обняв его за плечи. Нежные и сильные руки сцепились на талии девушки, а зеленые глаза столкнулись с взглядом карьего глаза. — Могу, — прошептала Элизабет, прижимаясь к жениху, — да... Хитрая... А вот голос... Эх... Холмс прижал к себе Старк, покачиваясь, чтобы только девушка успокоилася и не грустила. Ведь он понимал, почему его невеста так грустит. А когда Шерлок услышал сопение, он поудобнее перехватил тельце на руки и понес в спальню.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.