ID работы: 12753221

Именно такой, какой ты есть

Слэш
Перевод
R
Заморожен
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Вечеринка у бассейна

Настройки текста
Примечания:
— Иккинг, помнишь, как ты устраивал вечеринки у бассейна у себя дома, когда мы были детьми? — спросила Астрид подруга, когда они оба выходили из здания школы. «Конечно, помню. Тогда было очень весело», — улыбнулся Иккинг и отвел взгляд от телефона, вспоминая, как весело он проводил время со своей небольшой компанией друзей. «Мне интересно, а что, если ты снова устроишь такую ​​вечеринку?» — спросила блондинка с яркой улыбкой на лице, глядя на мальчика. Иккинг остановился и посмотрел на нее с немного разочарованным выражением лица. «Ты же знаешь, что я не могу», — сказал он, сунув телефон в карман. «Ты ведь знаешь, почему я перестал устраивать эти вечеринки». Улыбка Астрид расслабилась. Она хорошо знала, почему Иккинг больше не хотел устраивать вечеринки. «Ну, может быть, если бы ты пригласил только тех людей, которые знают об этом?» — Всего трое, если считать моего отца, — пожал плечами Иккинг. «Но все же я не могу рисковать отрастить хвост на глазах у всех». Астрид смотрела на него обеспокоенным взглядом и сначала ничего не говорила, но потом заговорила. —Ты знаешь, что не можешь быть таким до конца своей жизни. Ты знаешь, что ты не сможешь продолжать прятаться— закончив последнее предложение, но потом остановившись и положив руку Иккингу на плечо: — То, что случилось с тобой, не может помешать тебе жить как нормальный человек. Просто в некоторых случаях тебе нужно быть более осторожным. Иккинг посмотрел ей в глаза, потом снова на землю. Он знал, что она права. С того дня, как он изменился, он всегда прятался, он боялся всех, кто не знал его секрета. Он стал отстраненным, и из-за этого его снова начали ловить. И он также ненавидел, что все, включая его самого, воспринимали это как какую-то проблему и никогда прямо не говорили, в чем дело. Это заставляло его всегда чувствовать, будто это что-то плохое. Он хотел все это изменить. Он хотел жить так же, как и все. Он не хотел чувствовать себя зверем больше. Он снова посмотрел в глаза Астрид, на этот раз с легкой улыбкой на губах сказал. —Ты права Астрид улыбнулась ему и убрала руку. «Видите? И ведь мы же не в воде живем: Просто добавь воды там, где едва касаешься воды, и волшебным образом превратишься в рыбу», — пошутила она с ухмылкой, вскидывая руки в воздух. Иккинг тут же рассмеялся над этим замечанием, почти не в силах дышать. Астрид всегда умела заставить его улыбаться и смеяться, когда он чувствовал себя подавленным, и она всегда заставляла его чувствовать себя хоть немного лучше. Он был благодарен ей за это. —Ты права, Астрид. Я должен гордиться тем, что я водяной! — воскликнул Иккинг, не заботясь о том, что вокруг могут быть люди, которые их слышат, и снова начал смеяться. Несколько дней спустя, а именно в пятницу, Иккинг вернулся домой с оптимистичным настроением по поводу вечеринки у бассейна, которую он организовал сегодня. Он выслушал слова Астрид и решил снова начать жить как нормальный человек, не так сильно ограничиваемый. Он зашел на кухню и открыл холодильник в поисках чего-нибудь перекусить. Когда он закрыл дверцу холодильника, то заметил своего отца, сидящего на диване и читающего какую-то книгу. В этот момент мальчик понял, что до сих пор не рассказал отцу о своей идее устроить вечеринку. И он знал, что должен был сказать ему… «Папа, я просто хотел, чтобы ты знал, что сегодня я организовал небольшую вечеринку у бассейна». Стоик тут же перевел взгляд с книги на сына с обеспокоенным выражением лица. «Какая?» — вот и все, что он сказал. — Ага. Прости, я забыл сказать тебе раньше, — пожал плечами Иккинг, осторожно открывая пластиковую упаковку плитки шоколада. Он откусил кусочек, прежде чем обернуться к своему отцу, который просто продолжал смотреть на него почти потрясенным взглядом. — Иккинг, меня это не волнует, — сказал Стоик, кладя книгу на кофейный столик. «Мы не организовывали подобную вечеринку уже три года. И ты знаешь, что это из-за… того, что с тобой стало происходить».Иккинг закатил глаза от того, что его отец даже боялся сказать это. «Папа, не могли бы мы перестать говорить об этом, как будто у меня месячные или что-то в этом роде?» — спросил он, откусывая еще от плитки шоколада. «Я устал все время прятаться.Я устал относиться к тому, кто я такой, относиться к себе — как будто это инвалидность или что-то плохое, о чем нам нельзя говорить вслух. Я имею в виду, конечно, я не хочу говорить всем, что я русал,» произнесение этого вслух на самом деле было довольно приятным и облегчающим, «но между людьми, которые знают об этом… Просто мне кажется, что со мной что-то не так Я просто хочу чувствовать себя нормально». Между ними повисла минута молчания. Хорошее настроение Иккинга внезапно испарилось, и он начал нервничать из-за того, что собирался сказать отец. Он собирался сойти с ума? Или он собирался его поддержать? Стоик вздохнул и медленно поднялся с дивана. Затем он подошел к Иккингу с немного обеспокоенным лицом. — Я понимаю это, Иккинг. — тихо сказал он и положил обе руки на тощие плечи Иккинга. Я действительно думал об этом раньше, и, может быть, я обращался с тобой так, как если бы… быть водяным было чем-то плохим, и что мы должны притворяться. Этого не происходит, — Иккинг был удивлен тем фактом, что его отец на самом деле сказал это слово. Он никогда не говорил этого прямо. — Но я хочу, чтобы ты знал, что все это было сделано для того, чтобы защитить тебя.Я никогда не хотел, чтобы ты чувствовал себя хуже. — Да, я понимаю, папа, — вздохнул Иккинг. «Но я никогда не подвергался смертельной опасности. И я всегда был осторожен… Может быть, даже слишком». Он слегка улыбнулся Стоику и пожал плечами. Стоик сохранил серьезный вид, но выражение его лица в итоге смягчился. «Ладно.» Стоик взял Иккинга за плечи своими большими руками. «Вам разрешено снова устраивать вечеринки у бассейна, только если будет хотя бы один человек, который знает». Иккинг несколько раздраженно посмотрел на отца, но улыбнулся и сказал: «Мне уже восемнадцать. Я знаю, что делаю». — Я скажу тебе кое-что после вечеринки. Я еще не сказал тебе, и ты должен знать. Это важно, — сказал Стоик, подняв палец, и вернулся на диван — Кто вообще придет? — спросил он, взяв в руки книгу, которую ранее положил на кофейный столик. — Астрид, Рыбьеног, Хезер и Дагур, — ответил Иккинг. Стоик даже не открыл книгу и еще раз потрясенно посмотрел на Иккинга. «Дагур?!» Иккинг только кивнул и снова пожал плечами. «Почему он?» он спросил. Стоик помнил Дагура как хулигана с проблемами гнева, который определенно был не в порядке с психикой. Он был очень проблемным ребенком и много издевался над Иккингом. Ежедневно на самом деле. Обычно это было просто поддразнивание, из-за чего Иккинг чувствовал себя неловко и неуверенно, но иногда Дагуру удавалось причинить Иккингу физическую боль, и Иккинг плохо переносил это. Освальд, отец Дагура и близкий друг Стоика, отправил своего сына, вероятно, в психиатрическую больницу, сказав, что это для его собственного блага и блага всех остальных. Никто не видел Дагура три года, кроме его отца и младшей сестры Хезер, но несколько месяцев назад он вернулся и снова начал ходить в школу. — Ну… изначально это не входило в мои планы, — Иккинг почесал затылок, — но я пригласил Хезер, и она очень хотела, чтобы Дагур тоже пришел. Я знаю, что ты, вероятно, не согласишься с этим, но он действительно изменился. Он не доставлял никаких неприятностей с того дня, как вернулся. И я подумал, что могу дать ему еще один шанс». Стоик просто смотрел на него все время, пока он говорил, затем ударил головой, наконец снова открыв книгу. «Делайте то, что считаете нужным». Иккинг постоял там некоторое время, прежде чем доесть остаток своей плитки шоколада и выбросить обертку. Он взял свой школьный рюкзак и пошел наверх в свою спальню, чтобы подготовиться к небольшой вечеринке у бассейна. Как только он открыл дверь, то заметил маленький черный комочек меха, лежащий в центре его кровати. Он улыбнулся, медленно приблизился к ней и осторожно сел на свое одеяло. — Привет, Беззубик. — тихо сказал он черному коту и начал гладить его по спине. Беззубик радостно замурлыкал, вытянул передние лапы и зевнул после полуденного сна. Затем он свернулся калачиком рядом с Иккингом, позволив ему погладить его еще больше. «Извини, приятель, но мне пора готовиться к вечеринке у бассейна», — сказал он, вставая, и пошел в свой шкаф, чтобы найти свои плавки. Беззубик медленно открыл глаза и снова потянулся, затем спрыгнул с кровати и вышел в прихожую через приоткрытую дверь. Примерно через час в дверь позвонили, и Иккинг сразу же бросился вниз, чтобы поприветствовать своих друзей. Он открыл дверь, а там стояли Астрид с Рыбьеногом. Оба несли сумку со своими вещами для плавания, такими как полотенца, солнцезащитный крем или, может быть, даже надувная игрушка. Иккинг ярко улыбнулся им и приветствовал их, позволяя войти внутрь. — Хезер написала мне, что они с Дагуром будут здесь минут через пятнадцать. Что-то их удерживало, — сообщила Астрид Иккингу и наклонилась, чтобы почесать Беззубика по голове. — Хорошо. Спасибо, что дали мне знать, — сказал Иккинг и пошел на кухню за чипсами для посетителей. Казалось, прошло несколько минут, когда снова раздался звонок в дверь. Иккинг подошел к входной двери и открыл ее. — Привет, — сказала Хезер с теплой улыбкой. Иккинг тоже улыбнулся ей, затем посмотрел на считывающую головку, стоящую рядом с ней. Дагур. Он действительно изменился, даже визуально, и Иккинг до сих пор не мог в это поверить. У мужчины были взлохмаченные короткие волосы с выбритыми набок волосами, которых Иккинг никогда не видел на нем, пока не вернулся через три года. Он также никогда не видел Дагура с бородой. И если Иккинг был честен с самим собой, это больше подходило ему. «Входите», он впустил их обоих, но Дагур остановился на пороге, глядя и улыбаясь Хедоку. — Спасибо, что пригласил меня, Иккинг, — сказал Дагур с искренней улыбкой на губах, медленно входя в дом. Иккинг поднял брови и немного нервно улыбнулся. Он все еще чувствовал себя некомфортно и, возможно, даже небезопасно рядом с этим парнем. — О, да, нет проблем. В конце концов Дагур вошел внутрь, и Иккинг наконец-то смог закрыть входную дверь. Затем он обернулся и увидел Дагура, оглядывающего дом. Должно быть, для него это было чем-то особенным. Вероятно, он не навещал никого из своих старых друзей за три года. И после того, как однажды, много лет назад, Дагур чуть не утопил Иккинга во время одного из своих визитов, Иккинг больше никогда не позволял ему приходить ни на одну из своих вечеринок у бассейна. Он очень надеялся, что Дагур больше не совершит такой глупости. «Астрид и Рыбьеног уже в бассейне, так что вы можете пойти к ним, если хотите. Я присоединюсь к вам через минуту», — сказал Иккинг Хезер и Дагуру, прежде чем подняться наверх в свою комнату, чтобы переодеться. Через несколько минут все были снаружи, смеясь и веселясь. Хезер и Астрид тут же прыгнули в бассейн и начали брызгать водой друг на друга. Рыбьеног только что закончил надувать мяч и кинул его в девушек в бассейне. Астрид поймала его и бросила Хезер, которая бросила его Дагуру, сидевшему на шезлонге. Как в детстве, подумал Иккинг про себя. Он просто надувал шезлонг, чтобы залезть в бассейн с другими, но не должен был полностью находиться в воде. Он отвлекся от своих мыслей, когда Дагур бросил ему мяч. Он не заметил этого, и он ударил его сбоку по голове. — Эй! Я не обращал внимания на мяч, — засмеялся Иккинг, взяв надувной мяч в руки и с силой швырнув его обратно в Дагура. Рыжий только поймал его и тоже засмеялся, бросив мяч обратно Рыбьеногу. Иккинг покачал головой и вернулся к надуванию шезлонга. По какой-то причине он не смог его как следует надуть, и после пяти минут сидения, борьбы и попыток разобраться, в лежаке все еще не было воздуха. Должно быть, Иккинг забыл, как это делать после того, как так долго им не пользовался."Тебе нужна помощь?» — раздался сбоку мужественный голос Дагура, и Иккинг посмотрел в том направлении. Дагур смотрел на него поверх солнцезащитных очков, с ухмылкой явно разглядывая мальчика и шезлонг. Это, пожалуй, единственное, что в нем не изменилось. Его кривые улыбки. — Эм… Нет, все порядке, — сказал Иккинг, отводя взгляд и снова пытаясь дунуть в вентиль. Он действительно не хотел, чтобы Дагур помогал ему в этом. Если это был кто-то другой, он примет это, но не от Дагура. Он по-прежнему относился к нему скептически. Дагур встал и медленно подошел к брюнету. — Давай, братишка. Я вижу, как ты борешься с этим, — улыбнулся Дагур, опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне с Иккингом, и поднял солнцезащитные очки. — Дай мне это, — приказал он и сел напротив него, показывая рукой, чтобы Иккинг отдал ему клапан. Иккинг был подавлен тем фактом, что Дагур настаивал на помощи ему и что он называл Иккинга братишкой. Он был удивлен, что Дагур до сих пор помнит это прозвище и хочет использовать его. Неохотно Хедок отдал Дагуру надувной клапан лежака и сел, наблюдая за ним. Дагур еще раз мягко ухмыльнулся Иккингу, прежде чем начать дуть в вентиль. У него явно не было проблем с этим, так как Иккинг видел, как шезлонг быстро начал приобретать правильную форму.Он не знал, что сказать, и, в конце концов, Дагур не стал бы отвечать в тот момент. Так что Иккинг просто смотрел него, рассматривая внешний вид человека, сидящего впереди его. Он еще раз посмотрел на его стрижку и бороду, а так же шрам в его правой брови, но его глаза в конце концов устремились к телу мужчины. Иккинг не мог не обратить внимание, что Дагур набрал много мышечной массы за годы. Его плечи были шире, а грудь и руки. Дагур всегда был мускулистее Иккинга, но не настолько. Мальчик не хотел в этом признаваться, но был очень удивлен. Несколько мгновений спустя Дагур закончил с надуванием и закрыл клапан, чтобы воздух не мог выйти. — Вот, — он улыбнулся Иккингу и отдал ему шезлонг. — Спасибо, — ответил Иккинг. «Ребята, вы двое, перестаньте болтать и идите в бассейн!» Хезер вдруг закричала на них и начала смеяться. — Если хочешь, конечно, — добавила Астрид, потому что знала, что Иккинг не может пойти в бассейн. Хезер повернулась к блондинке и плеснула в нее водой. «Что это будет за вечеринка у бассейна?» Астрид нахмурилась, но рассмеялась и ответила на всплеск. Мы не можем заставить их скучать. Обе девушки начали смеяться и драться в бассейне, брызги воды повсюду. Иккинг не мог не рассмеяться над ними. Он действительно не ожидал, что они все еще будут такими шаловливыми в восемнадцать лет. «Я иду!» Дагур внезапно закричал и побежал к бассейну. Он прыгал и очень изящно нырял в воду, почти не брызгая водой. Когда его рыжие волосы показались над поверхностью, он начал смеяться, как маньяк, и Иккинг не мог не вздрогнуть от звука смеха. Все остальные смеялись вместе с рыжей, но только не Иккинг. — Давай, братишка! Дагур позвал его, когда он перестал смеяться. Иккинг немного нервно улыбнулся и медленно встал, взяв в руки надувной лежак. Он подошел к краю бассейна, но как только посмотрел прямо в воду, то почувствовал, как в нем поднимается тревога. Что, если он упадет с шезлонга и не встанет, пока не начнет переодеваться? Что если что-то пойдет не так? Он знал, что будет в безопасности, пока не полностью погрузится в воду, но все же. Что если…? Иккинг глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, делая первые шаги в воде. Медленно поставил шезлонг на поверхность и осторожно лег на него. Затем он использовал свои руки, чтобы подплыть ближе к своим друзьям и улыбнулся им, надеясь, что Хезер и Дагур не будут спрашивать, почему он взял с собой надувную игрушку.Но удивительно, что они этого не сделали. Они начали разговаривать, брызгая водой друг на друга и бездельничая. И быстро беспокойство Иккинга прошло, и он тоже начал веселиться. Он по-прежнему был очень осторожен, а Астрид постоянно находилась рядом с ним, готовая помочь, если что-то пойдет не так. Но кроме этого, все прекрасно провели время. — Я так рада, что ты решил организовать вечеринку, — сказала Астрид Иккингу, когда Дагур, Хезер и Рыбьеног вместе ныряли в бассейн. — Я же говорил тебе, что это не будет проблемой. У Иккинга была яркая улыбка на губах, и он посмотрел на своею подругу. «Да, ты была права. Спасибо, за то что сказала мне ранее. Я не должен был так бояться». Иккинг лег на спину, подложив руки под голову. и закрыл глаза, позволив воде спокойно покачиваться вместе с ним. Это было удивительно. Он даже не осознавал, как сильно скучал по всему этому. Тем временем Дагур прыгал со своей сестрой в бассейне, но в этот раз, оказавшись под водой на дне самой глубокой части бассейна, он посмотрел на поверхность и увидел прямо над собой силуэт лежака. . Он тут же подумал, какой забавной шуткой было бы перевернуть шезлонг вверх дном, толкнув туда Иккинга. В конце концов, Хедок на самом деле не ходил в воду все время, хотя Дагур. Со злой улыбкой на лице он подплыл, подняв руки над головой, и толкнул шезлонг. Иккинг не обращал внимания ни на что, что было происходящее вокруг него, поэтому он был в шоке, когда вдруг почувствовал, что шезлонг под ним повернулся. Он успел закричать, но не перевести дух, прежде чем оказался в холодной воде.И тут он запаниковал. Мало того, что он случайно вдохнул немного воды от шока, он знал, что вот-вот превратится в наполовину рыбу, если не выберется из воды достаточно скоро. «Ты свихнулся?!» Астрид закричала на Дагура, когда он начал смеяться от того, насколько «забавной» была его шутка. «Эй, это просто розыгрыш», — сказал он между смехом. Как только голова Иккинга оказалась над поверхностью, он резко вдохнул и начал кашлять от воды в горле, не говоря уже о том, что во время превращения ему всегда казалось, будто он задыхается. Он как можно быстрее подплыл к краю бассейна, что стало для него трудным, так как у него начались судороги в ногах. Он выполз из воды, встал на колени на плитку, наклонился вперед и начал выкапывать воду. Он посмотрел на свои руки и заметил крошечные темные чешуйки, появляющиеся на его коже. Он был уверен, что они уже появились и на его ногах. Астрид была сразу за мальчиком и как можно быстрее выпрыгнула из бассейна, взяла ближайшее полотенце и накрыла им Иккинга, чтобы никто не увидел весы. «Ты в порядке?» — забеспокоилась она, и Иккинг жестом велел ей ударить его по спине, чтобы он мог выкашлять воду. Она сделала, как он просил, и после нескольких ударов Иккинг, наконец, смог нормально дышать. — Ты, блять, серьезно?! Астрид встала и закричала на Дагура, который тоже только что выбрался из бассейна. — Он мог утонуть! Дагур уже понял, что ситуация могла быть более серьезной, чем он думал, но ему казалось, что Астрид слишком остро отреагировала. — Что? Я только что столкнул его в воду. Я думал, он умеет плавать. «Как ты мог быть так уверен, что с ним все будет в порядке, если кто-то толкнет его в самую глубокую часть бассейна? Не говоря уже о том, как ты мог быть так уверен, что у него не будет проблем с плаванием или какой-то блокировкой?» Астрид продолжала кричать от гнева, пуская Дагуру в глаза. Просто чтобы прояснить ситуацию, Иккинг и Астрид придумали историю сокрытия, почему он не мог плавать или заходить в воду, чтобы они знали, что говорить людям в подобных ситуациях. Частично это было основано на том, что на самом деле произошло с Иккингом, но не совсем. — Мне никто не сказал! Откуда мне тогда было знать? Дагур начал злиться из-за того, как накричала на него Астрид, но когда Иккинг посмотрел на него из-под земли, все еще «Да, я в порядке.Все в порядке», — ответил он и медленно встал. Хезер все еще была в замешательстве и не понимала, что произошло и почему Астрид так защищает Иккинга. «Что случилось?» она спросила. Астрид повернулась к черноволосой девушке и положила руки ей на плечи. — Дагур толкнул Иккинга с его лежака, но он не знал о его… Как бы это сказать? Болезни? она попыталась объяснить. Хезер задумалась на секунду, затем на ее лице появилось осознание, когда до нее дошло. — О боги, я совсем забыла о твоем заболевании, Иккинг, — сказала она, закрыв лицо ладонями. «Мне жаль, что мой брат сделал это с тобой. Стоит ли мне поговорить об этом с ним, когда я вернусь домой?» Иккинг покачал головой. «Нет, спасибо. Я поговорю с ним в понедельник», — ответил он. Он, наконец, успокоился от шока, все еще держа полотенце вокруг себя. Другие также заметили, что он чувствует себя лучше, и Астрид облегченно улыбнулась. Через некоторое время трое друзей, кроме Иккинга, снова вошли в бассейн. Иккинг проверил, есть ли чешуя на его теле и они исчезли, и когда он ничего не увидел, он снял полотенце и отложил его в сторону. Затем он лег на свободный шезлонг, который был рядом с ним, и стал смотреть на небо и дерево наверху. Ему не хотелось снова идти в бассейн. По крайней мере, не на сегодня
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.