ID работы: 1275624

"Дочь Земли и Владычица Моря"

Фемслэш
G
Завершён
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Tsukare hateta kono hoshi de Setsuna ni ikiru hitobito Kibou nante wasureta youni Ещё ребёнком Тоф любила приходить к заливу и любоваться на воду, омывающую её стопы. Хотя «смотреть» — это не совсем подходящее слово, ведь Тоф слепа, как глубоководная рыба; но со стороны могло казаться, что её взгляд имеет направление. Родители искали её, а затем отчаянно ругали; она покорно слушалась их и вздрагивала от боли всякий раз, когда помои с их стола выплескивались за окно. Они попадали на землю, иногда — в колодец, и слепая Тоф каждой частицей кожи слышала, как плачет земля и как стонет от боли вода. Люди — отвратительные, мерзкие создания; и с каждым днём Тоф убеждалась в этом всё больше. Dareka wo kizutsukeru nara Dare tomo awazu ni itai Dakara hitori tooku he yuku Родители восставали против походов дочери к морю. Им не нравилось, что она смела хотеть самостоятельности, тогда как они вложили в неё слишком много денег — или, как они говорили, «всю свою душу». Им не нравилось, что дочь Земли ходила к морю, ведь вода казалась им злой стихией, противостоящей суше, дарующей жизнь. Вода опасна, и только мамочка с папой могут о Тоф позаботиться. И это её вина, что они так состарились — конечно, она не способна увидеть это, но пусть знает, пусть слышит, как много родители отдали ей, чтобы она жила с ними и была счастлива… А счастлива ли? И Тоф убегала, и всякий раз — всё на более долгий срок. Она стояла одна у воды, находя всякий раз новое место, чувствуя его своими ногами. Земля продолжала плакать от боли, которую ей причиняли люди, но вода целовала её и смывала слёзы, впитывая их в себя. И как после этого можно не любить океан? Umi wa sono fukasa wo kae Sora wa omoku nari sugita Kawatteiku nanimo kamo ga Однажды Тоф выросла. Она убежала из дома — теперь навсегда, в тот день, когда война между странами Огня и Земли стала ещё ожесточеннее. Она шла прямо по крови: та хлюпала под ногами, подобно воде, и, как она же, впитывалась в землю, превращая её в красную мерзкую грязь. Родители давно сбежали: должно быть, они беспокоились о слепой дочери, но Тоф считала, что это не так — потому что люди слишком грязны, чтобы думать не о себе. Земля дарит жизнь, но изнанка земли — это грязь, и люди — лишь часть её. Только вода может подарить покой. Только она способна снять усталость, обласкать и послушать дочь Земли, как свою. Тоф лежала на берегу и плакала: вода обнимала её, как женщина, брала тяжелые крепкие руки девушки в свои и ласкала их. А Тоф дарила ей слёзы, Тоф показывала ей, насколько они похожи. Человек в основном состоит из воды — из морской воды, и, если бы люди не были столь слепы в своих пороках, то смогли бы жить вечно. Прямо как эта вода. — Возьми меня с собой, — шептала Тоф. — Забери меня, я не хочу здесь больше оставаться, я не хочу здесь быть… Люди ужасны и отвратительны, и я не хочу быть такой же, я не хочу… И вода накрыла её тело приливной волной, и мягкие женские губы коснулись жестких губ Тоф, подобно мягкой влаге дождя… Sango wa onna to chigai Utsukushii no ni hakanai Dakara mamoritakunaru no sa И теперь Тоф не испытывала боли. Ноги её касались отглаженных водою галек и ракушек, а песок под ногами не отзывался болью земли. Тоф не видела ничего, но она не нуждалась в зрении: подобно подводной рыбе, она тонко чувствовала песнь земли, и знала, что нет разницы между сушей или водой. Это всё — один мир, и вода вместе с сушей пели единую песню. Она по-прежнему ненавидела людей, но теперь она не жила вместе с ними — о, нет. Её голову посещали всё более и более страшные мысли — например, она думала, можно ли уничтожить человечество, стоит ли оно жизни, если мучает свой дом. Конечно, они не стоили жизни — но Катара, Владычица Моря, отвечала ей, что они не стоили и смерти. И это — сущая правда, как-то, что Тоф впервые в жизни влюбилась. И слепота не мешала ей касаться мягких волос или кожи, покрытой чешуйками, а проклятое человеческое тело не стало препятствием для ответных ласк. Владычица Моря любила её, непокорную дочь Земли, осмелившуюся уйти к ней в море, а Тоф обожала Катару, как иные мужчины любят своих жён. И разве можно после этого вернуться обратно, на больную, испорченную человечеством сушу? О, нет: люди убили землю, и теперь она похожа на гниющую рыбу, которую никто не съест; и только Тоф, дочь Земли, способна спасти всепрощающее море от этой же страшной участи. Subete wo tsutsunda umi wa Subete wo yurusu hahaoya Dakara hitori umi ni kaeru
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.