Ищи надежду, пока есть время

G
В процессе
17
автор
ArtDarV бета
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 30 277 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник

Глава 2

Настройки
— Какого хрена? — развёл руки в стороны и повернул голову, в сторону Елены, Старк. — Попрошу не выражаться! — повернул голову в сторону миллиардера Роджерс. — Расскажу позже, Старк. Думаю сейчас не подходящее время. — спокойно произнесла Белова, но увидев недоверие добавила. — Даю слово. — Ребят, вы немного отвлекаете. Не хотите поговорить на улице, например. — держа прицел на Барнсе, Элизабет посмотрела за его спину, на Старка, Роджерса и Белову. — Да, хорошая идея, выйдете. — подал голос Баки. — О, я всё-таки услышала твои последние слова, замечательно. Так бы и похлопала, но видишь ли, руки заняты. — в каждом слове Романофф слышался сарказм. — О, я могу подержать и ты похлопаешь. — Как мило, — улыбнулась девушка, через маску этого было не возможно лицезреть, которая сошла на нет, почти моментально, — сейчас стошнит. — Ты всегда так со взрослыми разговариваешь? — Нет, только с такими ублюдками как ты. — Приму это за комплимент, давно их не слышал. — Барнс, — посмотрел на Баки, а после перевёл взгляд на девушку, — Элизабет, вы закончили обмениваться любезностями? Потому что если, да то предлагаю всем присесть на диван и поговорить. — Применяешь свой навык дипломатии Роджерс? Я напомню тебе этот ублюдок хотел убить мою мать и почти это сделал, а ты сейчас предлагаешь сидеть на диване? Может ещё чай пить будем? — саркастически спросила Романофф. — Можем и попить его, если ты хочешь. Только чайник надо поставить. — спокойно произнес Стив. Элизабет ничего не ответила, а лишь фыркнула, показывая своё отношение к идеи капитана. Но желание узнать зачем Барнс напал на них девять лет назад, было сильнее, поэтому она поставила пистолет на предохранитель и убрала его обратно в кобуру, а после стянула маску с лица. — Не считай, что я с тобой закончила Барнс. — смотря сверху вниз, с поднятым подбородком, на зимнего солдата, произнесла Романофф и протянула ему руку. — Даже не думал, об этом. — принимая руку «помощи» сказал Барнс и держа руку на ране, поднялся с колен. Как только Баки поднялся, Элизабет отняла от него руку и направилась в сторону чайника, в гостиной была тишина. Там было настолько тихо, что не хватало перекати поля и сверчков на заднем плане. Взяв чайник, она направилась в сторону раковины с краном, открыла кран и набрала воды. Шум льющейся воды, разбавлял тишину. Как только вода достигла максимальной отметки, Элизабет закрыла кран и поставила кипятится чайник. Романофф направилась в сторону кресла и подвинула его так, чтобы он стоял практически ровно деля диван пополам. Обогнув подлокотник она приземлилась в кресло и закинула ногу на ногу, чем вызвала смешок у Елены, вопросительно подняв бровь она ждала ответа: — Ты слишком сильно похожа на мать, чтобы отрицать очевидное. — невинно пролепетала Белова. — Все кто её знает лично, всегда так говорят. Когда же вы поймёте, что мы разные? — Вы разные, ты права. В отличие от матери ты готова пожертвовать миром ради близкого. А Наташа, скорее пожертвует собой, нежели миром. В этом ваше главное отличие. — проговорил Клинт, опершись локтями о колени он смотрел, наблюдал за реакцией Элизабет, желая увидеть хоть что-то, какую-то эмоцию. — Я слышу осуждение в твоих словах или это восхищение? — прищурившись Элизабет смотрела на Бартона. — Нет, я не осуждаю тебя, я бы сам так поступил. — не договорил лучник, так как был прерван своей крестницей. — Но не поступил. Ты дал ей пожертвовать собой. Хотя её можно понять, у тебя жена, трое детей, куда тебе умирать? А она? Всего лишь дочь, да парочка друзей, что вспоминают её. Наверное такие размышления посетили её голову. — поняв, что слишком эмоционально это было сказано, Элизабет резко замолчала, а после продолжила, — О мёртвых говорить плохо нельзя, но мама поступила плохо, по отношению ко мне, к своей дочери. — Она хотела, чтобы у тебя была жизнь, которая будет лучше её. Она хотела всего лучшего для тебя, не думаю, что в этом её можно винить. — проговорила Пеппер, склонив голову набок. — Этого хотят все матери для своих детей. — Спешу напомнить, что большинство из них остаются в живых. — Элизабет потянулась к цепочке с кольцом, которое ей в шестнадцать подарила мама. Настала тишина и каждый предпочел её не нарушать, глаза Элизабет бегали по всей комнате, она пыталась смотреть куда угодно, но не Баки Барнса, что прожигал в ней дыру своим взглядом. Раздался щелчок, что значил одно, чайник вскипел. Романофф резко встала с кресла и помчалась к чайнику. Взяв заварник в правую руку и чайник в левую она направилась к журнальному столику, поставив на него она пошла к кухонному гарнитуру и обратилась к сидящим на диване: — А где у вас тут кружки? — Сейчас покажу — Пеппер подорвалась с места и направилась к Элизабет, открыв верхние дверцы гарнитура, обеими руками перед взором Романофф были полки с кружками и различными бокалами для напитков. Взяв с полки четыре кружки она обратилась к крестнице, — Лиз, возьми пожалуйста ещё три кружки. — краем глаза увидев, что дочь Наташи принялась выполнять просьбу, Пеппер направилась к дивану. Поставив пустые кружки на журнальный столик, Пеппер присела на край дивана, и потянулась к заварнику, как только тонкие, изящные пальцы уверенно обхватили его ручку она подняла его и принялась наливать заварку, поняв что разлила только в четыре кружки она подняла голову и посмотрела на Элизабет, что шла с кружками и блюдцами. Одарив крестницу благодарной улыбкой она разлила заварку по оставшимся кружкам, в то время как Элизабет разливала кипяток по кружкам. Как только кипяток был разлит по кружкам, Элизабет и Пеппер расставили кружки напротив сидячих Стива, Тони, Клинта, Елены и Баки. Последние на первый взгляд играли в гляделки, где в случае проигрыша ты попрощаешься с жизнью. Стив и Тони спорили на счёт того сколько лет дочери Наташи, а Пеппер и Клинт просто пили чай, не о чём не думая. — Ей шестнадцать, минимум! — утверждал Стив. — Да нет же, по ней видно, что где-то восемнадцать — девятнадцать. — настаивал на своём Старк. — Мне семнадцать, — произнесла Романофф, на которую тут же уставились шесть пар глаз. — вы — показывая на Роджерса и Старка, — спорили о моём возрасте, вот и ответ. — Семнадцать...... — прошептал Барнс, пытаясь сложить пазл, головоломку. В его голове звучало только эта цифра, он повторял её про себя, словно мантру, да так, чтобы не забыть. — Да, я родилась в ноябре, — сказала Элизабет, а после дополнила — второго числа. Врачи давали неутешительные прогнозы касательно меня, говорили, что не проживу и дня. Но вот она я, живу семнадцать лет и в планах прожить ещё примерно столько же. — Наташа любила говорить, что она настоящее чудо. — смотря на племянницу с улыбкой проговорила Елена, вытирая рукавом кофты глаза, из которых текли непрошеные слёзы. — Да, помню. А ещё Милена, часто говорила, что такое было бы невозможно, если бы не Елизавета. — Вот это память у малой, завидую. — восхищённо проговорил Старк. — Меньше пей и память такая же будет. — с упрёком произнес Роджерс, поставил кружку на журнальный столик и откинулся на спинку дивана. — Такой же ей уже не быть. — поддержала разговор Пеппер и посмотрела на супруга. — Ну а смысл тогда ограничивать себя? — Это конечно мило, что вы заботитесь о его памяти, но почему это я «малая»? — с вопросительно выгнутой бровью Элизабет посмотрела на миллиардера. — Ну, в этом здании ты самая юная. — отпив чая сказал Тони. — И чьё же место я заняла? — Чувачка. — Тони, он Человек — паук, а не чувачок. — произнесла Елена, собирая кружки со столика. — Вы называете его по-своему, я по-своему. — Это то, что по городу на паутине летает? — обратилась к Старку Романофф. — Ага, он с нами был, когда фиолетоголовый напал на нас. — в своей манере проговорил гений. — Это твоя фишка — придумывать всем прозвища? Или ты это делаешь от скуки? — Ох, дорогая Элизабет. Придумывать прозвища скорее фишка. Видишь ли, скучно называть вещи и людей своими именами, да и весей так. — Запомню, но впредь не называй меня «малой». Это просто отвратительно звучит. Придумай что-нибудь другое, пожалуйста. — Я подумаю над твоим предложением, как тебе: Агеньтёнок? — Точно не это. — Красная шапочка? — Тони повернул голову в три четверти и прищурился. — Почему «Красная шапочка»? Типа как главная героиня сказки? — Ну, ты была в красной комнате, а ещё носишь маску, но согласись «Красная маска» не звучит. А это на время, пока не познакомились по ближе и не увидели в действие. — Хорошо, раз это на первое время. Я могу остаться тут на ночь? — спросила Элизабет, желая услышать утвердительный ответ. — Конечно, ты останешься здесь. Второй этаж направо, прямо по коридору и последняя дверь слева. Запомнила? Элизабет повторила маршрут, который ей озвучил Старк и мысленно надеялась не заблудиться. Будто прочитав мысли Старк прочистил горло и заговорил: — Заблудиться тут невозможно, если что попроси помощи у Пятницы и она подскажет путь. Ведь так, Пятница? — Всё верно, мистер Старк. Буду рада помочь мисс Романофф. — проговорил искусственный интеллект, Элизабет повертела головой пытаясь определить откуда исходит звук, и обратила внимание на пожарные сигнализации. — Да, даже герои не застрахованы от пожара. — Ага, никто не знает, что будет завтра. Может вспыхнет такое пламя, что не потушит ни одна бригада пожарных. — задумчиво проговорила Элизабет. — Всякое бывает, особенно на базе. Будь всегда на чеку и не убирай далеко оружие. — наставническим голосом проговорил Старк, а после пошёл к жене. Элизабет пошла к лестнице, просто и без лишних слов. Она поднялась на второй этаж и начала вспоминать маршрут. — Так, Старк сказал, второй этаж и направо. — на пятках развернувшись вправо Элизабет пошла прямо по коридору и достигнув его конца она остановилась на месте. — Правая или левая дверь? Правая, да, это точно должна быть правая дверь. Развернувшись лицом к двери, Элизабет протянула руку к дверной ручке и дёрнув за неё открыла дверь. Пред ней предстала комната, выполненная в нежно голубых оттенках, кровать была заправлена, на тумбе стояли часы. На рабочем столе были учебники, тетради и пишущие принадлежности. — Они решили поиздеваться надо мной? Потрясающе, надеюсь, что это нелепая шутка Клинта. — Элизабет прислушалась и услышала звук доносящийся из двери. Неужели я перепутала двери? Помотав головой она отбросила эту мысль. Нет, я шла так, как и сказал мне Старк. Значит, что сюда кто-то пробрался. Элизабет достала из набедренной кобуры пистолет и осторожно двинулась в сторону двери. Левой рукой она тихонько открыла её и почувствовала жар комнаты, в которой были клубы горячего пара. Она отвлеклась всего на секунду, но уже была кем-то прижата к стене, где на кафеле были капли влаги. Как назло из-за резкой перемены света и температур её зрение расфокусировалось, проморгавшись пред ней предстал парень. Голый парень. Абсолютно голый парень прижимал её к стене. — Кто ты чёрт возьми такая?
Примечания:
17 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник