ID работы: 1275880

Классификация опасных зелий

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4033
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
388 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4033 Нравится Отзывы 1896 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста

The revise

В первый октябрьский денек Гарри и Северус собирались в Лондон, чтобы провести там выходные, чему послужили несколько приятных причин, одной из которых был предстоящий прием гостей в доме Ремуса и Тонкс в связи с предстоящим пополнением в их семействе. Северус скорей по привычке что-то ворчал себе под нос, но Гарри не был до конца уверен, что довело его мужа до такого состояния. Натягивая на себя мантию, Гарри на ходу поцеловал мужа: - Тебе не обязательно идти на эту вечеринку, если не хочешь. Тем более, с таким кислым выражением на лице. Можешь неплохо провести время с Ремом. Он тоже не в восторге от идеи своей тещи, но традиции следует чтить. В ответ Северус еле слышно хмыкнул. - Зато у тебя, пожалуй, на этот счет есть свой собственный пунктик. Но я рад, что это будет выглядеть, по крайней мере, солидно, а не напоминать студенческую вечеринку, как это было в твоем случае. Закрепляя застежку, Гарри скривился: - Этого можно было избежать, если бы кое-кто не вел себя как сексуальный маньяк, затаскивая невинного студента во всевозможные пустующие пыльные классы. Хотя… Может, я хотел… Северус прервал его брюзжание поцелуем. - И ты никогда мне этого не простишь? Мне помнится, ты наслаждался этой игрой ничуть не меньше меня до самой свадьбы. - Ох, сдаюсь, - смеясь, согласился Гарри, укладывая близнецов в коляску. За последние несколько месяцев мальчики заметно подросли и окрепли. И теперь Гарри мог спокойно с ними аппарировать или воспользоваться каминной сетью, если поблизости не оказывалось автобуса «Ночной Рыцарь». Их путь лежал на Диагон-Аллею. Знаменитая каждому волшебнику улица встретила их осенней прохладой, гомоном и привычной суетой. Гарри, толкая коляску впереди себя, всматривался в суетливо спешащих ведьм и магов в надежде увидеть знакомое лицо. Заметив это, Северус чуть склонился и, приобняв парня за плечи, успокаивающе произнес: - Завтра ты увидишь и Рона, и Драко, и многих, кого пригласили Тонкс и Рем. Гарри тихонько вздохнул. - Я так рад за кузину. У меня все еще не было случая поблагодарить Андромеду. Да и подарка я не приготовил. - Вот поэтому я перенес все свои занятия на первую половину дня, - Северус потрепал рукой волосы парня. – Ремус согласился поменяться со мной, чтобы мы смогли беспрепятственно покинуть Хогвартс. Гарри через плечо покосился на «Дырявый Котел». - И… мы пойдем в тот магазин?.. Ну, в который ходили, когда я был беременным. Северус отрицательно покачал головой: - Полагаю, лучше мы свернем в переулок и посмотрим подарок в маггловской части города. Они нашли небольшой детский магазинчик в Лондоне недалеко от «Дырявого Котла». Гарри с удовольствием вспоминал, как любил бывать в таких маленьких лавочках, пребывая в ожидании близнецов. Предвкушение удовольствия целиком и полностью завладело всем его существом. На одной из полок Гарри нашел статуэтки животных, - точно таких же, что подарил ему крестный для мальчиков, - но купить не решился, отложив на потом, пока кузина не подарит магическому миру новую очаровательную маленькую ведьмочку. Вместо этого, он выбрал несколько детских комплектов, пушистое одеяльце, плюшевого кролика и красивую красочную книгу детских стихов. Северус наблюдал, с каким воодушевлением Гарри выбирает подарки. - Ты уверен, что это все? – спросил он, когда Гарри расплачивался за покупку. – Надеюсь, в магазине еще хоть что-нибудь да осталось. Фыркнув, Гарри толкнул мужчину локтем. - Они безбожно портят мальчишек и продолжают это делать с завидным постоянством. К тому же, не каждый день мне выпадает честь стать старшим братом. Для меня это впервые. - Через месяц, - добавил Северус. – Но я прекрасно понимаю, как ты взволнован. Уверен, твой крестный и Тонкс по достоинству оценят подарки для своей малышки. Пообедать они решили в «Дырявом Котле». - Мерлин, какие люди! – раздался за спиной радостный голос. - Здравствуй, Том, - Гарри улыбался во весь рот. – А нам сказали, что сегодня тебя не будет. Подмигнув мужчинам, хозяин таверны склонился над коляской: - Как я мог пропустить такое событие – познакомиться с двумя очаровательными малышами. Я много слышал о них, но увидеть своими глазами – это дорогого стоит. - Это точно, - согласился Гарри, терзая ножом на тарелке толстую отбивную. Затем, блаженно улыбаясь, засунул большой кусок в рот и зажмурился от удовольствия. Северус, прислушиваясь к разговору, только покачал головой: отсутствием аппетита его супруг никогда не страдал. Аппарировав в Малфой-Мэнор, Гарри облегченно вздохнул: теперь в этом особняке жили Драко и Блейз. После школы Драко поступил в университет на юридический факультет, а Блейз занимался банковскими делами вместе со своим отцом. Так как оба парня большую часть времени жили в Лондоне, то они с удовольствием позволили Нарциссе и Андромеде использовать поместье для предстоящего праздника. Едва чета Снейпов переступила оградительный барьер, Тонкс бросилась Гарри на шею, и практически задушила в своих объятиях, быстро-быстро шепча ему на ухо: - Слава Мерлину, вы приехали! Эти женщины вконец сведут меня с ума! Похлопывая кузину по плечу, Гарри хихикнул: - Теперь они переключились на тебя. Глядишь, сама испытаешь, каково побывать в моей шкуре. – Тонкс не удержалась и рассмеялась. – Извини, - продолжил Гарри, - я должен поздороваться с крестным, пока Сев не кинул в мою сторону пару своих едких шуточек. Теперь уже Тонкс рассмеялась во весь голос. Самому Гарри было не до смеха. Стоило признать: большинство приглашенных женщин на вечеринке, вероятно, были подругами ее матери – весьма болтливыми старыми клушами, которые только и делали, что давали советы. И Гарри испытал громадное сочувствие к кузине. В разгар вечеринки, когда поток советов и нравоучений набирал новый оборот, Гарри, перебирая в руках карты, тихо прошептал ей на ухо: - Твоя мать, наверно, специально запланировала вечеринку ближе к концу срока, чтобы все убедились, что это не твоя очередная проделка, а все по-настоящему… Хочешь, мы сбежим отсюда? Скажем, что тебе нехорошо. Откинув назад свесившуюся на глаза прядь, Тонкс злорадно усмехнулась: - Не искушай меня… Если колдомедик скажет моей матери, что я притворилась, чтобы свалить отсюда, она точно прибьет меня на месте. Ты не представляешь, через что мне пришлось пройти! Она планировала эту вечеринку несколько недель! Гарри посмотрел на близнецов. - Мы можем сказать, что один из близнецов приболел, и ты должна пойти со мной, чтобы помочь. Она не посмеет навредить маленьким детям. Андромеда, предложив еще одну партию в бридж, принялась собирать карты со стола и складывать их в колоду. Гарри, кинув свои карты на стол, вежливо отказался, выразив беспокойство по поводу здоровья одного из сыновей. - Тонкс, - повернулся он к кузине, - не могла бы ты мне помочь, проводив меня с детьми домой? - Конечно, Гарри! – Девушка проворно поднялась со своего места. Гарри, усмехнувшись, лишь покачал головой. – Заодно покажешь свои подарки, а я расскажу, что мы с Ремусом придумали для детской комнаты! - В таком случае, возьми Рема. Он не такая егоза, как Люк. Простившись с гостями, они аппарировали на Гримаулд-плэйс 12. Гарри, прижав к себе Люка, переступил порог детской, скорей напоминающей розарий, чем обычную комнату. - Не слишком? – раздался за спиной робкий голос Тонкс. Гарри, оглядываясь вокруг, громко рассмеялся: - Ты же видела детские комнаты этих двух парней, - кивнул он головой в сторону близнецов. – Непривычно ярко, но мне нравится! - Правда? – лицо Тонкс порозовело не меньше, чем цветочные лепестки, украшавшие стены комнаты. - Знаешь, - задумчиво произнес Гарри, еще крепче прижимая к себе сына, - глядя на эту красоту, мне тоже захотелось маленькую дочку. И чтобы вокруг все было пышным и розовым. В ответ Тонкс только улыбнулась. Разбирая подарки, она то и дело посматривала на Гарри, усердно помогавшего ей в приятной работе. Ее воображение с легкостью нарисовало картину: Гарри, в окружении мужа и сыновей, покачивающий на руках очаровательную малышку… - Что тебя рассмешило? – Парень, закончив разбирать свертки, откладывал в сторону яркую упаковочную бумагу. - Ничего, просто… Просто мальчики были еще слишком малы, чтобы Гарри и Северус смогли решиться на еще одного ребенка. Но ее Ремус был так счастлив. Девочка – это нечто особенное. Она делает дом уютней и теплее. - … когда-нибудь твой дом станет полной чашей, - закончила она. Неподдельное удивление мелькнуло в изумрудных глазах. Гарри непроизвольно посмотрел на мирно посапывающих сыновей. - В чем-то ты права. Тонкс рассмеялась: - Все отцы любят своих детей, но есть такие, которые мечтают только о дочерях. Северус очень долгое время был одинок, думаю, ему пошло бы прогуливаться по парку, держа за руку маленькую девочку. Прикрыв глаза, Гарри мечтательно вздохнул: - Согласен. Он очень любит близнецов, но я по глазам вижу, что он хочет дочь. Только, чур, не говори ему об этом.

***

Субботним утром Гарри вертелся перед зеркалом, выбирая подходящую одежду. Все дело в том, что нынче Гарри и Северус обедали в ресторане, расположенном в маггловской части Лондона, приняв приглашение Рона и его новой подруги. Подходя к ресторану, Гарри теснее прижался к сильному плечу мужа. - Спасибо, что согласился пойти со мной. Я знаю, что ты не любитель таких дел, но Рон очень просил… Крепко обняв парня за плечи, Северус легонько коснулся губами макушки Гарри. - Рон – хороший парень. – Гарри поднял голову вверх и встретился с искрящимися теплотой глазами мужчины. - Он твой лучший друг. Но, зная все его стороны, мне интересно посмотреть, кто эта девочка, потерявшая голову от любви. Хотя и он, полагаю, тоже. Потеревшись виском о жесткую ткань сюртука, Гарри задумчиво произнес: - Знаешь, они встречаются чуть больше месяца, а он уже без памяти влюблен в нее. Рон делил съемную квартиру вместе с Дином и Симусом. Дин учился на факультете журналистики и писал первые пробные статьи для «Придиры», Симус работал на радиостанции. Рон после окончания Хогвартса получил должность в Министерстве, и теперь работал на пару с отцом в новом отделе по связи с магглами. Они вели переговоры с Оксфордом по поводу открытия нового факультета, который смог бы принять студентов-волшебников, избравших дальнейшее обучение среди обычных людей. Там-то он и встретил свою Сэмми, студентку медфакультета, которая очень хотела познакомиться с Гарри. Невилл стал ассистентом профессора Спраут. Джинни и Луна заканчивали последний год обучения в школе. Большинство друзей, за исключением Драко, Гарри видел очень редко. И предстоящий обед был прекрасным поводом встретиться с приятелем и вспомнить веселые, насыщенные невероятными приключениями, школьные деньки. Заметив рыжую шевелюру, Северус чуть заметно скривился: - Извини, но у меня появились срочные дела. Я буду занят и сегодня, и завтра. Драко с Блейзом составят тебе превосходную компанию. В общем, мне некогда. Гарри довольно ощутимо толкнул его локтем под ребра: - Можно подумать, что ты ежедневно проводишь время с крестником и его женихом, - прошипел Гарри. – Сейчас они как никогда нуждаются в нашей поддержке. Один ужин тебе не повредит. В середине июля, во время путешествия по Италии, Драко и Блейз обручились. И сейчас активно спорили между собой, кто из них заполучит Гарри в качестве шафера. Обычно эти шутливые споры проходили под смех окружающих. Но последнее время они стали более шумными и эмоциональными, что не редко приводило Северуса в легкое состояние шока. Нередко в спорах вспоминалось, кто кому первым устроил свидание с Гарри, и кто кого поцеловал. Северус злился, скрипел зубами, сжимал кулаки, но ничего поделать не мог, наблюдая со стороны, как громко смеется над перепалками влюбленной парочки Гарри. Они остались хорошими друзьями с тех пор, как Гарри женился, но иногда гриффиндорец ловил себя на мысли, что – смешно сознаться! – до сих пор испытывает к ним обоим определенные чувства, хоть и собирается стать свидетелем на приближающейся свадьбе. Заметив пару, вошедшую в зал, к ним на встречу из-за стола поднялись Рон и миловидная брюнетка. - Привет, Гарри! Здравствуйте, профессор. – Уизли просто сиял от радости. – Разрешите вам представить: Саманта Коул. – Он обернулся к девушке. – Сэм, это мой лучший друг Гарри и его муж – профессор зельеделия Северус Снейп. Повернувшись к Гарри, Саманта протянула руку: - Знаете, это смешно, но я познакомилась с вашими близнецами намного раньше, чем с вами. Рон то и дело говорит о них. Северус с интересом посмотрел на Рона. Рыжий смутился. - Мама пригласила Сэм на ужин, чтобы познакомиться с ней. Когда мы приехали, мальчики уже были дома. Иногда, когда собрание педсовета Хогвартса заканчивалось намного позднее, чем обычно, и близнецы оставались без опеки одного из родителей, Артур Уизли забирал их в «Нору». При этом Гарри чувствовал себя виноватым и старался, чтобы такое случалось как можно реже. Северус, пожимая тонкую девичью руку, поинтересовался: - Рон говорил, что вы обучаетесь медицине. На чем специализируетесь? Глядя на профессора, Саманта улыбнулась: - Я только на первом курсе, поэтому у меня еще нет специализации. Но мне очень хочется работать с детьми. Пока я подрабатываю в клинике Святого Мунго санитаркой. - Похвально, - улыбнулся мужчина, и Рон едва удержался, чтобы не охнуть от неожиданности. – Как вы познакомились с этим… молодым человеком? - Мы познакомились на одной из программ, в которой колдомедики могли бы практиковаться в маггловских больницах, вести там собственные исследования и обучать магглов, если в этом возникнет необходимость. - А если честно? – поддел Гарри. - Ну… Я пытался проехать на одной маггловской штуке с двумя колесами. Велосипед, кажется, да? Упал и ударился головой. Вот и познакомился в больнице, где работает Сэм. Гарри хмыкнул: - Никогда бы ни подумал, что ты рискнешь в одиночку прокатиться на такой штуке. Ты еще более безнадежен, чем Драко, когда дело доходит до маггловских вещей. И правда, в этом он был полным профаном, хотя его отец просто обожал маггловские изобретения. Рон вырос вдали от этого. И не важно, что коллекция Артура занимала весь сарай сверху донизу. Драко успел побывать в кино, попробовать колу и испытать все прелести полета на авиалайнере. Сэм рассмеялась, глядя на возмущенную физиономию друга: - Помню, когда я впервые повела Рона в кинотеатр, он от страха едва не обмочил штаны. Покраснев до корней волос, Рону нечего было возразить. - Я думал, что это будет похоже на телевизор в ее доме. - Он скривился, глядя на безудержно веселящуюся девушку. – Ничего подобного! – возмутился он, сжав кулак. – Кто мог подумать, что все эти звуки, летящие со всех сторон, будут настолько реальными и громкими. Гарри хлопнул друга по спине: - Ничего страшного, Рон. С учетом того, к какому миру ты принадлежишь, тебя можно простить. Ужин прошел на удивление легко и приятно. Даже Северус отметил это, ведя с Самантой непринужденную беседу о современной медицине. И Гарри понял, отчего Рон был так заворожен этой девушкой. Хотя рыжий и не был зациклен на чистоте крови и прочих заморочках, у него было так мало опыта работы в маггловском мире, что трудно было представить рядом с магглой. Возможно, эта девушка была рождена магглами или была полукровкой, но она по-настоящему делала его друга счастливым. И Гарри клятвенно уверил Саманту, что в следующий их приезд в Лондон он обязательно захватит близнецов с собой. Возвращаясь домой, Северус признался: - Это было не так уж плохо, как я мог себе представить. Но вот чего я действительно не могу понять, чем мог привлечь Уизли такую умную девушку? Привстав на цыпочки, Гарри со вкусом поцеловал мужа в уголок губ. - На первый взгляд они кажутся совершенно разными. Но, хочу напомнить, противоположности сходятся. Тебе не кажется, что вам с Роном сказочно повезло? Северус подумал, что это действительно так, не заметив хищные проблески в зеленых глазах мужа. Пожалуй, в следующий раз, - если такой окажется, - он с удовольствием отобедает с Роном и его подругой, когда они будут в Лондоне.

***

Северус был занят. Перебирая черновики и пергаменты, он наблюдал за Гарри, одевающим близнецов. Его снедало отвратительное предчувствие. Предстоящая конференция могла занять весь сегодняшний день, но пропустить ее он не мог. Встреча с Драко и Блейзом в маггловской части Лондона была так некстати… Совместные выходные летели ко всем чертям. Не запирать же мальчишек в Хогвартсе на выходные? И Северус, скрепя сердце, отпустил их. Гарри не видел Блейза со дня своего рождения. Он был так счастлив увидеть друга. Зайдя в небольшое кафе, он буквально бросился ему на шею. - Тебя можно поздравить, Блейз? – Тонкий ободок золотого кольца говорил сам за себя. Забини, глядя на свою руку, расплылся в улыбке, кивнув в ответ. - Он, конечно, немного ненормальный, свихнувшийся на шоколадных лягушках и коллекционных вкладышах, но я слишком занят на работе, чтобы выкроить время для поиска себе другого жениха. Драко неслышно подошел со спины и обнял Гарри: - Какие бредовые идеи вновь копошатся в его голове? – указал он пальцем на Блейза. – Ты дал ему свое благословение, чтобы мы могли целоваться и обниматься, теперь уже нет пути назад. Гарри, пододвинув коляску, в которой сидели малыши, рассмеялся, вспоминая свое благословение, хотя сам в то же время в тайне ото всех целовался в темном чулане со своей второй половиной, умоляя взять себя здесь и сейчас, несмотря на снующих мимо двери студентов. И он почувствовал себя так тоскливо вдали от мужа, не ощущая рядом родного тепла. Зато вечером он получит от Северуса намного больше, чем поцелуй… Чашечка кофе и душевный разговор трех друзей вносили в атмосферу кафе легкий уют и умиротворение. И было немного грустно, когда Блейз, сославшись на нехватку времени, поднялся из-за стола. - Чертовски обидно, что именно в воскресенье отец решил устроить собрание служащих банка, - пробормотал он, склоняясь над коляской и целуя близнецов. – Я пришлю тебе сову, Гарри. - Чтобы сообщить о замене его на другого, - Гарри стрельнул глазами в сторону Малфоя. - Или обрадовать, что мой братец пошел на попятную. Скомкав салфетку, Драко ожесточенно бросил ее на стол, решив напомнить этим двоим о правилах приличия, но, заметив хитрый блеск в глазах обоих, не выдержал и громко расхохотался. От громких звуков Люк заворочался. - Дра-а-ако-о-о… - угрожающе прошептал Гарри, укачивая просыпающегося малыша. – Потише нельзя? Драко, зажимая рот рукой, рванул в сторону туалета, чтобы там просмеяться. - Прости, если они проснутся… - То ты… - Я помогу накормить Рема! – и скрылся за дверью. Гарри склонился над коляской и подхватил сына на руки. - Привет, малыш! Ты голодный? Надеюсь, твой братик дождется, когда вернется Драко. - Уверен? Гарри вздрогнул. Тело словно сверху вниз окатило кипятком, параллельно разрубая пополам. В глазах потемнело. Сердце гулко ухнуло и упало к ногам. Казалось, мир дал трещину… Голос. Он надеялся, что больше никогда не услышит его. - Тебе удалось воспроизвести на свет двух ублюдков. Видимо, урок не пошел на пользу? Собрав себя воедино, Гарри посмотрел на ребенка в своих руках, с удовольствием присосавшегося к бутылочке. Затем бросил взгляд на мирно спящего сына в коляске, не обращая внимания на ту, кому принадлежал голос. Форма официантки не сильно изменила ее. Она выглядела точно так, какой он видел ее в последний раз. Гарри встал, прикрывая собой коляску. - Держись от меня подальше, Гермиона. От меня и моих сыновей. Гермиона криво усмехнулась: - А иначе что? Что ты сделаешь, Гарри?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.