Путешествие Луи Дака

PG-13
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 24 654 слова, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 35 Отзывы 6 В сборник

Знакомство с легендой

Настройки
Прежде всего следовало найти ночлег. Луи хорошо выспался дома, но бродить ночью по лесу удовольствие сомнительное. К тому же явно собирался дождь. Луи спрятал волшебные камни на самое дно рюкзака и направился к домам на горизонте На краю города находилось небольшое кладбище. Луи содрогнулся. Жуткое зрелище, особенно в такое время и погоду. Но рядом стояла церковь, а монахи всегда славились своей добротой. Они точно не откажут одинокому мальчику в ночлеге. Утёнок быстро миновал могилы и постучал. Затем ещё раз. После третьего стука дверь отворилась, и наружу выглянул тучный полулысый барсук, одетый в охристую мантию с капюшоном и рубашку того же цвета под ней. В руках он держал свечку. — Мальчик? — проговорил он с удивлением. — Что ты здесь делаешь в такой поздний час? Луи мысленно поздравил себя, что местный житель говорил по-английски. Приняв грустное выражение лица, он сказал самым кротким голосом, на которой был способен. — Простите за беспокойство, отче. Пустите меня переночевать. Я пришёл издалека, и здесь у меня нет дома. — Я… Конечно, входи. — барсук посторонился, впуская Луи. — Но откуда ты? И почему один? Ответа он не получил. Его гость ещё не придумал себе легенду, чтобы чётко ответить на всё вопросы. Луи просто забрался на ближайшую скамью, положил рюкзак под голову и притворился, что спит. Монах нерешительно перемялся с ноги с ноги, затем снял с себя мантию и укрыл ею ребёнка. Добрый священник, подумал Луи. Вообще-то ему не было холодно благодаря наилучшей толстовке, но от дополнительного одеяла глупо отказываться.

***

Отец Так подошёл к своей комнатушке и обернулся, ещё раз взглянув на нежданного гостя. Ничего подобного на его памяти ещё не случалось. И он не мог это объяснить. Мысль отца Тука прервал писклявый голос у земли. Мыши, муж и жена, его помощники, вышли из своей норки и также с удивлением взирали на спящего утёнка. — Кто это, отец Так? — спросила жена мышь. — Не припомню такого юношу в наших краях. — Попросился на ночлег. — ответил монах. — Говорит, что не местный, пришёл издалека. — Издалека? — повторил муж мышь. — Что это значит? Чужаков у нас со времён короля Ричарда не бывало. А ему на вид лет десять. Он, что, путешествует в одиночку? — Я не знаю. — развёл руками отец Так. — Он говорит с необычным акцентом, за спиной у него странная сумка. Да и акцент его голоса мне незнаком. Не уверен даже, что он англичанин. Но в любом случае, это неважно. Наш долг оказать ему помощь. Пусть отдыхает. Завтра всё выясним.

***

У Луи был острый слух. Он прекрасно слышал разговор монаха с мышами и теперь сосредоточенно размышлял. Да, скверная ситуация. Он двенадцатилетний современный подросток. Как ему вести себя в средневековье? Можно попробовать прикинуться шотландцем. Луи помнил визит в замок Макдаков да и его дядя Скрудж говорил с акцентом, так что здесь больших проблем не возникнет. Но как объяснить другим одежду, рюкзак и его содержимое. Главное, чтобы деньги никто не увидел. Спать совершенно не хотелось. Луи встал и выглянул в окно. Повсюду лужи и грязь, вдали еле виднелись другие дома. Тоскливое зрелище. Но мысли самого героя были раз в десять мрачнее. Подумать только, ещё два дня назад у него было всё, чего только можно желать: жизнь в роскошном особняке, собственная компания (его большая мечта).И любящая семья. Которая совсем недавно стала больше. И вот теперь… Вот тут до Луи окончательно дошло. Теперь у него нет ничего! Он один, в чужом незнакомом мире. И назад нет дороги. Почувствовав приближающуюся панику, Луи быстро вылез через окно и подбежал к ближайшему дереву. Ему не хотелось будить доброго монаха, чтобы тот не принялся его успокаивать и задавать вопросы. Под деревом, не обращая никакого внимания на дождь, мальчик снова заплакал. Но сейчас это была не тихая печаль, смешанная с гневом, а бурное и искреннее горе. И страх. — Мама. Хьюи. Дьюи — повторял он. — Что я наделал? Куда мне идти? — Наконец-то ты понял. — послышался голос. Тот самый, который советовал Луи вернуться домой, когда тот только свалился в другой мир. Теперь Луи знал, что тот ему всего лишь мерещится. — Отлично. — буркнул он. — У меня раздвоение личности. С кем я разговариваю? — Можешь считать меня здравым смыслом, рассудком, совестью. Кем угодно. — ответил голос. — Неважно, кто я. Главное, что я хочу тебе помочь. Успокойся, возвращайся домой и извинись. Твоя семья на эмоциях прогнала тебя. Они уже пожалели об этом. Поговори с ними. Они примут тебя. — Если ты правда мой рассудок, то ты их слышал. — сказал Луи. — Если не изменюсь , то мне среди них не место. — А ты не хочешь измениться? Ты подверг их опасности. — Да?! — воскликнул Луи. — А они? Они меня не подвергали опасности? Я тонул в океане, меня похищали бандиты, пытались убить мумии, злая волшебница, хищное растение и огромный золотой великан. И всё из-за дурацких приключений. А теперь моя собственная семья отняла у меня мечту и единственный талант. Они бросили меня... Нет, уважаемая совесть. — Луи последний раз шмыгнул носом и решительно выпрямился. — Я ни за что не вернусь к этим проклятым тюремщикам. Они мне больше не нужны. Я пойду своим путём и добьюсь успеха. — В средневековой Англии? Если тебя не примут за ведьмака и не сожгут на костре, вот это будет удача. Вещи у тебя необычные для этого периода. — Что-нибудь придумаю. — отмахнулся Луи. — Даже если здесь у меня дело не выгорит, отправлюсь куда-нибудь ещё. Но назад я не вернусь. Разговор окончен. Приняв решение, Луи забрался обратно в церковь и немедленно осознал, насколько сильно промокла его толстовка. Юноше пришлось скинуть её и плотнее закутаться в мантию отца Така. Он снова лёг на скамью, намереваясь всё-таки заснуть. По привычке он начал вспоминать старую колыбельную. "Вот новый день, красота вокруг! Посмотри, не бойся ты... Ты взял ванну, не думая о последствиях! Ты наказан! " — Нет! Луи содрогнулся и открыл глаза. Нет, нельзя об этом думать. Он поспешно повернулся на другой бок и стал представлять себе будущее богатство и успешную компанию. Так ему наконец удалось задремать.

***

Первым, что юноша увидел утром, был отец Так. Он сидел на стуле и терпеливо ждал, когда гость проснётся. — С добрым утром, малыш. — И вам того же. — ответил Луи, тщательно подбирая слова. — Спасибо, что пустили меня к себе. — Пустяки. Это мой долг. Ты голоден? Припасов у нас немного, но мы с радостью поделимся им с тобой. Луи не возражал. Правда, чёрный хлеб и чашку молока сложно назвать хорошим завтраком. Хорошо, что он захватил с собой еду 21 века. Эх, мал запас. Монах не сводил с него глаз на протяжении завтрака, так что Луи пришлось смириться с неизбежностью последующего разговора. Он начался, как только он отставил тарелку. — Я отец Так, настоятель церкви. — представился монах. — А это Секстон Мышь и Маленькая Сестра, мои помощники. — Очень приятно. Меня зовут Луи Дак. — Утёнок отвесил поклон. — Луи. Интересное имя. Ты француз? — осведомилась Маленькая сестра. "Кто бы говорил", подумал Луи, а вслух ответил — Нет, моё полное имя Лливелин. Я не люблю его. Не называйте меня так, пожалуйста. Родом я из Шотландии. — Добро пожаловать в Ноттингем. — сказал Тук. — Но почему ты один? Где твои родители? — Нет у меня никого. Уже несколько месяцев. — мрачно ответил Луи. — Тогда я решил переселиться в Англию и найти заработок. — Граница далеко отсюда. Ты пешком добрался? — удивлённо спросил Секстон. — Добрые люди подвезли. Они же поделились со мной одеждой и пищей. Но это неважно. Ноттингем, значит? — это название показалось Луи знакомым. Жаль, он не мог вспомнить. — Я слышал, это богатый город. Не подскажите, где я могу найти работу? Может, вам нужен ещё один помощник? — Прости, малыш. — отец Так покачал головой. — Мне платить нечем. И Ноттингем давно уже не тот город, каким был раньше. Когда король Ричард в Крестовый поход, принц Джон всю страну задушил своими налогами. Мы всё сейчас едва сводим концы с концами... Что там? Монах повернулся к окну. С улицы раздалось пение. Что-то про налоги. Но мальчик не обратил внимания на это. Он размышлял. Какая досада. Город явно бедный, богатства здесь не добыть. Но Луи был готов к этому. Средние века ему не подходят. Надо найти другое место. — Жаль. Придётся попытать счастья где-нибудь ещё. Огромное спасибо за ночлег, отец Так. Да поможет вам Господь. — Луи надел на плечи рюкзак, направился к двери. — Нет, стой! — закричала Маленькая Сестра, но было уже поздно. Луи открыл дверь и столкнулся с большим волком в красной одежде и шляпе. На поясе у него висел меч. Позади волка стоял стервятник, закованный в броню и вооружённый топором с очень длинной рукоятью. Кажется, у Уэбби был такой. Как же она его называла? — Приветствую святой отец! — воскликнул волк. Голос его был весёлым, но Луи инстинктивно почувствовал опасность. — Сегодня очередной счастливый день, время платить налоги. Тут волк опустил голову, увидел утёнка и заморгал. — А это ещё кто? Не помню такой птицы в этом городе. Луи открыл клюв, чтобы ответить, но Отец Так опередил его. Схватив его за плечо, он оттащил парня чуть назад. — Это сын моего старого друга из Бристоля. Он осиротел две недели назад и я взял его на воспитание. — На воспитание? — волк нахмурился. — Об этом не может быть и речи. Нахлебникам нет места в Ноттингеме. Сегодня же он отправится в работный дом. — Что? — этого Луи никак не ожидал. Он и в современный сиротский приют боялся попасть, а тут его гонят в средневековый. Этого нельзя допустить. — По какому праву? Вы кто вообще такой, мистер? — гневно воскликнул он. Отец Так ахнул, мыши в углу принялись отчаянно шикать. Волк повернулся к Луи. Его и так недовольное лицо стало злым. — Я шериф Ноттингема. — с расстановкой произнёс он. — Так что придержи язык, цыплёнок. А то ведь его и укоротить недолго. — Шериф перевёл взгляд на кинжал, висевший на поясе. Луи побледнел. В своей недолгой жизни он видел вещи пострашнее злого волка с оружием. Но сейчас он абсолютно один. - Простите, благородный шериф. Я ошибся. — залепетал он, отступая назад. Но налетел спиной на скамью и плюхнулся на землю. Из его кармана выпала пара золотых монет. — Так так. — протянул шериф, поднимая одну. — А мальчик, оказывается, не бедный. — Он рассмотрел профиль и раздвинул брови. Рисунок ему был незнаком. О Боже, подумал Луи. Монеты американские, а в Средние века и страны такой не было. — Я могу всё объяснить. — начал он. — Не стоит, мне всё понятно. — зловеще откликнулся волк. — Монеты фальшивые. Отец Так, ты привëл в мой город фальшивомонетчика. Ты ещё за это поплатишься. Иди сюда, мальчишка! — он протянул руку, желая схватить Луи. Беги или умри. Именно такая мысль возникала в голове парня в подобные моменты. Он крепко схватил рюкзак (даже в момент опасности о деньгах забывать нельзя) и прыгнул в ноги шерифу. Проскочив под ним, он вскочил и ноги и дал деру. При этом он не заметил, как шериф развернулся чтобы последовать за ним, но получил подножку и загремел на пол. Это было единственное, чем Отец Так мог помочь утёнку. Он подбежал к дверям и успел увидеть, как ребёнок скрывается в лесу. "Господи."- , подумал он, — " Сохрани его".

Луи не знал, сколько прошло времени. Может, четверть часа, а может несколько секунд. Он остановился отдышаться. Пропади он пропадом, этот Ноттингем. Надо отсюда выбираться. Наконец, он остановился, сунул руку в карман за камнем, но тут вспомнил что на входе в лес снял рюкзак и бросил его в кусты, чтобы бежать быстрее. Оставлять свой скарб в средневековье он не хотел, так что повернул обратно. Ему не составило труда найти дорогу, так как земля была ещё влажная, а он изрядно натоптал в ходе бегства. Пройдя сотню-другую метров Луи вдруг услышал шуршание листвы над головой. Повернувшись, он приметил трясущиеся ветки прямо над ним. Луи попятился прочь, но тут кто-то обрушился на него сзади и прижал к земле. — Так-так. — нападавший развернул мальчика лицом к себе, и Луи увидел стервятника, подручного шерифа. — Невежливо убегать не попрощавшись. Ну-ка пойдем со мной. — Помогите! На помощь! — закричал Луи, пытаясь вырваться из его хватки. И помощь пришла. С верхушки дерева неожиданно спрыгнул бурый медведь в зелёной майке и шапочке. Он врезался в стервятника своим брюхом, тот врезался головой в дуб и отключился. — Невежливо приставать к детям, негодяй. — сердито крикнул ему медведь. Луи пополз от него назад. — Эй-эй, тише, дружок. Я тебя не трону. С соседнего дерева спрыгнул лис, одетый точно так же. — Там ещё гости приближаются. — сказал он. — Укроемся в чаще. Без лишних церемоний медведь взвалил Луи на плечи и бросился вслед за лисом. Ветки хлестали мальчика по голове, тот ничего не соображал, просто крепко вцепился в спину своего неожиданного спасителя. Бег с препятствиями продолжался где-то минут десять. Наконец, медведь остановился, и опустил утёнка на землю. Луи сразу упал на колени, силы его были исчерпаны. — Тяжёлый денёк, да? — осведомился лис и протянул ему кожаную флягу. — Вот, держи. — Луи за пару глотков втянул в себя всю воду. — Спасибо, спасибо. — произнес он, судорожно дыша. — Ещё немного и он бы... — Да, шериф и его прихвостни суровые ребята. — подтвердил медведь. — Не волнуйся, мы не дадим тебя в обиду. За что они пристали к тебе? — Я...я. — Луи потребовалась ещё минута, чтобы отдышаться и собраться с мыслями. — Я сирота. Меня хотели отправить в приют. А потом этот волк увидел мои деньги и назвал меня фальшивомонетчиком. — Тебя! — лис поднял брови. — Не маловат ты для фальшивомонетчика. — Мои монеты... другие. Шотландские. — Луи вовремя вспомнил, что родина дяди Скруджа граничит с Англией. — Так ты иностранец. То-то одет не по-нашему. Мне жаль, но твои деньги теперь попадут в казну этого вора принца Джона. —Нет, мой рюкзак. Я бросил его в кусты у самой опушки. Он зелёный, может его не заметят. — Ну, час-другой всё равно посидеть здесь. — заметил медведь. — Подождём, пока тебя искать перестанут. Плакала наша охота, Робин. — Но я... Стоп, что? — у Луи в голове щёлкнула мысль. — Ты сказал "Робин"? — Он самый. — Лис снял шапку и картинно поклонился. — Робин Гуд, к твоим услугам. Луи никогда не являлся фанатом мифов и фольклора, приводя в отчаяние своего брата-умника. На Итакряке он случайно назвал Афродиту супругой Зевса. Дядя Дональд едва успел спасти его от ядовитых змей настоящей (и очень разгневанной) верховной богини. Но о Робине Гуде он, тем не менее, слышал. Легендарный английский разбойник, безнаказанно грабивший богатых. Луи чуть ли не преклонялся перед ним. — Не может быть. Вы настоящий? — спросил он, не подумав. — А ты думал, я выдумка? — Робин рассмеялся. — Или это принц Джон внушает всем за пределами Ноттингема, что меня не существует? Это низость даже для него. Нет, я абсолютно настоящий. Гроза Шервудского леса и лучший друг бедняков. — И самый большой скромняга во всей Англии. — ехидно вторил ему медведь. — Этот большой зануда — мой друг, Малыш Джон. Не Принц Джон, а Малыш Джон. Запомнил? Луи засмеялся. Недавний страх покинул его в такой веселой компании. Затем он рассказал спасителям свою историю, которую наспех сочинил. Представился сиротой из шотландской деревни, который после смерти дяди отправился странствовать в поисках своего призвания. — Далеко же тебя занесло от дома. — заметил Робин, удивлённо рассматривая мальчика. — Шотландия очень далеко отсюда. Как ты добрался такой здоровый и сытый? — Добрые звери помогли. Ну и подворовывал по необходимости. — Прости, дружище. Но лучше бы тебе было остаться с кем-нибудь из "добрых зверей" и начать работать. Воровство не лучшее занятие для тебя. — произнес Робин, покачав головой. — Интересный совет от величайшего английского вора. — осмелился возразить Луи. — Нет! Мы не воры. — громко и решительно заявил Робин, поднявшись на ноги. — Запомни это хорошенько. — Тогда чем же вы занимаетесь? — недоуменно спросил Луи. — Мы помогаем нуждающимся, а воры крадут только для себя. Луи не видел особой разницы. И там, и там деньги присваивались незаконно. Но он решил не спорить, а вместо этого огляделся по сторонам и сказал, что уже прошло достаточно времени, чтобы погоня прекратилась. Фортуна ему благоприятствовала. Рюкзак всё ещё лежал в кустах. Деньги, одежда, а главное, волшебные камни телепортации были на месте. Луи вовсе не улыбалась перспектива застрять в этом отсталом месте навсегда. Даже с такой знаменитостью как Робин Гуд. Навстречу им бросился Отец Так, обрадованный тем, что мальчик не пострадал. Когда приветствия и объяснения остались позади, монах сказал: — Один из моих знакомых завтра едет в Линкольн. Можешь присоединиться к нему. Здесь тебе оставаться опасно. Шериф постоянно обхаживает город, собирая налоги. Рано или поздно он тебя заметит. Езжай и да благословит тебя бог найти своё призвание. Первым порывом Луи было принять предложение, а ночью отправиться искать удачу в другом параллельном мире. Но взглянув на Робина Гуда, Луи призадумался. Великий разбойник постоянно имеет дело с богатыми рыцарями и аристократами и прикарманивает их деньги. Разве можно найти лучший способ разжиться состоянием. Дело, конечно, опасное. Но за два года жизни со Скруджем Макдаком к этому привыкаешь. А здесь выгода налицо. — Вот как ты благодаришь друзей. — услышал он знакомый голос и увидел своё отражение в ближайшей луже. — Лис спас твою шкуру, а ты хочешь обокрасть его. — Замолчи. — зашипел на него Луи. Он вовсе не думал ничего красть у Робина. Просто возьмёт свою долю. Даже одна золотая монета в 21 веке принесёт ему круглую сумму. — Что? — переспросил Малыш Джон. — Наверное, я уже нашёл своё призвание. — ответил Луи. — Мистер Гуд, мистер... Малыш Джон, позвольте мне остаться с вами. Хочу присоединиться к вашему ремеслу.
45 Нравится 35 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (5)