ID работы: 12764937

Дом, который построил Джек

Джен
PG-13
Завершён
27
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник Скачать

1837 год

Настройки текста
– Джек, тебе нужна резиденция! Дворец Уги разрушен до основания, да и стоял он эльф знает где. Не пристало новому Повелителю тыкв ютиться в этой каморке. – Мэр брезгливо оглядел многолетнее пристанище Джека. – Вот костюм тебе удался на славу! – Мэр одобрительно обвёл высокую фигуру Повелителя тыкв взглядом и стукнул пальцем по своему пауку-бабочке, чтобы тот красиво расправил лапки, как подобает приличному предмету одежды. Что же, теперь градоначальнику придётся смириться с тем, что не он единственный в городе носит костюм. Джек с удовольствием провёл костяными пальцами по бабочке-летучей мыши. – Не волнуйтесь, Мэр. – Джек успокаивающе положил руку градоначальнику на плечо. – Вопрос резиденции не горит. Я бы хотел сначала подумать, как провести ближайший Хэллоуин. – О, это будет нечто чудесное, восхитительно пугающее и… совершенно невинное по сравнению с кровавыми выходами в большой мир, которые учинял каждый год Бугимен. – Если хочешь, я могу сам заняться проектом резиденции! – с воодушевлением предложил Мэр. Похоже, его не сбить. Широкая улыбка от уха до уха растянула его лицо пополам. – А потом накидаю план для следующего Хэллоуина, мы пробежимся по нему и начнём работу! – Только не берите черновики Уги, – свёл "брови" Джек. – Начнём всё с чистого листа! И Мэр подобострастно закивал, делая пометки в свитке. А ещё вчера надменно задирал подбородок, проходя мимо обычного скелета, коих у Уги были десятки, если не сотни… Но наконец Мэр укатил на пыхтящем катафалке, и Джек предался мечтам о празднике. Это будет самый потрясающий Хэллоуин за всю историю! И можно опробовать давнюю идею – вставить свечу в светильник не из репы или брюквы, а из тыквы… Он понял, что от него не отстанут с резиденцией, на следующую ночь. По словам набежавшей с внезапными объятиями Маленькой ведьмы Зельдаборн, "негоже, коли Повелитель тыкв, которого все так любят, чествуют и готовы всячески ублажать, выйдет восставать из гроба из этой, вашу ведьму, хэллоуёбины". А потом Мэр попросил Джека зайти в ратушу, где уже ждала сваленная на стол кипа свитков, и принялся со вкусом рассказывать свои задумки. Резиденция в его видении сильно напоминала ратушу. Нечто в классическом стиле, с колоннами и помпезными знамёнами, приземистое и основательное. Показав общий вид здания, Мэр перешёл к описанию комнат и их убранства. – … А здесь будет казневая. – Что? – встрепенулся заскучавший Джек, который про себя сразу решил, что жить в таком мавзолее он не будет, и слушал Мэра исключительно из вежливости. – Ну, место для сугубо секретных казней. Для показательных обычно используется Большая гильотина, – терпеливо, как малому зомбёнку, пояснил Мэр и тут же поинтересовался: – Как тебе будет удобнее: совместить её с пыточной или не стоит? – Он задумчиво поправил цилиндр. – Какая, к Уги, казневая и пыточная?! – вскочил Джек, выхватил свиток у Мэра из рук и неверяще уставился в него. Там и правда были схематично показаны жуткие приспособления, подобные тем, которые Джек приказал завалить камнями в казематах Уги. Один взгляд на крючья, железные кресла и циркулярные пилы вызывал острое чувство облегчения от отсутствия плоти. – Да вы что, думаете, сменили одного тирана, садиста и убийцу на другого?! – возмутился Джек. – Больше никаких казневых и пыточных!!! – Клочки разорванного пергамента полетели на пол. Мэр испуганно крутанулся лицом и пал ниц. А Джек возвышался над ним и не понимал, что он сделал не так. – Послушайте, Мэр, – заговорил он мягче. – Я вовсе не хотел вас обидеть. Просто вы не так меня поняли… И пожалуйста, встаньте! – Обидеть? Меня?.. – Мэр слегка повернул голову, и в его взгляде читался недоверчивый восторг. Джек протянул ему руку. Мэр сел и прижал ладошки к щекам. – Но ведь я даже не помогал тебе свергать… его. – Последнее слово он прошептал и пугливо огляделся, словно жестокий мешок мог скрываться в тёмном уголке. – Это… ничего, – поразмыслив, успокоил его Джек. – Теперь всё уже кончилось. Ну?.. – Он снова предложил Мэру руку, и тот, опасливо ухватившись за длинные костяные пальцы, неуклюже поднялся. – Только я вас прошу… – серьёзно обратился к нему Джек. – Да? – угодливо подался вперёд Мэр. – Никаких пыточных и казневых. Отныне и впредь в Хэллоуин-тауне! И повисшее на несколько секунд молчание нарушил скрип головы Мэра. Теперь ей надолго предстояло зафиксироваться в положении "оптимизм". – Итак, на чём мы остановились? – пропел он, исподтишка сбрасывая на пол несколько листков. Но не успели Джек и Мэр снова сесть за планы, как двери ратуши распахнулись, и кособокий и пучеглазый, но сильный помощник доктора Финкельштейна Гарик втащил что-то громоздкое в зал ратуши. За ним вкатился и сам доктор в своей коляске. – А! – приветствовал он. – Джек-Повелитель тыкв! Вот я тут тебе сконструировал… Не благодари. – И Док торжественно сорвал белый саван со своего изобретения. Это было похоже на кресло, только над головой сидящего качалась полусфера. К ней вели проводки, а подлокотники кресла ощерились скобами для рук. Джек нахмурился. – Это моя последняя разработка! – гордо сказал Док. – Электрический стул! В большом мире о таких ещё только мечтают, а у нас он уже есть! – Я мечтаю о других вещах, – процедил Джек. – И я только что говорил Мэру, – он показал рукой на градоначальника, который тут же начал грызть ногти, – что жизнь в городе теперь изменится. – Да? – скептически почесал мозг Финкельштейн. – Но стул всё равно оставь себе. Мало ли… – Джек хотел было возразить, но Док дёрнул за рычаг. – В конце концов он эстетически совершенен! Смотри! – По полусфере зазмеились голубоватые искорки, похожие на маленькие молнии и одновременно на сверкающие снежинки. Впрочем, Джек никогда не видел снега. – Ну… хорошо, – сдался он. – Разве что как предмет интерьера… Он не знал, что ближе к концу века будет казнить на нём убийцу трёх лондонских ребятишек – Шито, Крыто и Корыто. – Так что с резиденцией? – плаксиво возопил Мэр. Джек глянул на ворох бумаг и задумчиво отчертил пальцем на одном из свитков кривую и острую башню. – Немного антиинженерно, но можно укрепить здесь и здесь, – включился в работу Док. – А ещё в подвале есть источник подземных вод, подогреваемых лавой. Это, конечно, не сама лава, как у Уги, но если вскипятить… Джек зарычал, и Док, хмыкнув, умолк на полуслове. – А башня только мне напоминает средний палец, который ты показываешь Уги? – неожиданно раздался над головой писклявый голос Зельдаборн. Оказывается, она влетела в ратушу на метле и уже некоторое время подслушивала сверху. – О, смотрите! – мастерски перевела внимание от своей персоны она. Это зомби Бегемот с топором в голове вкатывал в двери тележку. – Что мне делать с этими мёртвыми головами? – просипел он. – Подсобрал немного у Большой гильотины… – А вампиры спрашивают, когда им теперь можно выходить на охоту, – встрял Мэр. Джек застонал. Кажется, Хэллоуин-тауну нужна не королевская резиденция. И пока даже не тыквенный фонарик. – Вот что, – решительно заговорил он. – Зовите всех в ратушу на городское собрание. Немедленно! Я объясню им, что казни, пытки и пускание крови в большом мире остались в прошлом и теперь всё будет по-другому. – Можно поднять в библиотеке старый пакт Моранна о ненападении нежити на людей, – с готовностью поддакнул Мэр. – Отлично! Мы будем строить этот город-праздник все вместе. Но не дома́! – Джек сжал кулак. – Я хочу не резиденцию, – повернулся он к Мэру. – Я хочу дом. Весь город – это теперь мой дом. И я хочу, чтобы в один прекрасный день я мог сказать: "Как хорошо дома!"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.