Часть 1
30 октября 2022 г., 10:39
Пару месяцев назад он окончательно переехал в комнату смежную с кабинетом.
Возможно, какое-то время это осталось даже незамеченным - Мобэй Цзюнь последние недели их "совместного проживания" предпочитал ночевать где угодно кроме их общей спальни.
Это могли быть и "мятежники на западных границах" и " срочное поручение от Владыки".
Почему при этом он, Шан Цинхуа об этом ничего не слышал от других, непонятно.
В кабинет постучали и вошли после разрешения. Не поворачивая головы бывший лорд, указал на столик у стены и, полагая что это очередная куча отчётов, и велел сложить всё туда.
Однако от услышанного в следующий момент,он пораженно замер.
- Отец.
Цинхуа был рад, что в этот момент как раз убрал кисть от пергамента, иначе документ был бы испорчен.
- Что привело ко мне наследника северных земель?
Убедившись, что руки не дрожат, Шан Цинхуа обмакнул кисть в чернила и снова занёс кисть над документом, продолжив запись.
--Разве нужен повод, чтобы прийти навестить родителя?
Цинхуа скептически приподнял бровь, что, впрочем, осталось незамеченным.
- Но ты прав, мне действительно нужно кое-что спросить.
Не отрываясь от записей, бывший Лорд только хмыкнул. Родителя он пришёл навестить, как же.
- Почему вы с отцом больше не живёте в общих покоях?
Рука держащая кисть дрогнула и с кончика сорвалось несколько капель туши, беспощадно испортив почти дописаныц документ. Какое-то время Цинхуа обвиняющим взглядом сверлил черные кляксы, а затем перевёл взгляд на сидящего напротив полудемона.
Тому ещё и 16 не было, но по росту, навскидку, он превосходил своего родителя на целую голову.
Пронзительные голубые, как у своего демонического отца, глаза смотрели выжидательно.
А у Цинхуа не было ответа. Что он ему должен рассказать?
Почему его, как ему казалось любящий муж постепенно отдалился, он и сам не знает.
Просто в какой-то момент Мобэй перестал обращать на него внимание.
Советники с самого начала не одобряли этот брак, и советовали Мобэй Цзюню жениться на достойной демонице.
Позже, казалось, они немного утихли. А когда на свет появился маленький наследник, и вовсе смирились.
Кто мог знать, что не исполнится его маленькому чуду и десяти, как его заберут чтобы вырастить "Достойного наследника"
Нет, ребенка силой у него никто не отбирал. Цинхуа конечно переживал за малыша, но видя с каким восторгом сын рассказывает о своих занятиях, смирился с маленькой потерей.
По началу сын часто его навещал, каждый раз говоря о том как он скучал.
Со временем встреч становилось все меньше. И вот, за последние два года он видел своего сына только пару раз и то мельком.
Возможно, с горечью думал Цинхуа, проводя так много времени с сильными демонами, и видя каким могущественным может быть его отец-демон, сын проникся к нему презрением. Демоны ведь презирают слабых?
Нельзя сказать что это было неожиданно - когда он узнал что советники также занимаются обучением наследника, он уже знал что ничего хорошего об отце-человеке от них его сын не услышит, и, как это свойственно детям, со временем впитает эту информацию.
Он был наивен, если думал что этого можно избежать.
С другой стороны, Мобэй видимо также решил, что слабый человек это не то что ему нужно, и тоже решил отдалиться.
Что ж, он был слишком неудачником, чтобы счастливая семейная жизнь длилась вечно.
Цинхуа отложил испорченную рукопись.
-Как твои успехи в обучении демоническому заклинательству?
-Ничего такого, чего ты не смог бы узнать от отца.
Ясно, значит тему перевести не удастся. С минуту полудемон внимательно смотрел на своего второго родителя, а потом будто на что-то решившись сказал.
-После церемонии совершеннолетия я спущусь в бездну.
Цинхуа вскинул голову и с расширенными от шока и неверия глазами посмотрел на своего сына. Рот приоткрылся но так и не издал ни звука.
Он так и смотрел не в силах выдавить из себя ни один из крутящихся в голове вопросов: Почему? Зачем? Мобэй знает?
Конечно он знает. Как он может не знать?
Это он, Цинхуа, единственный кто остаётся в неведении обо всем что происходит с его любимыми.
Все ещё не произнося ни слова, Цинхуа перевёл взгляд на свои дрожащие руки.
Сейчас, если подумать, у демонов ведь и правда была такая традиция, что после совершеннолетия, наследник рода отправляется в бездну, чтобы пройти испытания и вернуться оттуда достойным стать главой рода.
Но как он может с этим смириться? Его сын, он ведь такой маленький.
Видя что его папа молчит, полудемон продолжил:
- - Последние полгода отец часто уезжал, чтобы найти для меня материал для изготовления оружия и некоторые растения, которые могли бы мне помочь в бездне. Я знаю что он долго не мог уделять тебе внимания, но сейчас он здесь, и ты не должен... И это восстание внезапно вспыхнувшее на востоке.....
Сян Хун был в растерянности не зная что сказать. Последние несколько лет он старался стать как можно сильнее чтобы не заставить своего папу волноваться когда он будет проходить испытание, но за всеми этими тренировками он совсем отдалился от него. Он чувствовал, что не имеет права говорить с ним об их отношениях с отцом.
Но и видеть как они отделяются друг от друга представлялось невыносимым. Он часто говорил с отцом о папе, и тот всегда с теплом рассказывал о нём.
В последнее время его прогресс на тренировках был не таким хорошим из-за человеческой крови в его жилах, и отцу пришлось беспокоиться о его безопасности в бездне из-за чего они с папой, очевидно, отдалились.
Советники не были в восторге от стремления Короля облегчить пребывание своего сына в бездне, так что он старался покончить с этим как можно быстрее, из-за чего практически не появлялся в их общем с папой дворце.
А теперь папа вообще оттуда переехал и вернувшийся неделю назад Отец явно пребывал в недоумении.
Каким бы Король не был равнодушным и суровым для посторонних, его сын разумеется не мог не заметить некоторую нервозность отца в связи с этим происшествием. Очевидно, он чувствовал вину оставив свою пару на такой долгий срок.
И все же вместо того чтобы поговорить, он решил заняться делами, скопившимися за время его отсутствия.
Сян Хун чувствовал беспомощность думая о поведении его родителей в целом, и отца-демона в частности.
Посмотрев на замершего за столом смотря в одну точку родителя , полудемон почувствовал беспокойство.
-Папа?..
-Где..- голос звучал хрипло от накатившего волнения и Цинхуа прокашлявшись повторил:
-Где сейчас твой отец?
Сян Хун с растерянностью смотрел на вскочившего из-за стола Цинхуа и ответил:
-Прямо сейчас он на собрании. За последние пол года он уделял не так много времени делам королевства, так что ...
Он не успел договорить как Цинхуа и след простыл.
С минуту Сян Хун продолжал недоуменно смотреть на дверь, а потом поспешил следом.
Мобэй Цзюнь вышел из зала и направился к своим покоям.
Наиболее важные вопросы были решены, и он планировал отправиться к Цинхуа.
Они были женаты почти двадцать лет
а знали друг друга и того больше, но Король северных земель всё ещё не всегда мог понять, чем обидел своего мужа.
Конечно в этот раз всё было более-менее очевидно. Он и правда долго не мог уделить своему мужу должного внимания. Те крохи, что получалось урвать между очередным побегом от нудного бубнежа старейшин и попытками найти больше информации о поджидающих в Бездне опасностях, было ничтожно мало.
Последние 3 месяца и вовсе не получалось вернуться во дворец.
Тем не менее он был вполне доволен проделанной, не без помощи Владыки и его мужа, подготовкой.
Несмотря на долгое отсутствие, Мобэй все же считал, что сбежать из их общих покоев жить в кабинет, явно было перебором. Или нет?
Человеческие нормы сильно отличались от демонических.
Некстати вспомнился то далёкое время, когда на этом фоне, у них с Цинхуа возникло недопонимание. Которое в свою очередь заставило его мужа решить, что побег будет лучшим решением.
Мобэй остановился у развилки коридора и нахмурившись посмотрел с сторону их общих с Цинхуа покоев.
Нет, разговор откладывать больше нельзя. Кто знает, что его беспокойный муж опять придумает.
- Мой король!
Мобэй повернулся в сторону откуда раздался голос, и встретился взглядом со своим мужем. Дыхание его было сбито, глаза лихорадочно блестели, а выскользнувшие из неаккуратной прически пряди, обрамляли раскрасневшее от бега лицо.
Бездна, как он скучал по нему.
Не дождавшись пока он сам приблизится, Мобэй притянул его для поцелуя прижав его к себе. Бежавший вслед за папой Сян Хун неловко отвернулся, но все же не удержавшись взглянул ещё раз.
Отстранившись от мужа, чтобы дать ему вдохнуть, Мобэй снова взглянул в лицо своего мужа. Лицо его всё также было красным, но теперь уже не от бега.
Приоткрытые в попытке вдохнуть побольше воздуха губы шевельнулись:
- М-мой король?
Голос дрожал и Мобэй наконец заметил, что на Цинхуа нет меховой накидки.
Не сказав ни слова он стянул с себя плащ и накинул его на плечи мужа.
И им всё ещё нужно кое в чём разобраться.
- Нам надо поговорить.
Цинхуа укутанный в плащ кивнул.