Once Upon A Christmas/Однажды на Рождество

Перевод
R
Завершён
251
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
21 страница, 6 680 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
251 Нравится 25 Отзывы 81 В сборник

_*_6_*_

Настройки
             Мир завертелся. Громкий хлопок эхом разнесся по пустым комнатам. Гермионе казалось, что перемещение длится чертовски долго, что прошла целая вечность с его начала. Затем пришло знакомое ощущение твердой земли под ногами, она снова оказалась в кабинете Дамблдора. Гермиона огляделась по сторонам и шокировано ахнула. Все оказалось другим! Исчезла вся старая мебель, теперь кабинет украшали полки, заполненные зельями, ингредиентами и различными неизвестными ей предметами. Ее взгляд упал на висящую над директорским столом картину, изображающую Школу чародейства и волшебства Хогвартс. На стоящем же рядом мольберте была нарисована группа студентов и молодой Северус Снейп, обнимающий ее саму, одетую в профессорскую мантию... они улыбались стоящим перед ними людям.       Гермиона подошла к картинке и нежно провела пальцем по изображению. Внезапно в дверь постучали. Девушка испуганно выпрямилась и, обернувшись, увидела Северуса, стоящего в дверном проеме и недоверчиво ей улыбающегося. Его черные глаза были слегка расширены, и от увиденного Гермиона не смогла (да и не хотела) сдержать теплого жара полыхнувшего в груди. Она не могла отвести от него взгляда.       Гермиона прочистила горло и спросила:       — Северус! Это...Это реально?       Ее голос дрожал и срывался, а глаза застилали слезы. Северус шагнул вперед и нежно притянул ее в свои объятия. Его ладонь погладила ее по щеке, и уже через мгновение его лоб прижался к ее лбу. Он тихо ответил: — "Да, Гермиона".       Слезы свободно текли по ее щекам, пока она громко рыдала на груди Северуса, крепко его обнимая. Несколько мгновений они просто стояли обнявшись.       Наконец Северус отпустил Гермиону, и ее полные слез глаза встретились с его. Он вытер ее слезы.       — Я не знаю, как ты сделала то, что сделала, но все это реально. Мы настоящие, Гермиона. Я проснулся в своей, ныне и твоей спальне, а после у меня состоялся самый странный за всю мою жизнь разговор с портретами Дамблдора и Финеаса Блэка. Эти хитрые старые интриганы поведали мне, что плели свои интриги со времен моей несчастной кончины. Не смотри на меня так, да я помню свою смерть в Хижине, помню то, что был портретом в раме, и мою дружбу с тобой тоже помню. Я надеялся, что время все еще возможно повернуть вспять, но не знал, как именно. Итак, если я правильно понял этих... двух директоров, то все, что случилось с нами, произошло потому, что магии Хогвартса и Сочельника объединились, чтобы воплотить твою мечту и дать мне надежду. Вот почему наши воспоминания слились, и я проснулся здесь. В этом времени. Мы нарушили временную шкалу, но также объединили наше прошлое и настоящее. Я считаю, что это также как-то связано с властью школьного директора. Дамблдор, в конце концов, в одиночку смог вернуть к жизни Поттера, а на этот раз к нему присоединился Финеас и, я полагаю, мой портрет. Открой глаза, моя дорогая, все реально!       Гермиона с изумлением смотрела на Северуса и пыталась осознать то, что он только что ей сказал. Она почувствовала, что у нее закружилась голова от волны чистой эйфории, пронесшийся по ее телу. Гермиона радостно смеясь, поднялась на носочки, снова обвила его шею руками и обняла мужчину так крепко, как только могла.       — О, Северус... Это... Это лучшее, что когда-либо случалось со мной!       — С нами, Гермиона, с нами! А теперь я хочу достойно отпраздновать это Рождество и множество следующих рождественских праздников!       — Счастливого Рождества! Итак, куда мы пойдем? И что будем делать? Это так фантастично, так волшебно, так невероятно!       — На Трафальгарскую площадь, Гермиона! В конце концов, именно там все когда-то началось ...       — Однажды на Рождество, — улыбнулась Гермиона и взяла его за руку. Вместе они аппарировали в маггловский Лондон и появились перед рождественской елкой.       — Все такая же удивительная, как и в тот самый первый раз, — тихо сказала Гермиона, глядя на высокую елку, освещенную волшебными огнями.       — Даже лучше, потому что сегодня вечером мы наконец вместе, — улыбаясь ответил Северус и указал на елку.       — И что теперь? — С любопытством спросила Гермиона, поворачиваясь лицом к мужчине.       — Давай начнем с нашего первого поцелуя... — усмехаясь проговорил Северус и обняв Гермиону, наклонился ближе.       Гермиона взмахнула рукой, и в ее руках появились две кружки с глинтвейном.       — За нас и за новые начинания!       — За нас и за Рождество!       Часы пробили двенадцать, впуская волшебство в зимнюю ночь и делая двух влюбленных счастливыми.       В мир пришло Рождество.

~~~~~~~~~~~~~~~

Конец.

251 Нравится 25 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (15)