мальчик-белка
2 ноября 2022 г., 09:42
Примечания:
A / N: Время обновить эту историю. Прежде чем я начну, позвольте мне сказать вот что: Линкольна НЕ убивают или что-то в этом роде в этой истории. Это делалось слишком часто, чтобы всем нравилось. Я знаю, что именно так некоторые любят наказывать Лаудов за их довольно отвратительный поступок, но Линкольн не заслуживает такой судьбы.
Продолжая, прошел всего день с тех пор, как Линкольн начал носить костюм, но, к несчастью для него, худшее еще впереди. В отличие от его семьи, которая считает это удачей, для него все будет совсем наоборот.
Отказ от ответственности: я НЕ владею НИЧЕМ из "Громкого дома".
Линкольн обнимал Бан-Бана, когда тот свернулся калачиком под простынями на ковровом полу. Он был благодарен, что его семья, по крайней мере, оставила постельное белье. Насколько он знал, они могли бы продать и это тоже. Тем не менее, кондиционер в доме делал ковер немного холодным, заставляя мальчика время от времени дрожать. Не помогло, пол был намного тверже матраса. Поскольку это были выходные, мальчик всерьез хотел выспаться. Ему повезло, что сегодня было воскресенье, так как он знал, что в какой-то момент ему придется надеть этот дурацкий костюм, учитывая, что его сестры что-то делали каждый день месяца. К сожалению, он не сможет долго наслаждаться моментом покоя.
Стук в дверь грубо вырвал Линкольна из дремоты. "Линкольн! Если ты хочешь позавтракать, тебе нужно быстро оторваться от сна!" Последовал сердечный смех. После такого неудачного каламбура Линкольн сразу понял, кто это был.
"Я не голоден, Луан..." Мальчик застонал, пытаясь поймать больше Z.
"Ну что ж, тогда выкинь сон из своих глаз, мистер. У меня вечеринка по случаю дня рождения, на которой сегодня нужен клоун, и ты и твоя удача пойдете со мной!" - С энтузиазмом сказал Луан.
"Уф..." Линкольн сел. "А я не могу поехать в другой раз?"
"Извини, Линкольн, но на этом параде дождя не будет". Луан усмехнулся, заставив мальчика раздраженно застонать. "Что, если что-то плохое случится во время выступления, которое я запланировал на сегодня?"
"Прекрасно. Дай мне минуту ... " Услышав удаляющиеся от двери шаркающие шаги сестры, Линкольн снова лег. "Вот тебе и сон в..." Он пробормотал: Посмотрев на своего плюшевого кролика, он вздохнул. "Сегодня будет отстойный день, да, Бан-Бан?" Он уставился на кролика, как будто тот мог дать ответ. "Да, я так и подумал ... Надеюсь, это просто Луан, я должен быть талисманом на удачу сегодня...Я не понимаю, как могло случиться что-то плохое, если она всегда организованна, когда дело доходит до комедии ... "
Выбравшись из своей импровизированной "кровати", Линкольн потащился к мусорному ведру со своей повседневной одеждой. Надев белую футболку и свои обычные джинсы, он затем начал надевать костюм белки. После смывания вони, пота и жидкостей его, по крайней мере, можно было носить. Линкольн раздраженно зарычал, когда заметил, что некоторые части внутри все еще влажные. Он оставил бы его сушиться на улице (или, может быть, в мусорном контейнере), но он знал, что в конечном итоге ему придется оставить его ради удачи. Надев головной убор, Линкольн вышел в холл, став свидетелем обычного хаоса, который происходил в типичные выходные.
Луна установила колонки в холле и устраивала джем-сейшн, в комнате Лизы и Лили произошла серия взрывов, без сомнения, от самого маленького гения. Малышка в семье ходила без подгузника (снова), близнецы о чем-то ссорились, Люси сидела на лестнице на чердак, читая книгу; Лени была в ванной, практикуясь в нанесении макияжа, Лори нигде не было видно, но Линкольн предположил, что она будет в своей комната. Проходя мимо комнаты гота и спортивного фаната, Линкольн увидел, как Линн гоняет футбольный мяч.
"Привет, Талисман на удачу!" - Закричала Линн.
"Привет..." ответил Линкольн. "Забавно, я не чувствую себя счастливчиком..." Единственная мысль, которая пришла ему в голову теперь, когда он застрял в этом костюме.
"Привет, братан. Мне нужно, чтобы ты пришел на мой следующий концерт сегодня вечером. Я не хочу, чтобы мои струны порвались во время моего соло ". Заявила Луна.
Мальчик вздохнул. "Я буду там, если я не буду занят ..."
"Эй, Линкольн, мне нужно, чтобы ты принес свою удачу на мой сегодняшний турнир по борьбе с крокодилами!" - Закричала Лана, ее волосы были немного растрепаны.
"Нет! Он нужен мне для моего сегодняшнего представления!" - Сердито закричала Лола, повалив своего близнеца на пол.
"Ну, он мне нужен еще больше!" - Возразила Лана, дергая принцессу за волосы.
"Нет, я хочу!" Лола укусила Лану за нос. Клубок насилия образовался, когда эти двое закатились обратно в свою комнату.
Линкольн закатил глаза, прежде чем постучать в дверь Луана. "Ты уже закончил, Луан?"
"Просто надеваю парик, так что не выходи из себя из-за меня!" Комик усмехнулся.
Линкольн прислонился к двери. "Если четыре мои сестры хотели взять меня с собой из-за моей предполагаемой "удачи", то кто скажет, что остальные этого не сделают? Турниры Лори по гольфу, лекции Лизы, показы мод Лени, конкурсы Люси по копанию могил и готы и, наконец, игры Линн. Короче говоря, я бы застрял в той самой ситуации, из которой пытался выбраться сам! Только на этот раз я вынуждена надеть дурацкий костюм..." Он вздохнул. "Черт возьми, Линкольн, ты сам вляпался в это, ты же можешь найти выход, верно?"
Оглядевшись, его сестры были слишком заняты, чтобы обратить на него внимание. Он снял с костюма головку, выпустив немного тепла. Он осторожно ждал, что кто-нибудь скажет ему снова надеть головку, но, к счастью, никого это, казалось, не волновало. "Фух, по крайней мере, мне не нужно носить голову в доме". В этот момент дверь комнаты Луана открылась, заставив его упасть на пол.
"Эй, Линк! Как там погода внизу?" Луан рассмеялся. Появившись в своем обычном клоунском наряде, она несла сумку, полную реквизита, который планировала использовать. "Не хочу сейчас терять голову. К тому же твоя удача может утечь. Она снова усмехнулась, взяв беличью голову, когда Линкольн сел.
Он хватает его и надевает обратно. "Как долго еще будет продолжаться эта вечеринка?"
"Всего несколько часов. Если только ты не думаешь, что твое везение не продлится так долго.
"Может продержаться много..."
"Тогда поехали!" Комик запрыгнула на свой одноколесный велосипед и поехала на нем вниз по лестнице.
Линкольн шел за ней со скучающим выражением лица. "Я знаю, что я помощник Луана в подобных делах, но это не то, что я имел в виду".
________________________________________
Вечеринка по случаю дня рождения прошла без сучка и задоринки. Выступление Луана было потрясающим, и дети даже подумали, что Линкольн - талисман, которого можно обнять, заработав несколько фотографий. В кои-то веки он был рад, что надел костюм, потому что все это время краснел от смущения.
"Отличная работа с этим везением, Линк! Ты даже получил чаевые за то, что сделал детей счастливыми". Луан рассказала ему, когда они шли обратно к дому.
"Да, думаю, 10 долларов - это неплохо". - Саркастически ответил Линкольн. "Не возражаешь, если я разобью голову? Я потею в этой штуке".
"Конечно. Только не будь таким занудой!" Это вызвало еще один смешок. Линкольн мог бы одобрительно рассмеяться, но сейчас ему было слишком жарко, чтобы беспокоиться об этом. Он оторвал голову и раздраженно вздохнул. В этот момент они проходили мимо дома мистера Грауза.
"Хороший костюм, Громкий!"
Линкольн бросил на него раздраженный взгляд. "Как скажешь...может быть, когда я попаду внутрь, я смогу, наконец, снова...
"Линкольн!"
"Черт возьми..."
Лана подбежала к нему с мотком веревки в руках. "Давай же! Папа ведет нас на мою борьбу с крокодилами!" Маленький сорванец схватил его за руку и потащил к Ванзилле. Очевидно, она выиграла свою битву с Лолой.
И, как и думал Линкольн, это уже началось: его сестры снова втянули его в свои занятия. Во время турнира Ланы она довольно хорошо справлялась с подростком-аллигатором. 11-летний мальчик был удивлен, что его младшая сестра смогла справиться с такой опасной рептилией. Даже Эль Диабло не настолько велик. Она закрыла рот, но ей все еще нужно было обездвижить свою жертву. И снова весенняя жара добралась до него, вызвав столь необходимую вентиляцию. Однако произошла самая странная вещь. Как только он снял голову костюма, аллигатору удалось натянуть веревку на морду ровно настолько, чтобы она развязалась. Теперь разъяренный аллигатор бросился за шестилетней девочкой, заставляя ее уворачиваться. Она задавалась вопросом, как у него мог развязаться рот.
"Может быть, я недостаточно туго завязал его!" Лана оглянулась и увидела Линкольна без костюма. "Линкольн, верни голову на место! Твоя удача утекает! "
Мальчик сделал так, как ему было сказано, чтобы ему не пришлось видеть, как его сестру разрывают на куски. Лана развернулась и уклонилась в сторону, когда аллигатор пробежал мимо нее. Она прыгнула на спину и прижала верхнюю часть рта. Рептилия перекатилась, пытаясь стряхнуть ее, но девушка удержала ее хватку и затянула челюсти веревкой. У нее все еще оставалось несколько секунд до победы. Быстро подумав, она спрыгнула с аллигатора и подождала, пока он перевернется на спину, прежде чем успешно привязать его.
"И победитель на полсекунды, Лана Лауд!"
"Я так горжусь тобой, дорогая!" Линн-старший обнял свою дочь. "И спасибо тебе, Линкольн, за то, что привел тяжелую артиллерию!"
"Спасибо, папа, я полагаю?" Мальчик ответил.
Пока они вдвоем ходили за трофеем Ланы, Линкольн был довольно озадачен. Это второй раз, когда что-то плохое чуть не случилось, когда он снимает часть костюма, хотя оба раза что-то случилось только с Ланой.
"Может быть, я приношу удачу, по крайней мере, рядом с Ланой. Но опять же ... Там был тот знак, который я видел на пляже, плюс ее узел, похоже, не был так туго затянут на том аллигаторе ... Либо это настоящая удача, либо чистое совпадение. В любом случае, я бы не получил особого права голоса по этому поводу. Линкольн пошел искать своего отца и сестру. Но, как назло, случилась беда.
"Аллигатор на свободе! Аллигатор на свободе!" Кто-то закричал.
Линкольн обернулся и увидел, что одному из больших взрослых аллигаторов удалось выбраться из своего загона, и это был мальчик, он был зол. Он щелкал челюстями на всех, кого видел, прежде чем, наконец, заметил Линкольна. Вместо человека он увидел только большую белку. Обычно аллигатор не ел белок, так как они были очень маленькими и не давали много пищи. Но белка размером с человека? Теперь это было то, что могло прокормить его в течение нескольких дней. Линкольн почувствовал, как у него кровь застыла в жилах, когда огромный хищник побежал к нему. Он сделал единственную логичную вещь в этих обстоятельствах: закричал и убежал.
Мальчик бежал так быстро, как только могли нести его ноги, но он был далеко не так быстр, как Линн. Не помогло и то, что он все еще изнемогал от жары, из-за чего немного устал. Он не знал, что аллигаторы могут быстро передвигаться по суше, потому что следующее, что он помнит, он чувствует себя лицом в грязь, когда что-то схватило хвост костюма. Он закричал от страха, когда аллигатор тряс его, как тряпичную куклу, раздался звук разрыва, когда хвост был измельчен и близок к тому, чтобы быть оторванным у основания. Мальчик отчаянно пытался ухватиться за землю, чтобы опереться на нее, но руки в костюме были созданы не для того, чтобы держать предметы.
"Кто-нибудь, помогите мне!" Линкольн кричал, надеясь, что кто-нибудь услышал его мольбы. К сожалению, похоже, никто этого не сделал.
Раздался громкий звук разрыва, когда основание хвоста оторвалось, отправив Линкольна в полет на пару футов. Голова талисмана отвалилась, когда он приземлился, оглушив его. Аллигатор был немного сбит с толку тем, почему он не чувствует вкуса мяса в хвосте, прежде чем в конце концов понял, что это подделка. Увидев голову Линкольна, он вскоре понял, что это просто еще один человек, один меньше, чем большинство других, которых он видел. Конечно, это не вызвало бы большой борьбы. Зрачки Линкольна сузились, когда аллигатор приблизился к нему. Он мог бы убежать, но он слишком устал и слишком боялся двигаться.
Прежде чем аллигатор смог снова напасть на него, кто-то приземлился на спину аллигатора, заставив его выгнуться от неожиданности. Лана держалась за аллигатора, как могла. "Отойди от моего брата, ты, ничтожество!"
Аллигатор повернул голову, чтобы попытаться схватить молодую девушку, но это дало ей возможность заткнуть ему рот веревкой. Как и младший аллигатор до него, он затем попытался сделать смертельный бросок, чтобы заставить сорванца упасть, но она использовала тот же трюк, что и раньше, и сумела усмирить зверя.
Лана подбежала к Линкольну и крепко обняла его. "Ты в порядке, братан?"
"Д-д-да ... Я в порядке ..." нерешительно ответил Линкольн, пытаясь избавиться от шока от того, что его чуть не съели. "Т-спасибо за спасение, я действительно у тебя в долгу..."
"Ну и ну! Я не мог допустить, чтобы мой талисман на удачу пострадал, не так ли? Лана рассмеялась. Сердце Линкольна упало, когда она назвала его очарованием.
Линн-старшая подбежала к ним. "Ты в порядке, сынок?!"
"Да, пап, я..."
"С твоим костюмом все в порядке?"
"Подожди, что?" Сердце мальчика упало еще сильнее, когда он недоверчиво посмотрел на своего отца.
"Хвост был отгрызен и оторван довольно плохим папой". Заявила Лана, глядя на заднюю часть костюма.
"Быстро! Мы должны отвезти вас домой, ребята, прежде чем случится что-то плохое! И пришей этот хвост обратно!" - В панике воскликнула Линн-старшая. Лана подобрала оторванный кусок ткани и головную часть костюма, пока отец нес сына обратно к машине. Все это время Линкольн просто сохранял ошеломленное выражение лица.
________________________________________
Когда вся троица вернулась домой, Линкольн был немедленно снят с костюма, пока Лени и Лола работали над тем, чтобы пришить хвост обратно. Хотя было приятно снова избавиться от собственного пота, Линкольн почувствовал серьезную боль в сердце. Казалось, что они больше заботились о костюме, чем о мальчике, который всего 20 минут назад смотрел смерти в лицо. Линкольн даже не был уверен, что об этом думать, и из-за этого он не мог насладиться своим коротким вкусом свободы. Позже ему пришлось снова надеть костюм, так как ему все еще нужно было присутствовать на маленьком концерте Луны. Луна, возможно, и весело провела время, но Линкольн точно не веселился. Быть ребенком в месте, полном взрослых, было довольно приятно...жутковато, мягко говоря. И не только это, но и кто-то, кто был пьян в стельку, пытался приударить за ним, приняв костюм за ходячую секс-куклу. К счастью, Чанк положил этому конец до того, как что-то могло случиться, чтобы эта история получила рейтинг M для Зрелости. Излишне говорить, однако, что Линкольн все еще был встревожен этим делом.
Дом казался ему самым безопасным местом прямо сейчас, когда они с Луной вернулись. "Спасибо, что поехал со мной, братан. Извините за это...ты же знаешь...
"Пожалуйста ... пожалуйста, давай не будем об этом говорить ..."
"Ты будешь в порядке? ..."
"Я... я справлюсь..." Мальчик ответил, его беспокойство было совершенно очевидным.
Было время обеда, но Линкольн, по понятным причинам, не был голоден. Он быстро взбежал по лестнице и заперся в своей комнате. Он сбросил голову и расстегнул молнию на спине костюма, прежде чем швырнуть его через всю комнату. В этот момент у него было учащенное дыхание, и, быстро схватив бумажный пакет, он вдохнул и выдохнул из него, пытаясь успокоить нервы. Через несколько минут это сработало. Линкольн расстегнул штаны, прежде чем плюхнуться на простыни, не заботясь о боли, которая возникла, когда он ударился об пол.
Он схватил Бан-Бан и крепко прижал к себе плюшевого кролика. "Сегодня было хуже, чем я думал, Бан-Бан...это было УЖАСНО! Мои сестры могут хорошо проводить время на своих мероприятиях, но я определенно ПЛОХО провожу время ... Если мне придется продолжать носить этот костюм на их мероприятиях, я могу сойти с ума ... если что-нибудь не убьет меня раньше ... " Линкольн вздрогнул, вспомнив инцидент с аллигатором. "По крайней мере, завтра нам в школу...они бы не заставили меня надеть эту штуку и поставить себя в неловкое положение ... верно? ... "
Примечания:
А /Н: И это только начало того, какую удачу принесет этот костюм. К несчастью для Линкольна, его сестры, похоже, не думают так далеко вперед и даже не заботятся о его социальном положении теперь, когда я думаю о Зеленом доме. Мы увидим, как проходит неделя Линкольна, в следующей главе.