Имя Зверя
12 октября 2013 г., 12:33
- Ты туда не поедешь, - Майкрофт Холмс, вошедший в кабинет инспектора, не снизошел даже закрыть за собой дверь, с порога принимаясь приказывать Грегори.
- Не начинай, - раздраженно отмахнулся Лестрейд и тут же добавил: - пожалуйста.
Майкрофт устремил на него тяжелый взгляд и поджал губы. Инспектор продолжил работать, отгородившись от гостя монитором. И когда он прекратил изображать занятость, по – настоящему углубившись в работу, техника его предала. Лестрейд растерянно хлопал ресницами, вглядываясь в темный экран.
- Ты решил, кто возглавит операцию вместо тебя? – Грег раздраженно выдохнул и бросил мимолетный взгляд на Холмса, да так и залип. Майкрофт не смотрел на него, он изучал свою руку, которая весело поигрывала шнуром от компьютера инспектора. Грег тихо закипал, ерзая в своем кресле, и держался из последних сил, чтобы не сорваться. К тому же, дверь его кабинета была открыта для слишком любопытных сотрудников Скотланд-Ярда.
- Я уже сказал…
- Тебя там не будет. Это решено,- Майкрофт умел говорить так, словно все вокруг посторонние шумы, с которыми ему приходится мириться.
- Мистер Холмс, вы не можете мне… - инспектор перешел на официальный тон, но его опять перебили, хлестнув ледяными интонациями голоса.
- Ты работаешь на правительство, а значит на меня. И ты со мной спишь, - последняя фраза была сказана точно под вошедшую в кабинет Салли. Она открыла рот, закрыла, посмотрела на документы в своих руках и, медленно развернувшись, вышла.
- Блять! – Лестрейд подскочил и яростно двинулся к выходу, намереваясь сбежать, пока не произошло убийство.
- Не выражайся, - скривился Майкрофт и положил ногу на ногу. Грег сдулся и, ссутулившись, закрыл дверь.
- Не учи, что и как мне делать! – похоже, в этот раз они разругаются всерьез. Грег прислонился лбом к двери, желая исчезнуть прямо сейчас. Крепкие жилистые руки обняли его со спины, поглаживая живот, и Майкрофт, жарко выдохнув, лизнул его в шею.
- Я пошел на компромисс, как ты хотел и жду того же от тебя.
Грег нервно хохотнул, откидывая голову на плечо Холмса. Глупо, как глупо с его стороны верить, что Майкрофт Холмс способен сделать, что-то хорошее просто так. Хотя бы в виде исключения для человека, который его любит.
Руки Холмса настойчиво расстегивают ему ширинку, вытягивают рубашку, добираясь до голой кожи. Грег против, где-то в той части мозга, которая отвечает за взаимодействие с реальностью. Он понимает, что не место и не время, что им манипулируют хладнокровно и умело, но желание, зарождающееся от этих властных рук, настойчивых губ, запаха, принадлежащего только ему - Майкрофту Холмсу – невозможно побороть.
- Мако, - шепчет инспектор на грани слышимости и впервые понимает, насколько он тогда угадал.
***
Грегори Лестрейд орал, шипел и матерился примерно час в высоких древних стенах Сент-Джеймсского дворца, в который его привезла спецслужба британского правительства. О том, что он ведет себя неподобающе вообще и в этом месте в частности, Грег узнал от Майкрофта, который в своей излюбленной манере и осведомил разбушевавшегося инспектора. Грег впервые за все время, включая поездку, прекратил озвучивать список своих претензий и огляделся, аккуратно пристроившись в кресле, напротив массивного стола, за которым памятником самому себе восседал Майкрофт Холмс.
- Просто скажи мне, и я постараюсь не мешаться под ногами, - он, как и всегда после общения с Майкрофтом, чувствовал себя оголенным истончившимся нервом. Холмс не отрывал от инспектора прицела своих острых глаз и, казалось, разучился моргать за этот час. Грег чувствовал себя цирковой обезьянкой под этим изучающим заинтересованным взглядом. От этой мысли становилось противно, особенно учитывая, его поведение – взрослый мужик, мечущийся из стороны в сторону, орет и размахивает руками, как мельница.
- Ты не понимаешь, о чем просишь, Грегори, - Майкрофт чуть наклоняет голову, медленно перекатывая слова на языке, создавая эффект неотвратимости, невозможности, непоколебимости. У него безжизненные вымеренные движения, ничего лишнего, только точный расчет, будь то поднятая бровь, наклон головы или прищур глаз. Но голос… это отдельный механизм, самостоятельная единица, как и глаза. Эти составляющие никогда не действуют заодно, но, бесспорно, взаимосвязаны. Кто-то обязательно показывает правду, другой ее прикрывает, а третий предлагает угадать, где же она. Иногда Грег думает, что способен написать диссертацию под нелепым, но подходящим названием «Майкрофт Холмс – неразгаданный человек-код».
- Я не прошу, - твердо говорит Лестрейд, смотря в сторону. Его захватывает ужас и сладостное предвкушение, от того, как он позволяет себе говорить с самим Майкрофтом Холмсом. На тот момент, Грег верил, что это верный выход и смириться с решениями Майкрофта, когда он сам их тебе озвучивает, будет легче. Подобие честности в их странных запутанных отношениях. Грег отчаянно искал пути спасти свою гордость, продолжая любить этого человека. Не совсем человека. Не человека.
Как и всякой уважающей себя личности, инспектору не нравится, когда вмешиваются в его работу, но то, что делает Майкрофт - вмешательством не назовешь, скорее нейтрализацией. А для этого подходят только асы из спецслужб, с которыми Грегори подолгу службы, как инспектор полиции, не любил общаться. Лестрейд считал, что там работают одни машины-убийцы, в отличие от Скотланд-Ярда, где просто люди, которым не чуждо ничто человеческое. Поэтому, когда у него отбирают дело на финальной стадии расследования и начальство прямым текстом не велит совать свой настырный нос, Грег решает отстоять честь своего нюхательного аппарата. А то, что за всем этим стоит мистер черт-его-знает-кто Холмс инспектор даже не подумал. Он вообще не думал, он злился. В неконтролируемую агрессию Лестрейд впал, когда его до обидного просто сцапали выше упомянутые спецы, еще на подходе к опечатанному месту преступления и как котенка погрузили в машину, словно в подарочную коробку. Тут уж было не до разглядывания пролетающих мимо пейзажей. Где-то в лондонских сумерках его ожидал Майкрофт Холмс.
***
Грег валялся на диване, забросив руки за голову, бездумно смотря в потолок и слушал краем уха включенный телевизор. Его первый день в отпуске. Со своим Холмсом Грег не виделся уже два месяца, а вот его брата было слишком много в жизни инспектора. От всех этих «мы знаем», «это элементарно», «идиот» Лестрейд успел подустать. Делать было абсолютно нечего - Грег и в квартире уже прибрался - он знал, первую-вторую неделю у него будет ломка, если не объявится кто-то из братьев Холмс. Срочно нужно найти себе дело: а) трудновыполнимое; б) несвязанное с работой. Грег покосился на телевизор, где начался новостной блок и мужественно переключил на другой канал. Жуткая тварь, пугающая до аритмии сердца, смотрела на него глазами смертоносной бездны. Лишь после смены кадра Лестрейд оторвал взгляд от экрана. Обмирать от ужаса и не сопротивляться - только акулы и Майкрофт так умели. Мысли инспектора снова вернулись к старшему Холмсу. Грег был вынужден признать, что скучает по человеку, чье имя лишний раз не может произнести. Вот оно! Имя. Ласковое прозвище и Майкрофт – вещи несовместимые, но уже долгое время инспектора мучила проблема – он мечтал удивить Майкрофта Холмса. Грег был уверен, что в семье британского правительства не было принято сокращать имена, судя по тому, что Майкрофт называет его исключительно Грегори и проблем у него не возникает. Грег повернулся набок, спиной к телевизору, углубляясь в свои мысли под монотонный голос, рассказывающий о жизни акул.
«Один из самых агрессивных видов акул. Опасна для человека. По внешнему виду – гладкая продолговатая акула с длинным коническим носом. У побережья Бразилии эти акулы спариваются и приносят потомство. В сети очень редко могут попасть новорожденные акулы этого вида, но никогда взрослые представители. Этот вид встречается как у берега, так и в открытом море на глубине до 500 м. Они предпочитают воду температурой не ниже 16°C. В поисках добычи или партнёра для спаривания эти акулы преодолевают большие расстояния, а сделав выбор его уже не меняют, пока не получат свое».
Грег и сам не заметил, когда ему стало интересно и он, развернувшись, вглядывался в плавные четкие линии длинного крепкого тела. Телефон подал признаки жизни, возвещая о входящем сообщении.
«Собирай вещи, едем в Бразилию».
Грег моргнул, перечитал, еще раз моргнул, а потом рассмеялся. Похоже, пришло время для спаривания.
- Мако, - усмехнулся инспектор. – Мой собственный Мако, - и Лестрейд поднялся с дивана.