ID работы: 12773231

Когда появляется свободное время

Фемслэш
R
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Когда появляется свободное время

Настройки текста
До заката оставалось еще пара часов, но тени, отбрасываемые зданиями и слегка пожелтевшими с приходом осени деревьями, уже вытянулись по земле точно сонные змеи, тем самым еще более напоминая Ино Яманаке клановую технику ее партнера по команде. Ино только что возвратилась в деревню после выполнения миссии ранга «D». Немного странно для куноичи ее лет и умений выполнять столь простую миссию, но молодой женщине просто необходимо было убить растянувшееся казалось до самой бесконечности время. Потому что возвращаться в пустой дом отчаянно не хотелось. С того момента, как куноичи Ино Яманака вышла замуж за Сая, шиноби деревни Скрытого Листа, оставаться надолго наедине лишь с собой стало чем-то из ряда вон выходящим. Поблизости постоянно находился или муж, или появившийся вскоре после их женитьбы ребенок. Ино искренне любила обоих: и мужа, и сына. Пусть со стороны и казалось, что из куноичи вышла суровая мать и капризная супруга, но и Сай, и Иноджин боготворили свою строгую, но заботливую красавицу. А сейчас обоих ее мужчин не было дома вот уже неделю. И непривыкшая к долгим расставаниям Ино ужасно соскучилась. Сай пропадал на миссии ранга «B» по охране торговцев из страны Земли еще с прошлого понедельника, а уже на следующий день, во вторник, любимый мамин Иноджин вместе с классом отправился на ознакомительную экскурсию в столицу страны Огня. И изначально, кстати, идея остаться дома одной и посвятить время исключительно себе любимой и своим давненько уж отложенным на потом важным занятиям показалась женщине довольно привлекательной. Поухаживать за своими редкостными цветами, за домом, за магазином. Отработать наконец-то новые техники. Побаловать себя маленькими женскими радостями… Но уже спустя три дня после отъезда сына, тоска по близким заставила Ино искать отвлечения в занятиях, расположенных подальше от дома, неуклонно напоминающего о болезненном отсутствии дорогих членов семьи. К счастью, для Яманаки нашлось задание по обеспечению защиты посевов соседней деревни от расплодившихся за лето диких кабанов. Ино, как опытная куноичи, могла справиться с подобной работой за пару часов. В конце концов найти и обезвредить кабанье семейство самым гуманным способом — переселить свинок подальше в лес — что может быть сложного в таком деле? Но наступившее после Четвертой войны шиноби затишье в миссиях, касающееся даже заданий ранга «D», могло не обеспечить ее по возвращении в деревню другими достаточно отвлекающими занятиями. А сидеть в опустевшем доме ну никак не хотелось. Поэтому Яманака тщательно и добросовестно растягивала выполнение своей миссии на целых два с половиной дня. Делать это еще дольше было просто невозможно. И сегодня она все же вернулась в Коноху. До приезда Иноджина из столицы оставалось еще целых два дня. А когда наконец явится с миссии ее благоверный, было вообще никому неизвестно. Вот почему светловолосая куноичи после сдачи отчета о выполнении задания направилась не домой, а искать себе компанию в лице закадычной подруги. Ино заметила Сакуру еще на подходе к дому последней: она разместилась вместе с парой опытных столов на освещенном участке перед зданием. И судя по тоскливому выражению лица проводимые исследования ее мало занимали. Ино тихо улыбнулась возникшей в голове мысли о том, что подруга похоже разделяла ее материнскую тоску — ведь дочь Сакуры тоже участвовала в вышеупомянутой школьной экскурсии. Когда Яманака приблизилась к куноичи-медику на расстояние в полсотни метров, та, потревоженная появлением нежданного гостя моментально насторожилась и подняла голову. И сразу же расплылась в приветливой улыбке. А Ино на секунду забыла как нужно дышать — такой неуловимо прекрасной показалась ей эта улыбка. Длинные розовые пряди, ничем не сдерживаемые, рассыпались по плечам молодой женщины подобно лепесткам цветов, имя которых та носила. А в лучах склонившегося к горизонту солнца прозрачные изумруды глаз казалось подсвечивались горящим внутри них неярким, но мистически манящим огнем. Разумеется, Ино всегда знала, что ее подруга красива. Она отмечала это без зависти, ведь и сама не была обделена привлекательной внешностью. Просто принимала это как факт. Даже в самом начале их общения, когда другие дети дразнили неуверенную в себе Харуно, Ино уже тогда заприметила милую сторону неуклюжей на первый взгляд девчонки. Уже в то время ей хотелось стать ближе к ней, заботиться, опекать. Правда в те далекие годы самонадеянная Яманака еще не знала о буйном норове своей будущей подруги. Сумев наконец оправиться от прелестного наваждения, явившегося ее взору, Ино наконец поздоровалась: — Ну здравствуй, подруга! Примешь гостей? * * * — Твой муж — козел! — изрядно пьяная Ино разлила остатки саке из внушительной емкости по двум пиалам, стоящим на столе рядом с полупустым подносом фруктов. Емкость с алкоголем была внушительной не столько из-за размера, сколько благодаря тому, что являлась подарком главного медика Конохи, а по совместительству Пятой Хокаге, своей любимой ученице. Другими словами, благотворящая влага, хранимая в данном сосуде, могла сбить с ног и коня, и оленя. Что и говорить о двух молодых женщинах, решивших скоротать тоскливое ожидание за рюмочкой-другой горячительного напитка. Вид у обеих был несколько помятый. Зато выпитый алкоголь придавал их облику другую привлекательность, проявляющуюся в блеске глаз, румянце щек и расслабленности тел. Им было хорошо и уютно сидеть на небольшом диванчике в теплой дружеской компании. В комнате к тому же царил приятный полумрак, а из открытого окна кроме пряного осеннего воздуха мимолетно доносилась далекая, тихая, но чарующая мелодия. Волшебная обстановка осеннего вечера даже несколько заглушила острую тоску по отсутствующим близким. И все же на Харуно минуту назад вновь нахлынуло — она тяжело вздохнула и посетовала на то, как давно не видела своего вечно занятого защитой деревни мужа. А у Яманаки на этот счет давно наболело. Даже удивительно, что ей удалось вместить все, что она думает о благоверном подруги, в столь короткую фразу. — Ино, давай не будем начинать, — Сакура поморщилась, сама не зная, что ее раздражает больше: то, что подруга обзывает ее Саске, или то, что возможно она сама внутренне готова с ней согласиться. — Разве это я начинаю? — осоловевшая Яманака уже не могла остановиться. — Разве это я бросила своих жену и дочь, а сама шастаю неизвестно где? Разве это я не удосуживаюсь даже сообщить где я, как я и что со мной? Или это я даже не интересуюсь делами своих самых родных людей? — Ино! — прозвеневшие в голосе куноичи вот-вот готовые вырваться наружу слезы заставили Яманаку замолчать. Она поняла, что, выражая таким образом свой праведный гнев, отнюдь не помогает подруге. — Прости. — Забудь, — печальная улыбка Харуно не выглядела убедительно, — сама себя постоянно извожу подобными мыслями. И все же я хочу верить, что ему не все равно. И что однажды он вернется домой, к нам с Сарадой. Я так жду его. — Да, знаю, — Ино смотрела на подругу положив подбородок на скрещенные на столе руки, — ты любишь его, он — тебя. Это я знаю. Вопрос в другом — за что тебе такого нелюдимого вообще любить? Сакура наигранно весело пожала плечами: — А ему меня за что? Ино долго и внимательно рассматривала её лицо, а затем, будто наконец решившись, произнесла: — За то, что ты такая, какая есть. Ты красивая, сексуальная, смелая, умная, старательная, сильная, заботливая. Покрасневшая от такого количества свалившихся на нее разом комплиментов Сакура не сразу смогла ответить: — Ого! Я даже не знала, что ты такого высокого мнения обо мне! — смущенная, она попыталась отшутиться, но Яманака с полной серьезностью неловко приблизилась и сжала ее пальцы в своих: — Да, я так считаю, — она заглядывала в зеленые глаза женщины с каким-то даже отчаяньем, будто ища в них ответ на известный одной ей вопрос. — Я всегда считала тебя особенной, лучшей. Если бы ты была моей женой, я бы никогда, слышишь, никогда не оставила тебя одну! После этой реплики на долгие секунды в комнате воцарилась тишина. Ино все так же сжимала пальцы подруги. А вмиг побледневшая Харуно не могла и пошевелиться, продолжая таращиться в сияющие отчаянием светлые глаза. Сердце бухало где-то прямо в висках. А подбодренные алкоголем мысли никак не хотели складываться в осмысленную картину. — Прости, — наконец Ино прервала их зрительный контакт. Словно пораженная своими действиями до этого, она отпустила руки подруги и, отодвинувшись в угол дивана, прижала колени к груди. Сакура смотрела на удрученную Яманака и в панике пыталась осмыслить собственные смешанные чувства. Выпитый алкоголь явно мешал это сделать, но возможно именно он подвигнул ее приблизиться к подруге и осторожно положить руку ей на плечо. — Ино. — Не надо, — Яманака вот-вот готова была разрыдаться, поэтому старалась не смотреть в сторону Харуно. — Ино, — ласковое обращение заставило-таки девушку поднять глаза и с удивлением увидеть не ожидаемые ею жалость и сочувствие, но смущение и нежность. — Ты… — ошарашенная Яманака не успела договорить, прерванная на полуслове Сакурой, соединившей их губы в поцелуе. Нежный, сладкий от саке и фруктов, томный от бродившего в крови алкоголя, жаркий от нежданно нахлынувших чувств поцелуй. Куноичи полностью, без остатка погрузились в него, на время переносясь в другой, более прекрасный мир. Когда губы разорвали наконец пленительный контакт, обе женщины даже немного удивились, что мир вокруг не перевернулся с ног на голову, а остался прежним. Хотелось большего. Смущенная и от этого еще более раскрасневшаяся Сакура невесомо прикоснулась губами к щеке Ино, а затем бережно начала столь же легкими поцелуями спускаться к изящной шее девушки. Она получала удовольствие только от того, что прикасается к гладкой и нежной коже, трепетно отзывающейся на каждую ее ласку. Ино же в свою очередь, неловко приобняв подругу за плечи позволяла подруге ласкать себя и почти сходила с ума от невесомых будоражащих прикосновений. И когда Харуно прикусила покрывшуюся от удовольствия мурашками кожу на плече девушки, Яманака точно слетая с катушек гортанно застонала и опрокинула подругу на подушки, вжимаясь в ее мягкое податливое тело, лаская и поглаживая каждый соблазнительный изгиб, утопая в красоте и притягательности прекрасной куноичи. — Я хочу тебя, — совсем ненужная фраза, ведь все и так было понятно без слов. Однако же слова эти ударили по нервам и заставили Сакуру почти скулить от возбуждения. — Я тоже… хочу… этого. Ино на секунду замерла, неотрывно глядя в глаза Харуно: — Сакура, я правда люблю своего мужа, — фраза как попытка отступления, в которое сама Яманака вряд ли верит. — Знаю, — изумрудные глаза смотрят в ответ прямо и открыто, пока губы тянуться за продолжением, — а я люблю своего. Губы долгожданно соединяются в шальном танце, вызывая очередной, на этот раз обоюдный стон. Поцелуй прерывается лишь на секунду для того, чтобы в полувыдохе бросить короткое: — Пошли в спальню. * * * Страстные игры на кровати в спальне куноичи продолжались до глубокой ночи. Но даже побежденная усталостью Ино и во снах продолжала ласкать и целовать каждый сантиметр прекрасного и такого желанного тела подруги. Тем тяжелее оказалось пробуждение от столь приятного сновидения, принесшее с собой не только осознание сложившейся ситуации, но и жуткое похмелье. — Доброе утро, — Харуно, бодрая, свежая и полностью одетая, стояла в ногах куноичи и смотрела на нее с легкой улыбкой. — Как себя чувствуешь? — Еще жива, — Яманака хотела кивнуть в подтверждении своих слов, но в последний момент передумала — это движение могло стоить ей содержимого желудка. — Как ты это делаешь? Почему ты так здорово выглядишь с самого утра? И главное, что было в этом чертовом вине? — По поводу последнего, я даже не уверена, что сама хочу знать. Но от похмелья неплохо помогает вот это противоядие, — женщина протянула подруге стакан с мутной зеленоватой жидкостью. Яманака безоговорочно приняла снадобье из рук талантливого медика, коим являлась ее подруга, и выпила залпом, подавляя подходящую к горлу тошноту. Сакура тем временем явно чувствовала себя неловко. Нервно перебирая пальцами край кофты, она присела на краешек кровати и старалась не смотреть в лицо подруге. — Ох, спасибо, — благодарность исходила не только от Яманаки, но и от всего ее тела, на которое приготовленное Сакурой противоядие произвело поистине волшебный эффект. — Мне гораздо, гораздо лучше. — Пожалуйста, — Харуно все еще смотрела в сторону окна, а не на подругу. Ино забеспокоилась. Она и сама не совсем четко представляла, что делать в сложившейся ситуации, но пускать все на самотек однозначно не собиралась. — Сакура… — начала было она, но Харуно ее опередила: — Мы можем сделать вид, что ничего не было. Просто забыть о слу… — Мне понравилось. Сакура подняла изумленно-изумрудные глаза и встретилась с уверенным взглядом подруги. Легкая улыбка непроизвольно поселилась в уголках ее губ: — Хорошо. Мне тоже. Или это плохо? — Не знаю. Как и то, как теперь назвать наши отношения. — Мы же по-прежнему подруги? — неуверенность в голосе Сакуры, заставила задуматься и саму Ино. — Я думаю… мне кажется, что… да. Мы ведь еще вчера решили, что любим своих мужей и свои семьи, — Яманаке было безумно неловко это обсуждать. Да и на лице Харуно смущение и неуверенность занимали почетное первое место среди всех эмоций. Но нужно было поставить все точки над «и» прямо сейчас, чтобы потом все не запуталось еще больше. Тем временем, Сакура слегка улыбнулась возникшей в ее голове мысли, которой тут же поспешила поделиться с подругой: — Похоже, это то, что называется «друзья с привилегиями»? Они рассмеялись, сминая и отбрасывая в сторону стену возникшей между ними неловкости. Ино почувствовала, что опять пропускает удар — сияющая улыбкой Сакура, сидящая напротив, снова показалась ей до безумия привлекательной. С одолевавшим Яманаку возбуждением было просто невозможно бороться. — В конце концов, нам ведь совсем не обязательно кому-нибудь об этом говорить. И вообще, кому какое дело, чем занимаются куноичи в свое свободное время? — вместе с полным надежды взглядом, подобная реплика звучала как предложение. Сакура на миг замерла, а затем медленно наклонилась к подруге, чтобы прошептать ей в самые губы: — Тогда, может еще немножечко свободного времени посвятим вчерашнему приятному занятию? — Вне всяких сомнений, — Ино запечатала свое согласие поцелуем и, заключив подругу в объятия, потянула их обеих в постель. До возвращения домой их детей и мужей были еще целые сутки, и женщинам не было куда спешить. А кому какое дело, чем занимаются куноичи в свое свободное время?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.