Обнажая душу

R
Завершён
95
автор
Размер:
188 страниц, 53 850 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 9 Отзывы 74 В сборник

Дочь

Настройки
      Замок в Дерби был пуст. За последнее время именно он стал настоящим домом для нескольких объединившихся кланов вампиров. Почти всегда здесь велись оживлённые разговоры.       Здесь вампиры обсуждали стратегии, планы дальнейших действий. Здесь вели допросы неугодных, именно сюда приводили волшебников. А в главном зале проводился пир. Не привлекая внимания общественности, своих жертв вампиры приводили сюда, затем обескровливали их и сжигали в котельной. Именно в Дерби чуть не погиб Фред Уизли и именно сюда Мэри пришла по собственной воле. Пришла, смирившись со своей судьбой. «Лучше так. Пусть все закончится быстро. Так проще. Проще, чем жить в постоянном страхе».       Тишина величественного замка давила, девушка словно задыхалась в этом огромном пространстве. Слёзы давно высохли, Мэри была готова, она приняла решение.       Но где же все?       Мэри знала, Валлирион не мог не сказать, он был самым старейшим и самым преданным человеком Клетуса. Но девушка также понимала, что Король не мог просто смириться и отпустить её. Это невозможно. Пускай она лишена всех способностей, но она была и остаётся наполовину вампиром. Она по прежнему может обращать людей и создавать свою армию. Армию, которая сможет отомстить. Клетус не допустит этого.       Они придут. Обязательно придут. Остаётся только ждать. Мэри выбрала одну из многочисленных спален замка и решила прилечь. Слишком устала. Слишком…       — Сперроу, ты удивительна. Каждый раз, когда я думаю, что большую глупость совершить невозможно, ты выкидываешь очередной трюк.       Стальной голос заставил Мэри подскочить с кровати. Неужели она уснула? Сколько прошло времени? Ну что ж, умереть выспавшейся не самая плохая идея.       — Где Клетус? — Мэри пыталась сохранять голос твёрдым, но выходило откровенно паршиво.       — Ушёл! Все ушли.       — Ты не сказал? — девушка не верила своим ушам. — Что значит ушли?       — Что ты здесь забыла? Убирайся отсюда!       — Закончи начатое! — закричала Мэри. — Валлирион прошу тебя! Я не хочу жить в страхе, не хочу сойти с ума каждый день ожидая, что Дарси, Зейн, Талон или Лилит придут за мной. Придут, когда я ничего не смогу сделать. Я не хочу! Не хочу Валлирион! Убей меня! Сделай это быстро!       Вампир лишь ухмыльнулся. Мольбы девушки не вызывали в нем никаких чувств, очень сложно вызвать то, чего нет. Даже будучи смертным, Валлирион был очень жестоким человеком. Настоящий солдат. Всю жизнь беспрекословно выполняющий приказы. Жалость — удел слабаков! Эмоции — это слабость! Слабость — это скорая смерть! Жизненная позиция вампира не менялась уже больше двухсот лет. И мелкая девчонка, создателем которой он был, не могла сделать его слабым.       — Твои зверюшки принесли мне обед, как это мило! — рявкнул вампир, глубоко вдыхая воздух. — Такие же тупые, как ты! Что не так с этим рыжим? Насколько я знаю, он совсем недавно обрёл наше могущество, так почему же он так жаждет с ним расстаться? — с этими словами Валлирион развернулся и отправился в сторону главного зала.       — Фред! Нет! Ну я же просила, — вслух выругалась Мэри, поспешив за вампиром.       — Впечетляет, не так ли? — посмотрев на Мэри восхитился Валлирион.       Девушка не верила своим глазам. Перед ними стояли люди, некоторых из которых она считала своими друзьями и настоящей семьей.       Фред, Джордж, Рон и Лаванда, Северус, Джинни, Гермиона и Драко, Блейз и Полумна, Артур, Молли и даже Римус Люпин. Вот кого она не ожидала увидеть, так это оборотня. Но самое главное, что всю эту процессию замыкал не кто иной, как недавно спасённый Гарри Поттер. Значит, они поговорили, хоть что-то радует. Жаль, что сути разговора ей уже не узнать.       — Приветствую вас, дорогой будущий ужин, — металл в голосе Валлириона эхом разнесся по замку. — Позвольте узнать, что вы собираетесь делать? Искреннее любопытство. Подожжете замок — сгорите вместе со мной, — Валлирион махнул в сторону дверей и те крепко запечатались. — Выйти вы сможете лишь в двух случаях: сейчас вы побежите без оглядки и больше никогда не вернётесь, либо вам придётся меня убить, что будет весьма проблематично, учитывая, что ваше адское пламя невозможно потушить.       — Не обязательно использовать адское пламя, чтобы вызвать огонь, — гордо сказала Гермиона!       — Серьезно? — расхохотался вампир. — Ну попробуй!       Гермиона не двигалась, что-то ей подсказывало, что сейчас это лучшее решение.       — Я сказал попробуй, — крик Валлириона заставил волшебников зажать уши. Мандрагора по сравнению с ним была совершенно безобидным созданием.       — Лакарнум инфламаре, — подойдя к деревянному столу, Гермиона заставила языки пламени плясать на его поверхности.       Миссис Малфой намеренно использовала именно это заклинание, чтобы не выдавать всех магических секретов. Она посмотрела в красные глаза, в надежде прочитать там хоть один намёк на волнение. Но Валлириону было не интересно. Он видел это не так давно, взмах руки и огромный поток воды потушил маленький огонёк, при этом облив Гермиону с головы до ног. Мэри ахнула, она никогда не видела, чтобы Валлирион управлял стихиями.       — Итак, я предупреждаю в последний раз. Убирайтесь отсюда.       — Мы не уйдём без мисс Сперроу! — Артур вышел вперёд.       — Она пришла добровольно, выбрав свою судьбу. Пошли вон, либо я убью каждого из вас даже не сдвинувшись с места!       — Уходите, — Тихо сказала Мэри. — Прошу вас! Уходите.       Но группа людей не двигалась с места, продолжая с вызовом смотреть на вампира.       — Видит твой Бог, Сперроу, я пытался их образумить! Может быть, так будет понятнее.       Все произошло так быстро, что никто не успел среагировать, Валлирион схватил Лаванду. Именно от неё он чувствовал самое большое количество страха. Именно Лаванда находилась здесь просто потому что должна, должна быть рядом с мужем и друзьями, но не по собственному желанию. Страх сковывал ее, привлекая Валлириона больше и больше. Но не успел вампир вонзить свои клыки в хрупкую шею, как в панике отскочил, бросив миссис Уизли.       Лишь после этого действа Мэри заметила нежно-фиолетовый цветок в руках Лаванды. Внимательно оглядев остальных она заметила в руках каждого, кроме Северуса и Фреда, разноцветные бутоны.       — Мы выбираем второй вариант! — прошипел Фред. — Убить тебя и выйти отсюда живыми.       Валлирион не понимал, что произошло, как на него повлиял какой то цветочек. А Мэри, в свою очередь, не понимала, почему вампир церемонится. Имея столько способностей он мог отправить к Мерлину каждого из них, но до сих пор этого не сделал.       — Признаю, Сперроу, твои зверушки хороши! Они сумели меня заинтриговать.       — Валлирион, отпусти ее! И, клянусь, мы уйдём и больше никогда не встретимся, — Министр Магии не зря занимал свой пост. Пока остальными руководили эмоции, он пытался сохранять холодный рассудок. Голос его звучал твёрдо и решительно.       — Мистер Уизли, я не хочу, — тяжело вздохнула Мэри. — Валлирион обещал сделать все быстро. Я не хочу ждать, когда за мной придут. Мне негде спрятаться, вампиры будут искать меня, остатки Пожирателей будут искать меня, я не справлюсь ни с одним из них.       — Мы сможем тебя защитить! Будешь жить с нами, в Норе. Ты подарила жизнь моему сыну, теперь ты для нас член семьи, — ласково сказала миссис Уизли.       От ее слов стало ещё хуже. Всю жизнь Мэри хотела ощущать материнскую ласку, всю жизнь хотела услышать и почувствовать, что она кому-то нужна. Но сейчас это невозможно. Принять предложение семьи Уизли означало только одно — подвергнуть их смертельной опасности.       — Валлирион, прошу тебя, — взмолилась Мэри, стараясь не смотреть на остальных.       — Не смей! Даже не думай об этом, — Римус Люпин, пожалуй, был единственным, кто готов был ринуться в бой незамедлительно. Волчья кровь внутри него бушевала лишь при одном взгляде на монстра, стоявшего перед ним. И пусть мисс Сперроу также не вызывала у него большой любви, но эта девушка оказалась особенной.       — Забавно, как все меняется, власть, сила, ситуация, — философски размышлял Валлирион. — Минуту назад я думал, что вы угодили в мою ловушку, а сейчас получается, что попался я. Убей я Сперроу — вы убьёте меня, отпусти я Сперроу — она снова прибежит, а ты, — вампир указал на Фреда, — как ручная крыса побежишь за ней. И снова и снова вы будете ставить меня перед этим выбором. Игра получилась бы забавной, но слишком утомительной. Единственное, что мне действительно интересно, — Валлирион выдержал драматическую паузу, — что это за цветок?       — Отпусти ее! — вместо ответа заорал Фред.       — Мэри, дорогая… — притворно сахарным тоном, обратился к ней Валлирион.       — Напоминает Амбридж, — тихо шепнула Полумна Блейзу.       — … в следующий раз, — продолжал свою речь вампир, — выбирай кого-нибудь более умного для обращения. Вот сохраняющий молчание мистер Снейп мне нравится куда больше. Мистер Уизли, — встав прямо напротив Фреда, процедил Валлирион, — как вы могли заметить, я никого не держу.       Мэри не слушала, что дальше говорил вампир. В ее голове крутилась лишь одна фраза: «В следующий раз».       — Где Клетус? — вскрикнула Сперроу, начиная понимать.       — Мёртв, — с толикой злорадства ответил Валлирион.       — Но как? Никто не мог одолеть его… сколько? Тысячу? Две тысячи лет?       — Всего пять сотен, — ухмыльнулся Валлирион. — Его сила была преувеличила.       — Это сделал ты? — мир Мэри перевернулся. — Невозможно! — Валлирион, которого она знала, делал все, что прикажет Клетус. Иногда ей казалось, скажи Клетус пойти и сдохнуть, Валлирион сделал бы это не задумываясь. Он не мог, просто не мог!       Но факты указывали на обратное. Именно Клетус умел управлять стихиями, всеми, кроме огня. Именно Клетус запирал помещения без возможности выйти. Валлирион не скрывал свои таланты, у него их просто не было. Он их забрал. Мэри давно понимала, что Валлирион обладает самым могущественным из всех возможных даров. Одним прикосновением он лишал всех способностей, забирая их себе, с каждым разом все больше и больше упиваясь собственным величием.       — Он проявил эмоции! Клетус жалок, жалость можно простить такому отребью, как вы. Но не Королю.

***

Восемь часов назад.       Лишив Мэри сил, Валлирион ощутил странные чувства. Ещё недавно довольный собой вампир чувствовал прилив ярости и несправедливости. Клетус знал, кто был создателем Мэри. Он знал, что Валлирион никогда не оставлял девушку одну. Но все равно приказал ее убить. Нет, Валлирион не осуждал приказ Короля, Клетус был прав, мерзавка должна была понести наказание, но… Он мог послать кого угодно, но выбрал именно его. Создателя. Почему? Очередная проверка на верность? Или Клетус просто хотел показать, что Валлирион — лишь фигура в его шахматной игре? Но он не учёл самого главного: Шах и Мат ставят именно Королю.       Трансгрессировав в Дерби, Валлирион был уже полностью пропитан ненавистью и отвращением — единственными эмоциями, которые были ему знакомы.       — Как все прошло? — ухмылялся Клетус.       — Я разобрался, — процедил Валлирион. — Надеюсь, эта сука страдала? — Ты видел, как огонь потух в ее глазах? — Что ты сделал с телом? Подарил его ее выродкам? Надо закончить и с ними.       Вампиры наперебой начали задавать вопросы. Каждый из них словно соревновался с другими, кто изощреннее скажет унижающую Сперроу фразу.       — Чем ты так недоволен, Валлирион? — Клетус чувствовал. Чувствовал, что что-то не так.       — Она моя дочь! — взревел вампир.       — Она твоя ошибка, — отрезал Король.       — Почему ты отпустил их? — не меняя тона приближался Валлирион.       — Кого?       Вампиры уловили мимолетный жест Короля. Медленно, не привлекая внимания, они начали окружать его, защищая от взбесившегося поданного.       — Колдунов, Поттера, Министра, и этих двоих недоносков, — Валлирион почувствовал вкус страха, доносящегося от вампиров — тем лучше, тем проще. — Почему среди всех ты не пощадил только мою дочь?       — Она никогда не была твоей дочерью, — заорал Клетус, — она твой позор! Охладись, Валлирион.       На вампира вылился ушат воды. Звонкий смех созданий, которых он считал братьями, лишь ещё больше раззадорил его. Первым умер Зейн. Его дар увеличивать предметы был не особо нужен Валлириону, но кто знает, что сейчас может пригодиться. Вампиры озлобились, завязалась настоящая драка, однако через несколько минут небольшой смерч, созданный Клетусом, раскидал всех по разным углам замка.       — Успокойтесь все, немедленно!       — Я требую смены Короля! — поднявшись на ноги, сквозь зубы процедил Валлирион.       Вампиры замерили, никто не смел вмешиваться. Все знали, Валлирион обладает этим правом. Лишь он один среди всех присутствующих прожил более ста лет под руководством Клетуса.       — Позволь узнать твою претензию? — ухмыльнулся Король.       — Ты слаб! Ты эмоционален, ты не внушаешь страха! Ты отпустил колдунов! Ты отпустил мальчишку! Эти люди убили твоих братьев, а ты ничего не сделал!       Послышались перешептывания, вампиры начали спорить. Кто-то поддерживал Валлириона, кто-то выступал резко против. Начался переполох.       «Тем лучше», — думал про себя Валлирион.       — Твоя, так называемая, дочь — единственная, кто был виновен во всем! — зарычал Клетус. Он замахнулся, чтобы нанести удар, но Валлирион успел перехватить его руку.       — Даже моя дочь, отребье, как ты ее называл, намного сильнее, чем ты. Ты трясёшься как осиновый лист на ветру, тщетно пытаясь это скрыть. В то время, как Сперроу до последнего смотрела на меня с вызовом! Твоё время прошло, Клетус, — яростный взгляд, ладонь у лица и силы короля пропитывают тело Валлириона. Мощнейшие способности словно кровь побежали по его венам, теперь он Король! И никто не встанет на его пути.       Потеряв все силы Клетус больше не пытался казаться сильным.       — Убейте его, — отдал он последний приказ дрожащим голосом.       Увидев, что вампиры беспрекословно подчиняются, Валлирион попятился назад. Его действия не остались незамеченными, вампиры скалились и злорадствовали, до того момента, как Валлирион не упёрся в стену.       Горящие золотистым пламенем канделябры, находящиеся по обе стороны от него, начали стремительно увеличиваться в объёме, свечи достигали размера с невысокого человека, а язычки пламени превратились в настоящий огонь. Медленно, очень медленно, смакуя свою победу и пробуя ее на вкус, Валлирион запечатал двери и, одарив всех присутствующих ослепительной улыбкой, опрокинул свечи на пол.       Огонь тут же перекинулся на занавески и деревянные поверхности. Вампиры в панике пытались убежать, выломать дверь, сделать все возможное чтобы спастись. Их крики ещё долгое время будут радовать Валлириона, стоявшего под созданным куполом из воды и воздуха. Их клана больше нет, не осталось ни одного человека, способного отомстить или бросить вызов. Никто не посмеет угрожать ему и его дочери.

***

      — Сперроу, слушай меня внимательно, ведь больше я повторять не буду! — на этой фразе Валлирион сделал особый акцент. — Никто тебя не найдёт и не тронет, живи свою жалкую жизнь, делай что хочешь, мне наплевать. Для всех ты умерла, в том числе и для меня! На твоём доме снова установлена защита! Прекрати смотреть на меня своими щенячьими глазами, Сперроу! — с каждым словом вампир становился все более яростным. — Думаешь, шайка вампиров случайно забрели в твой домишко? Так ещё и забыв древнейшую книгу, которая могла тебя всему научить? Ты идиотка, Мэри! Как думаешь, почему Клетус не убил тебя, когда ты создала первого? — ткнув на Снейпа, орал Валлирион. —Ошибка природы не имеет права размножаться, вас должны убивать. Но ты моя гребанная дочь! Единственная. Я не обратил ни одну смертную тварь, кроме тебя. А ты лишь рыдала на плече у такого же придурка как ты, — указав на Фреда, вампир продолжил, — «как несправедлива моя судьба, я не знаю родителей, я даже не знаю, кто меня создал». Тьфу! — лицо Валлириона скривилось от отвращения.       — Откуда ты знаешь? — единственное, что смогла произнести остолбеневшая Мэри.       — Я знаю о тебе все! Ты только подумала, а я уже знаю, что ты собираешься делать.       — Но почему? — Мэри начала запинаться. — Если ты знал, почему не сказал Клетусу? Почему не схватил Гарри?       — Он не мог, — подал голос Поттер. Я много странствовал… Волан-де-Морт много странствовал, — поправил себя Гарри. — Различные зелья, заклинания и обряды, он создал все, чтобы окружить себя максимальной защитой от всех возможных существ. Волшебники, оборотни, великаны и маги, никто не мог обнаружить его, никто не мог прочитать его мысли или отследить какие-либо действия. Волан-де-Морт управлял мной, даже когда я был, как я считал, собой. Однажды я приходил в Мунго. Я знал, как часто там бывает Министр, но вместо того, чтобы сдаться, я просто забрал очередные компоненты, укрепляющие эту тварь внутри меня. Я ничего не мог сделать до того момента, как в отчаянии не набрел на дом мисс Сперроу.       — Я действительно не знал ничего о Поттере, не знал о твоих планах по его великому спасению, — более спокойным тоном сказал вампир. — Если бы знал — никогда бы не позволил! Если бы знал — никто бы не пострадал. Никто, кроме него.       Волшебники и Мэри молчали, никто и представить себе не мог, что разговор повернётся в такое русло. Правда обжигала, путала и пугала. Сотня, по меньшей мере сотня вопросов крутилась в голове у мисс Сперроу. Но она продолжала лишь смотреть и слушать.       — Я не верну тебе силы! Никогда больше ты не будешь иметь связи с вампирами, вы, — обратившись к Артуру сказал Валлирион, — уволите ее из Министерства. Никто из нас больше не вспомнит о тебе. Я никогда не посещу твой дом и не приду на помощь, — обращаясь уже к Мэри продолжил вампир. — Считай, что это твой третий шанс. Делай что хочешь, но никогда не попадайся мне на глаза. Ты поняла меня?!       Мэри молча кивнула.       — У тебя был выбор: прийти сюда или вернуться домой. Ты совершила ошибку! Опять! Как обычно! Я даже не удивлён. Но предупреждаю, появишься здесь ещё раз — я убью тебя. Быстрее, чем твой рыжий недоносок успеет сообразить, что ты пропала. А сейчас я хочу знать лишь одно, то, что мне действительно интересно! Что это был за гребанный цветок?!       — Вербена, — громко ответила Джинни.       — Вербена? Удивительно, никогда не слышал, что от неё возникают проблемы. Как ты узнала? Это ведь ты первая использовала ее, — в голосе вампира был неподдельный интерес, он действительно хотел услышать эту историю.       — Это вышло случайно, — начала свой рассказ Джинни, — у нас в доме впервые за несколько лет закончился Укрепляющий бальзам. Я попросила Северуса достать мне веточку вербены, но она обожгла его так сильно, словно он взял раскалённый прут. Когда мой отец пришёл ко мне, сказав что Фред, возможно, в опасности, я все поняла. Я не была уверена, что это сработает, но на всякий случай взяла пару цветов.       — Ясно, — абсолютно без эмоций сказал Валлирион. — А теперь, пошли вон отсюда!       В этот раз дважды повторять не пришлось. Как только двери замка открылись, волшебники и Мэри почти бегом вышли за дверь, лишь Римус задержался, продолжив свирепым взглядом испепелять вампира.       — Не испытывай мое терпение. В бою оборотни опасны стаей, у тебя нет шанса.       — Римус, уходим, — взяв за руку старого друга, Артур потянул его прочь.       Покинув территорию замка Мэри все ещё не могла поверить своему счастью. Хоть ей и хотелось задать вопросы, узнать больше о судьбе Короля, узнать о Валлирионе и, в конце концов, о себе, но девушка все равно была счастлива. Счастлива, что ей подарили ещё один шанс. Люди, окружающие ее сейчас, пришли к ней. Не к кому-либо, а именно к ней. Потеряв всю силу, Мэри обрела куда более важную вещь. Она, возможно, обрела семью.       — Я же обещал, что все будет хорошо, — взяв ее за руки, Фред улыбался самой счастливой улыбкой.       — Обязательно будет! — прервал их Артур. — Но сначала вы, все вы, — осмотрев каждого присутствующего кроме жены и Римуса, сказал Министр, — пойдёте со мной в Нору и объясните, наконец, все от начала и до конца!       — Я бы на вашем месте вернулась в замок, — отшутилась Джинни. — Валлирион куда безопаснее, чем папа, устраивающий допрос. Поверьте, я знаю о чем говорю.       — Мисс Сперроу живучая, справится, — ласково сказал Артур, услышав слова дочери.       Один за другим волшебники начали трансгрессировать. Мэри смотрела на исчезающие силуэты, поймав себя на мысли, что она больше никогда не сможет так легко перемещаться туда, куда ей нужно. Ее дом — единственное оставшееся место, куда она может попасть из любой точки мира.       — Поставим тебе камин. Нормальный, а не твой дефектный. Научишься пользоваться Летучим порохом, — словно уловив ее мысли предложил Фред. — Ну и в конце концов, всегда можно сделать так.       Взяв девушку за руку, Фред перенёс их в Нору. Молли и Джинни уже вовсю суетились на кухне, а Артур и Рон левитировали стол на задний двор.       Разговор будет долгий.
95 Нравится 9 Отзывы 74 В сборник