ID работы: 12773856

С Днём рождения, Хагрид!

Джен
G
Завершён
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

С Днём рождения, Хагрид!

Настройки текста
Хагрид проснулся ранним утром от возни за окном и нехотя поднялся с продавленной тахты, застеленной клетчатым покрывалом. Солнце только-только поднималось из-за горизонта, заливая все ослепляющим золотом, поэтому ему пришлось постараться, чтобы увидеть людей, толпящихся возле хижины. — Вот те на… — великан открыл окно и сощурился, пытаясь разглядеть столь ранних гостей. — Чой-то случилось, а? — Выходи на улицу, Хагрид! — послышался голос Гарри. Опять этот неугомонный мальчишка что-то задумал. Поворчав и посокрушавшись о столь раннем подъеме, мужчина натянул огромные башмаки, накинул на плечи куртку, подозвал Клыка и толкнул тяжёлую покосившуюся дверь. — С Днём рождения, Хагрид! С днём рождения, Хагрид! — нараспев затянула толпа, когда великан вышел из дома. — С Днём рождения, наш любимый Хагрид! С Днём рождения тебя! — Ой, чего ж это вы… да не стоило… — щеки великана залились румянцем, он ковырнул носком землю и смущенно потупил взгляд. — Ещё как стоило, друг мой! — улыбнулся Дамблдор, неожиданно появившийся возле хижины. Клык радостно кинулся облизывать ему руки. — Наш дорогой Хагрид. Вообще, эту авантюру придумали ученики, но мы с Минервой поддержали их и тоже решили поучаствовать. Ты — очень важная часть нашего коллектива, без тебя у нас бы завяли все тыквы и сдохли бы все лечебные гусеницы, а ещё некому было бы преподавать уход за волшебными существами. Чего уж греха таить, мы очень тебя любим и хотим преподнести тебе этот скромный, но полезный подарок. — старик загадочно улыбнулся, погладил бороду и протянул великану продолговатую коробочку, обёрнутую зелёной бумагой в красный горошек. Хагрид смахнул с глаз огромные слёзы и стиснул директора в объятиях так, что, казалось, послышался хруст ребер. — Спасибо, Директор. И ребята… — он обвёл взглядом радостно улыбающихся детей. — Не стоило… ох, я так расчувствовался… — Не переживай так, дорогой, — Профессор Макгонагалл, стоящая наперевес с огромной коробкой, улыбнулась и кивнула на подарок в руках великана. — Открывай скорее, тебе должно понравиться. — Да, хорошо… — он развязал ленточку и осторожно снял бумагу, а потом взвизгнул от счастья как дитя и запрыгал на месте так, что затряслась земля. — Она настоящая?! Правда?! — Мы решили, раз ты столько лет работаешь тут и помогаешь нам, то имеешь полное право иметь хорошую волшебную палочку, а не обломки в зонтике. Министр одобрил. — Батюшки… — всхлипнул великан, пряча лицо в огромный запятнанный платок. — Я, право, не ожидал. Как же мне отблагодарить вас за такой подарок? — Поставь чайник. Мы испекли тебе огромный торт. — Макгонагалл отдала коробку с тортом Долгопупсу, который едва смог ее удержать, и потёрла затёкшие от тяжести пальцы. — Конечно, заходите все ко мне, будем отмечать! Несмотря на то, что народу было много, в доме Хагрида поместились все. Заняли большую тахту, табуретки, сундук, и даже лежанку Клыка использовали как пуфик. Было шумно и весело. — Минерва, ты сама пекла торт? — спросил Хагрид, облизывая пальцы. — Мне помогали Мисс Грейнджер и Мисс Лавгуд. Трудились всю ночь. Полумна вручную украсила весь торт прекрасными рисунками, а Гермиона сделала крем. — Это так трогательно. Ну вот, я снова расчувствовался. — пожаловался Хагрид, всхлипывая и отпивая чай из эмалированного котелка. Чашек на всех не хватило, поэтому кому-то досталась кофейная турка, а кому-то большой деревянный половник. — Хагрид, умоляю, не плачь, а то затопишь весь дом! — воскликнула Гермиона в притворном испуге. Все засмеялись. — Да уж постараюсь… — Хагрид, наколдуй что-нибудь! — предложил Рон, не удосужившись перед этим дожевать свой кусок торта. Клык ткнулся носом к нему в ладонь и умоляюще посмотрел на мальчика, за что получил кусочек торта и принялся радостно слизывать с него крем. — Эм… да, я попробую. Признаться, это так волнительно. Я не держал палочку в руках уже много лет. — У тебя все получится. — Профессор Макгонагалл мягко улыбнулась и придвинула к великану пустую тарелку. — Начни с малого, преврати ее во что-нибудь. — Да…хорошо, сейчас. Так, надо сосредоточиться. Даклифорс! — великан неловко взмахнул палочкой, а тарелка с отколотым краем задребезжала, подпрыгнула и превратилась в резиновую уточку. — Какая милая… — мечтательно заметила Полумна, разглядывая небольшую щербинку на клюве утки, доставшуюся ей «по наследству» от тарелки. — Ну, мне ещё нужно попрактиковаться. — Ты обязательно всему обучишься, мы в тебе не сомневаемся, Хагрид. — Дамблдор, закинув ногу на ногу, с нескрываемым наслаждением жевал торт. — Спасибо, директор, я Вас не подведу. — О, в этом я не сомневаюсь. Минерва, дорогая, тебе налить ещё чаю? — Нет, Альбус, благодарю. — Кстати, Хагрид, а сколько тебе исполнилось? — Гарри вертел забавную утку в руках. — Столько, что тебе и не снилось. — буркнул мужчина, рассматривая палочку и бережно поглаживая ее мозолистыми пальцами. — Альбус, не хотите чего покрепче? У меня настоечка есть на шишках, очень хорошая. — Мне бы следовало отказаться, потому что сегодня рабочий день и сейчас раннее утро, но… — Директор виновато покосился на Минерву. — В порядке исключения. За здоровье Хагрида. Женщина фыркнула, но после смягчилась и даже согласилась зайти к Хагриду через неделю на дегустацию нежнейшего облепихового сидра. — За Хагрида! — провозгласил Гарри и все, вторя ему, встали и подняли чашки (а также половники, турки и рюмки) вверх. — Это самый лучший День рождения в моей жизни. — великан опрокинул рюмку, поморщился и закусил куском торта. — Как Вам настойка, Альбус? — Как вода. — старик встряхнут головой. — Ещё по одной? — Альбус, не увлекайся. — Минерва, ты ведь сможешь в случае чего применить лечебное заклятие? Хотя ради такой настойки и от гипертонии не грех умереть. — Эх, Альбус, Альбус. — Брось, Минерва, вспомни нашу молодость. Женщина передернула плечами. Воспоминания явно вызывали не самые приятные эмоции. — Если ты о тех попойках, то я предпочла бы о них забыть. — Зато как было весело! — Дети, не слушайте директора. Алкоголь — это не весело. — А по Хагриду так и не скажешь, — хихикнула Гермиона, указывая на Хагрида, который принялся подпевать и пританцовывать под музыку, доносящуюся из старого радиоприёмника. — Кажется, нам всем пора на занятия, не так ли? — Заметила Профессор Макгонагалл, едва сдерживая смех от увиденного. — Сегодня же суббота… — удивился Рон. — Тогда вам, дети, пора заняться домашним заданием и внеклассными занятиями. Предлагаю ещё раз поздравить Хагрида и заняться своими делами. А наш любимый лесничий займётся освоением своего подарка и немного… отдохнёт. Хагрид и Дамблдор выпили ещё по одной, а потом ещё и ещё, и только тогда решили расходиться. К тому времени Гермиона и Полумна как раз перемыли всю посуду, а Клык умял остатки торта. Великан хмельно улыбался, привалившись к дверному косяку в обнимку со своей палочкой, а Альбус игриво взял профессора Макгонагалл под руку и с трудом направился в сторону замка. Он порывался прилечь прямо на сундуке в доме Хагрида, но Минерва убедила его добраться до своих покоев и отдохнуть там. Дети шли следом и хихикали, смотря на нетвердую походку директора. Кажется, он нашептывал Профессору Макгонагалл какие-то непристойности, потому что щеки и уши ее то и дело заливались румянцем, а глаза округлялись. Гарри, Рон и Гермиона уселись в гостиной Гриффиндора и принялись обсуждать прошедший день. Все остались в восторге от того, как им удалось организовать праздник, а вид пьяного директора и вовсе произвёл фурор. Всем было весело. По комнатам разошлись уже затемно, а домашним заданием и внеклассными занятиями в итоге никто так и не занялся, и даже вечная заучка Гермиона проигнорировала книгу, лежащую на тумбочке. — Джинни, а ты видела, как директор Макгонагалл за попу ущипнул? — Ты тоже заметила? Я думала, мне показалось. — Мерлин, я и подумать не могла, что у них там что-то… фу! — Ну почему же фу? Все имеют право на счастье и любовь, а они выглядят вполне… довольными? — Но они же старые! — скривилась Гермиона. — Зато она ему заклинание от давления колдует, а он ей наверняка чаёк по вечерам заваривает. Романтика же. — засмеялась Джинни. — Эх, надо было расспросить Хагрида. Когда мы уходили, он еле держался на ногах, и выдал бы все как на духу. — Ага, и как бы ты потом спала после этого? Вот я бы едва хотела знать подробности их счастливой пенсионерской личной жизни. — И то верно… — А я говорила, Альбус, — ворчала женщина, доставая тонометр. — Говорила тебе не пить столько, а ты что? — Ну милая…- несчастно пробормотал мужчина, прикладывая руку ко лбу. — Не ругайся. Спаси умирающего старика. — От такого давления не умирают, — фыркнула она, протягивая мужчине таблетку и стакан воды. — Обойдёшься без заклинаний. Годы идут, а что-то не меняется никогда. Что в молодости ты меры не знал, что сейчас. Но раньше тебе это с рук сходило, а сейчас, когда тебе уже… а я даже не помню, сколько тебе. Такие игры уже опасны. Моторчик не молодой, может и остановиться, и тогда, Альбус, тебе никакие таблеточки и заклинания не помогут. — Моя жена — мегера. — трагично констатировал мужчину, падая в кресло. — Ну-ну, мегера. Я просто не хочу остаться вдовой из-за чьего-то пьянства! — возмутилась женщина, опускаясь в кресло напротив и принимаясь за вязание. — О, милая, — улыбнулся старик, глядя на женщину. — Столько лет прошло, а ты совсем не изменилась. Такая же умная, красивая… — Ну вот, начались романтические баллады. Иди спать, Альбус. — женщина не смогла сдержать улыбки. — А хорошо мы Хагрида поздравили, да? И палочка ему подошла, и торт был очень вкусный. Здорово получилось. — Да, это была хорошая идея. А вот щипать меня за попу и рассказывать о своих эротических фантазиях при детях — не очень! — Прости, не смог удержаться. Ведь ты такая красивая… Он с улыбкой смотрел на женщину пока та стучала спицами друг о друга, а лежащий на ее коленях шарф становится все длиннее. В камине потрескивал огонь, по стенам плясали тени от язычков пламени. В такие дни Хогвартс ощущался одной большой семьей, где все относились друг к другу с тёплой родственной любовью. Они однозначно будут вспоминать этот день, а также любоваться на фотографии, сделанные на старенький фотоаппарат. Это был уютный день и уютный вечер, и все засыпали счастливыми и умиротворенными: дети в своих постелях, Альбус в обнимку с Минервой, а Хагрид со своей новой палочкой, которую он весь остаток дня не выпускал из рук…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.