ГЛАВА 2 ОСВОБОЖДЁННОЕ СЕРДЦЕ
4 ноября 2022 г., 17:02
По дороги в один городок Салманей шёл с Гераклом по небольшой дороге. Зена сразу узнала молодого человека атлетического телосложения.
— Ты быстро приехал с городка где живут пятьдесят дочерей царя Теспия. — Сказал ему Геракл с улыбкой.
— Это да Геракл, но я нормально провёл с ними время, но знаешь мне захотелось что — то новое, дорогой мой друг. — Сказал ему Салмоней.
— И что же это? Опять отмывание денег? — спросил его Геракл.
— Об этом было не обязательно напоминать Геракл. — Сказал ему Салмоней.
— Просто я хорошо тебя знаю Салмоней. Если ты что — то хочешь нового обязательно поведёшься на удочку касательно денег. — Сказал ему Геракл.
— Любишь, ты задеть меня. — Сказал ему Салмоней.
— Я тебя не задеваю, просто беспокоюсь. Скоро твоя жадность приведёт тебя, на дорогу, не возврата. Думаю, вряд ли ты этого за хочешь.
— Сказал ему Геракл.
— Тогда может, со мной это разделишь? — спросил его Салмоней.
— Меня, это не интересует. — Сказал Геракл Салмонею. — К тому же, я уже много раз тебе, говорил об этом. — Сказал ему Геракл.
— Знаешь, в чём — то ты прав. Хотя я наступил на те же грабли опять, когда возвращался в Грецию. — Сказал Салмоней.
— На деньги? — спросил его Геракл.
— Не только, и на власть. Я встретил высокую черноволосую женщину воительницу, она как раз нападала на деревню, и я попал к ней в плен.
— Рассказывал Салмоней Гераклу.
— Женщина воительница? Не Зена ли, случайно? — спросил его Геракл.
— Ты с ней знаком? — спросил его Салмоней.
— Да, и хорошо неделю назад, она пыталась убить меня, с помощью моего друга. — Сказал Геракл Салмонею.
— Пыталась, тебя убить? За что? — спросил Салмоней.
— Не важно за что. Вот тебе и дорога не возврата Салмоней. Ты повёлся, на её слова и был с ней? — спросил его Геракл.
— Я просто, предложил ей торговлю. — Сказал Салмоней.
— Торговлю? Интересно чем? Своей жизнью? — спросил его Геракл.
— Ну, не своей жизнью. — Сказал Салмоней. — Просто предложил, новую посуду и всё. — Сказал Салмоней.
— Смешно. — Сказал Геракл. — Мой тебе совет Салмоней, держись от неё подальше, если не хочешь, чтоб твоё тело стала для неё трофеем. — Сказал ему Геракл.
— Ты, — серьёзно? — спросил его Салмоней.
— Именно. — Сказал ему Геракл. — Если жизнь дорога, держись от неё подальше. — Сказал Геракл и ускорил шаг.
— Геракл, подожди! Не так быстро! — крикнул Салмоней.
— Пора с тобой встретится Геракл твоя смерть вернёт мне армию. — Сказала Зена. И пошла по укороченному пути. Как Геракл и Салмоней пришли к определённому месту. Зена их окружила.
— Зена? — спросил её Геракл.
— Привет, Геракл готов к смерти?! — крикнула ему Зена.
— Салмоней, спрячься куда — нибудь! — крикнул Геракл
— Куда? — спросил Салмоней.
— Куда, угодно! Но спрячься, выполняй! — крикнул Геракл. Салмоней подчинился и спрятался за можжевельник.
— Давай, спокойно поговорим Зена. — Предложил ей Геракл.
— Нет времени на разговоры Геракл. Моя цель вернуть мне, свою армию! — крикнула Зена и стала сражаться с Гераклом.
— Убив меня?! — спросил её Геракл.
— Если я принесу твою голову, моя армия снова примет меня! — крикнула Зена.
— Тебе надо посвятить, жизнь чему — то другому Зена, а не только посвящать убийствам невинных людей! — спорил с ней Геракл.
— Да, что ты понимаешь, Геракл! — крикнула Зена. Геракл прижал её к дереву.
— Я всё понимаю Зена! И мне жаль, что ты потеряла свою армию! Но есть другие вещи, не только убийства и захватывания селений. Ты не задумывалась об этом? — спросил её Геракл.
— Кто ты такой, чтоб читать мне, лекции Геракл?! — крикнула Зена.
— Я тот, кто поможет тебе! — крикнул Геракл и уложил Зену на Землю.
— Мне не нужна помощь! Особенно твоя! — крикнула Зена и ударила Геракла по лицу.
— Прекрасно выглядишь Геракл! — крикнула Зена смотря на разбитую губу Геракла. И уложила его на Землю.
— Остановись Зена! — крикнул Геракл, держа её за руки и ударил её по боку. Зена свалилась на Землю Геракл прижал со всей силой её руки к земле.
— Остынь Зена! — крикнул Геракл.
— Не надейся Геракл! — крикнула Зена и ударила Геракла по животу отбросив его в сторону Геракл ударился об небольшие камни.
— Теперь умри! — крикнула Зена и нанесла удар мечом Геракл поймал его и уложил Зену снова землю прислонив её собственный меч к её шее.
— Давай! Чего ждёшь Геракл! — крикнула Зена.
— Я не буду, убивать тебя Зена, ты слишком важна для этого мира, и должна усмирить свой пыл жестокости. — Сказал ей Геракл. — К тому же убийство — не единственный способ доказать, что ты величайший из воинов. — Сказал ей Геракл.
— Что ты намерен делать? — спросила Зена Геракла.
— Найти твоего главоря Дарфия. Хочешь с нами? — спросил её Геракл.
— Нет, Геракл. — Сказала Зена и ушла.
— Ты, цел Геракл? — спросил его Салмоней выходя из можжевельника.
— Я в порядке. Она молодец, у неё хорошая тактика воина. Идём нам нужно в город. — Сказал Геракл и поднял Салмонея с земли.
— Ну, и силище! — воскликнул Салмоней.
— Разумеется, я же наполовину Бог. — Сказал Геракл Салмонею.
— Я понял. Думаешь мы с ней ещё встретимся? — спросил Салмоней Геракла.
— С Зеной? — спросил Геракл.
— Да. — Сказал Салмоней.
— Разумеется Салмоней. Она так просто это не оставить. Ну её надо переубедить, а то её ненависть и злость, почти съело её сердце. Она должна изменится. — Сказал ему Геракл.
— И как ты переубедишь её, и освободив её сердце, от ненависти и злости? — спросил его Салмоней.
— У меня есть, специальная тактика. — Сказал ему Геракл.
— Какая тактика? Веления сердце, что ли? — спросил Салмоней.
— Именно. Пошли в город. — Сказал ему Геракл и они завернули на лево.
— Понял иду. — Сказал Салмоней.
После города Геракл и Салмоней зашли в таверну перекусить к ним тут же присоединилась Зена.
— Геракл, прости за сегодня. — Сказала ему Зена.
— Зена? Одумалась, и решила присоединится к нам? — спросил её Геракл.
— Я думала, по дороги суда о твоих словах Геракл. — Сказала ему Зена.
— О каких? — спросил её Геракл, попивая пиво.
— А тех словах, что есть более важные вещи чем захватывания селений, и гибель невинных людей. — Сказала ему Зена.
— И что? На тебя это подействовало? — спросил её Геракл.
— Да, и хорошо подействовало. Ещё мне раскрыл глаза тот случай с младенцем. Когда Дарфий хотел убить его. — Сказала ему Зена.
— Секунду? Ты спасла ребёнка? — спросил её Геракл.
— Да, из селения на которое напал Дарфий, и это ребёнок раскрыл мне глаза, и показал правду. — Сказала Зена Гераклу. — Ну первый кто раскрыл мне правду. Так это ты Геракл. — Сказала ему Зена.
— Да, брось Зена. Я просто всегда действую по повелению своего сердце. — Сказал ей Геракл.
— Повелению своего сердце, — как? — спросила его Зена.
— Просто загляни в него, и ты всё поймёшь Зена. — Сказал ей Геракл.
— Хорошо спасибо Геракл. — Сказала ему Зена.
После таверны Геракл и Зена, и Салмоней пошли в сторону леса. Солнце потихоньку заходила за горизонт. Геракл посмотрел на солнце.
— Нам бы найти ночлег. Пока полностью не стемнело. К тому же нам нужен ужин. — Сказал им Геракл.
— Ужин предоставьте мне, я поймаю куропатку. — Вставил слово Салмоней.
— Прекрасно, Салмоней, но их ещё надо приготовить. — Сказал Геракл.
— А кто силён в готовке? — спросил Салмоней.
— На меня не смотрите, я готовить не буду. — Сказала Зена.
— Тогда набери хворосту Зена. — Сказал Геракл.
— С удовольствием. И за одно схожу на разведку. — Сказала Зена.
— Геракл, может ты приготовишь? — спросил Салмоней.
— Похоже, у меня нет выбора. — Сказал Геракл.
— Хорошо Геракл! — воскликнул Салмоней.
— Но для начала я помогу Зене. — Сказал Геракл.
— Не нужно я сама справлюсь. А ты жди дичь от Салмонея. — Сказала Зена.
— Ладно, как скажешь. Я дождусь Салмонея с дичью и приготовлю, как он принесёт. — Сказал Геракл.
— Ладно. — Сказал Салмоней и пошёл на поиски куропатки. Он стал подрожать им. И тут его опередил Иолай.
— О боже святые Боги! — воскликнул Салмоней. — Кто ты? — спросил Салмоней.
— Я Иолай друг Геракла. — Ответил ему Иолай.
— Я Салмоней. — Ответил Салмоней. — Но раз ты друг Геракла? Значит хорошо его знаешь? — спросил его Салмоней.
— Более чем. — Ответил Иолай.
— Но раз так будешь следовать моим советом. И никаких слов наподобие таких. «О! Ты, наверное, Геракл!» Просто спокойно подошёл и познакомился. — Сказал Салмоней. — В конце концов я его личный летописец. — Сказал Салмоней Иолаю.
— Личный летописец? Интересно? — спросил Иолай.
— Короче, говори с ним спокойно. — Сказал Салмоней.
— Понял, как скажешь. — Сказал ему Иолай.
— Отлично. — Сказал Салмоней, и они пошли к лагерю Геракл сидел уже там, а Салмоней шёл с ужином его обогнал Иолай.
— О! Ты, наверное, Геракл! — воскликнул Иолай.
— А ты? — спросил Геракл шутливо.
— Я? Илолай! — воскликнул Иолай.
— Привет Иолай! — воскликнул Геракл.
— Да, привет! — воскликнул Иолай.
— Я же просил, не так! — возмущался Салмоней.
— Привет Иолай, ты просто мимо шёл или просто захотел увидеться? — спросил его Геракл.
— Увидеться Геракл и проведать друга после трагедии. — Сказал Иолай.
— Всё в порядке Иолай, я уже смирился, что со мной больше нет Деяниры и детей. Так что не волнуйся. — Сказал Геракл своему другу детства.
— Это обнадёживает. — Сказал Иолай.
— Ладно, вы говорите, а поймаю Зену то есть куропатку. — Сказал Салмоней и ушёл.
— Это что за тип? — спросил Иолай.
— Долгая история. — Сказал Геракл. Ближе к вечеру Салмоней подошёл к костру. Мужчина наблюдал за друзьям и общипывал куропатки. Как он их общипал он положил их на посуду обмазанную маслом. Геракл это заметил.
— Салмоней, ты же предложил мне готовить? — спроси его Геракл.
— Не нужно, я сам приготовлю. — Сказал Салмоней.
— Как хочешь. — Сказал ему Геракл.
После приготовления мужчины начали есть, не дожидавшись Зену.
— Знаешь Салмоней, ты в охоте не очень — то силён, но и в готовке силён. — Сказал ему Иолай.
— Ну ничего не поделаешь. Что я в охоте не силён.
— Сказал Салмоней
— Спасибо. — Сказал Салмоней.
— Похоже, вы поладите. — Сказал Геракл Иолаю и Саламонею.
— Надеюсь. — Сказал Салмоней.
— Куропаткака просто класс! — восхищался Иолай.
— Я рад я старался. — Сказал Салмоней.
— Ладно, раз уж ты поел Иолай пора тебе кое о чём рассказать. — Сказал ему Геракл.
— И о чём же Геракл? — спросил и Иолай, и обернулся и увидел Зену.
— Ого, простите за опоздания! — воскликнула Зена.
— Зена? Что ты ту делаешь? — спросил Иолай резко встал с земли.
— Здравствуй Иолай! — воскликнула Зена.
— Кого, я меньше всего хотел увидеть, так это тебя Зена! — возмущался Иолай.
— Иолай, я сожалею, а том случаи. — Сказала ему Зена.
— Слишком поздно сожалеешь! — возмущался Иолай и собрал вещи и ушёл.
— Иолай постой! Замечательно! Я сейчас. — Сказал им Геракл и пошёл за Иолаем.
— Иолай, подожди! — крикнул Геракл.
— Мог бы, сообщит что она с вами! — возмущался Иолай.
— Я пытался тебе сказать, ты даже слово не дал мне вставить. — Сказал ему Геракл.
— Я хочу уйти, Геракл.
— Ты должен узнать, что Зена изменилась!
— И это говоришь ты? Эта женщина хотела прославиться, убив тебя!
— Это уже в прошлом!
— Вот как? Она об этом песни поёт, когда вы кувыркаетесь в постели?
— Я не кувыркаюсь с ней в постели! Выслушай меня! — возмущался Геракл.
— Хорошо говори, я жду объяснений! — возмущался Иолай.
— Она изменилась Иолай, её собственная армия изгнала её. Поэтому она решила присоединиться к нам. — Сказал ему Геракл.
— И ты попался на эту уловку? Или это просто жалость? — спросил его Иолай.
— Это не уловка, Иолай. И не жалость. К тому же Зена не знает жалости. Она чистокровный воин в прямом смысле слова. Она мне рассказала правду. К тому же её выгнали из армии, из — за маленького грудного ребёнка. Которого она спасла от Дарфия и его армии. — Сказал ему Геракл.
— Ты, говоришь, сейчас серьёзно? — спросил его Иолай.
— Да, Иолай, к тому же ты мой лучший друг, и ты мне нужен. — Сказал ему Геракл.
— Хорошо, я пойду с вами, сделаю вид, что я не замечаю Зену. Потому что я ей не доверяю. — Сказал ему Иолай.
— Спасибо Иолай. — Сказал ему Геракл. — Если хочешь, можешь не доверять ей. Я понимаю твои чувства. — Сказал ему Геракл.
— Хорошо. Пошли. — Сказал ему Иолай, и они вернулись в лагерь.
На следующий день Геракл и остальные шли через лес, как они пришли к горам. Геракл заподозрил не ладно.
— Так, стоять. — Сказал им Геракл.
— В чём дело, Геракл? — спросила Зена.
— Не нравится в мне это ущелье, давайте подождём Иолая. — Сказал Геракл.
— Не понимаю, почему он ели — ели плетётся? — спросила его Зена.
— Зена? — обратился к ней Геракл.
— Хорошо, давайте подождём Иолая. — Сказала Зена.
— Что встали? — спросил их Иолай.
— Не нравится мне это ущелье. У меня такое чувство, что на её вершине нас ждёт засада. — Сказал Геракл.
— Какая может быть, там засада? — спросил его Иолай.
— Люди Дарфия. — Сказал ему Геракл.
— Он это может. — Сказала ему Зена.
— Идёмте аккуратно. И держитесь за мной. — Сказал Геракл. Все посмотрели на Салмонея.
— Нам обязательно так рисковать? — спросил Салмоней
— Тише. — Сказал ему Иолай.
— Не надо на меня так смотреть, куда вы туда я, и я могу держать язык за зубами. — Сказал Салмоней.
— Отлично тогда идём. — Сказал ему Геракл.
И они аккуратно пошли к ущелью. Как они дошли до ущелья на них тут же Дарфий стала сбрасывать камни.
— Осторожно! Скорее внутрь! — крикнул Геракл.
— Ничего себе, от куда ты всё знаешь Геракл? — спросил его Иолай.
— Потому что я полубог. Так, а теперь надо сделать новый выход. — Сказал Геракл.
— Мы сделаем Геракл. — Сказала ему Зена. — Иолай у тебя кровь течёт. — Сказала ему Зена.
— Ничего, это пустяки. Идём искать выход. — Сказал Иолай.
— Надо разбить камни. — Сказал ей Иолай.
— Позволь, помочь? — спросила его Зена.
— Хорошо. Тогда работай. — Сказал Иолай.
— Иолай, не будь так холоден, с Зеной. — Сказал ему Геракл.
— Извини, друг, просто я ей пока не доверяю. — Сказал ему Иолай.
— Нам надо быстрее, от сюда выбраться иначе задохнёмся. — Сказал ему Геракл.
— Не переживай сейчас всё сделаем. — Сказал Иолай и разбил камни. — Есть свет пробивается! — воскликнул Иолай.
— Отлично продолжайте. — Сказал Геракл.
— Салмоней потерпи немного скоро выберемся. — Сказал ему Геракл. Тот дрожал, как кролик.
— Геракл готова! — крикнул Иолай. Стал падать камень.
— Осторожно, Иолай камень! — крикнула Зена. Геракл поймал его.
— Скорей идите! — крикнул Геракл.
— А как же ты? — спросил Иолай.
— Идите! Скорей! — крикнул Геракл.
— Ты, там нормально? — спросил его Иолай.
— Да, только спина побаливает. Идите. — Сказал Геракл — Салмоней идём скорей! — крикнул Геракл. Салмоней по — прежнему дрожал. Геракл, держа одним плечом камень потянул Салмонея за руку. — Идём! — крикнул Геракл и выманил Салмонея. Камни стали засыпать выход.
— Иди Салмоней! — крикнул Геракл и вылез из ущелья.
— Геракл, ты цел? — спросил его Иолай.
— Порядок. Идёмте от сюда подальше. — Сказал Геракл и они пришли на не большую опушку, украшенную цветами Салмоней сел на камень.
— Это был настоящий подвиг Геракл! — воскликнула Зена.
— Спасибо. — Сказал Геракл и посмотрел на Салмонея и подошёл к нему. — Салмоней успокойся всё закончилось. — Успокоил Геракл дрожащего Салмонея. — Иолай дай ему воды. — Сказал ему Геракл.
— Да. Вечно, тебе везёт с камнями Геракл. — Сказал ему Иолай доставая флягу с водой.
— Не только с камнями, но и с гигантами они притягиваются ко мне, как магнит. — Сказал Геракл. — Про женщин я вообще молчу. — Сказал своему лучшему другу Геракл.
— Это уж точно. — Сказал ему Иолай и дал флягу Салмонею.
— Какие дальше планы Геракл? — спросила его Зена.
— Для начала надо найти лагерь Дарфия, и устроить за ним слежку. Но сначала передохнём — Сказал ей Геракл.
— Прекрасная идея Геракл, но нам надо сделать это не заметно. — Сказал ему Иолай.
— Сделаем. — Сказал Геракл и посмотрел на Салмонея.
— Вы, сделайте я похоже из — за своей трусости, это не сделаю Геракл. — Сказал ему Салмоней.
— Не говори глупости Салмоней ты не трус. Ты хоть представляешь, как помог мне, когда меня ослепили и ты стал моими глазами. — Сказал ему Геракл.
— Говори, они всё равно тебе не поверят, мне надо побыть одному. — Сказал Салмоней, и встал с камня и пошёл к дальнему дереву. Зена хотела идти, но Геракл остановил её.
— Не нужно. Он будет в порядке. — Сказал ему Геракл.
— Когда направляемся в лагерь Дарфия? — спросил его Иолай.
— Завтра днём. — Сказал Геракл.
— Хорошо. — Сказал Иолай и разжёг костёр. — Пойду проверю нет ли слежки. — Сказал Иолай.
— Давай. — Сказал ему Геракл. И Иолай ушёл в глушь леса.
— Похоже, Иолай ненавидит меня Геракл, и как не странно я это чувствую. Он думает будто я снова пытаюсь направить вас друг против друга. — Сказала ему Зена.
— Зена, посмотри на меня дай ему время скоро он направит свою ненависть не на тебя, а на Дарфия и Ареса. — Сказал ей Геракл, взяв руки Зены.
— А как насчёт тебя Геракл? Мы же были врагами помнишь? — спросила его Зена.
— Да, были, но сейчас ты решила изменится, и сражаешься на нашей стороне. Разве я не прав? — спросил её Геракл.
— Прав, но у нас разные мотивы Геракл. Ты делаешь это во блага своей семь убитой Герой и людей, которые страдают. У меня же совершенно другие мотивы. — Сказала ему Зена.
— У каждого из нас своя тактика Зена. — Сказал ей Геракл, поглаживая длинные чёрные волосы Зены.
— Ты прав. — Сказала ему Зена.
— Иди поспи я тоже сейчас лягу. А завтра направимся в лагерь Дарфия. — Сказал ей Геракл и отпустил Зену.
— Спокойной ночи Геракл. — Сказала ему Зена.
— Спокойной ночи. — Сказал ей Геракл.
На следующий день наши герои направились в лагерь Дарфия и увидели рабочих, они работали по приказу Дарфия и Ареса.
— Вот он Геракл. — Сказала ему Зена.
— А это кто с ним? — спросил Иолай.
— Рабочие их заставляют что — то добывать Дарфию. — Сказал Геракл.
— Что именно? — спросил его Иолай.
— Алмазы, Дарфий хочет заполучить их и разбогатеть и уничтожит оставшиеся деревни. — Сказала Зена.
— И всё заполучить до единого драха. — Сказал Геракл.
— Хороший ход. Что потом, он будет с этими рабочими делать как они добудут эти алмазы? — спросил его Иолай.
— Скорее всего он их убьёт. — Сказал ему Геракл. — И похоже они добывают алмазы не только Дарфию. — Сказал Геракл.
— Кому ещё? — спросил Иолай.
— Аресу. Моему сводному брату. — Сказал Геракл
— Аресу? Для чего? — спросила Зена.
— Знать не хочу. — Сказал Геракл. — Идёмте только тихо. — Сказал им Геракл и они приблизились к рабочим.
— Нам надо спасти рабочих, иначе они станут отличным трофеем и для моего сводного брата и Дарфия. — Сказал им Геракл.
— Тогда, идём. — Сказал и Иолай, и они направились к рабочим.
Как они пришли к рабочим Иолай тут же стал давить на них.
— Почему мы должны уйти от сюда? — спросил один из главных рабочих.
— Потому что так сказал Геракл. — Сказал ему Иолай.
— Какое не обычное имя. — Сказал один из рабочих. — Простите, но мы не можем уйти. Мы добываем алмазы. — Сказал один из главных рабочих.
— Что? — спросил Иолай. — Вы должны уйти иначе не выжите. — Сказал им Иолай.
— Иолай спокойно не дави на них. — Сказал ему Геракл.
— Я не давлю. — Сказал Иолай Гераклу.
— Ладно, если вы не боитесь Дарфия тогда может побоитесь Ареса. — Сказал им Геракл.
— Ареса? Бога Войны? Мы уважаем его, и он не причинит нам вреда. — Сказал один из главных рабочих и на него полетела стрела. Геракл поймал её перед лицом рабочего.
— Уверен? — спросил его Геракл и сломал стрелу.
— Смотри Геракл это Дарфий! — крикнула Зена.
— Действуем! — крикнул Геракл и все пошли в бой.
Четверо наших Героев сражались с армией Дарфия. На Иолая полетел нож. Зена отбила его.
— Спасибо! — крикнул Иолай.
— Не за что Иолай. — Сказала ему Зена.
Как Дарфий заметил, что он проигрывает он приказал всем отступать.
— Отступаем! Живей отступаем! — крикнул Дарфий.
— Мы найдём тебя Дарфий! — крикнул Геракл.
— Жду с нетерпением! — крикнул Дарфи и увёл лошадь. За ним последовала армия.
— Жалкий трус! — крикнула Зена.
— Ничего Зена скоро мы с ним покончим. — Сказал ей Геракл.
— Поскорее бы. — Сказала ему Зена.
— Все целы? — спросил Геракл.
— Да, Геракл одна проблема Салмоней пропал. — Сказал ему Иолай.
— Пойду отыщу его. — Сказал Геракл и ушёл.
— У вас не глубокая рана. Жить будете. — Сказал ему Иолай.
— Как остальные? — спросил Иолай Зену.
— В порядке о них уже позаботились. Надеюсь Геракл найдёт Салмонея. — Сказала ему Зена и хотела идти Иолай остановил её.
— Зена, подожди. — Сказал ей Иолай.
— Что? — спросила его Зена.
— Раньше меня всегда спасал Геракл, а теперь ты меня спасла, почему? — спросил её Иолай.
— Потому что мы на одной стороне Иолай. — Сказала ему Зена.
— Знаю, но несколько недель назад, ты пыталась убить меня и Геракла, что изменилось? — спросил её Иолай.
— Всё Иолай, моё сердце и остальное. Раньше я была полна ненависти, как и моё сердце теперь благодаря правды, которую я увидела в одной из деревень, спустила меня на землю. Я знаю ты зол на меня, и испытываешь ко мне ненависть Иолай, но пойми это ушло. А то что случилась неделю назад я об этом очень сожалею Иолай. — Сказала ему Зена.
В это время Геракл шёл по лесу и увидел блокнот Салмонея он писал и Геракле и о Зене. Геракл улыбнулся доброй улыбкой.
— Да, дружище фантазия у тебя развита хорошо. — Сказал Геракл, вслух смотря на блокнот Салмонея.
Зена тем временем продолжала разговаривать с Иолаем.
— Моя ненависть много кого погубила Иолай, не тебе говорить мне о ненависти. — Сказала ему Зена.
— Моя злость и ненависть, прошла уже давно Зена, особенно после недавнего случая, когда ты спасла мне жизнь. — Сказал ей Иолай.
— Спасибо Иолай. — Сказала ему Зена. Иолай пожал ей руку. К ним подошёл Геракл.
— Зрелище меня радует. — Сказал им Геракл.
— Нашёл Салмонея Геракл? — спросила его Зена.
— Нет, но следы, да и похоже они заворачивают в Иллизию. — Сказал Геракл.
Четверо герое подошли к следам который нашёл Геракл.
— Повозка? — спросила Зена.
— Похоже, на то. Сначала они ехали в сторону океана, а затем завернули за угол и направились прямиком в Иллизию. — Сказала Иолай.
— Для чего? — спросила Зена.
— Либо, привести дополнительное оружие Дарфию. Либо подкрепления. — Сказал Иолай.
— Либо кто — то совершил большую ошибку. — Сказал Геракл.
— Логично, но мне с трудом верится. — Сказала Зена.
— Мне, тоже. Идёмте, скоро стемнеет. — Сказал Геракл и они направились к лесу.
— Надо пойти на разведку. — Сказала Зена.
— Я пойду теперь, моя очередь идти на разведку. — Сказал Иолай Зене.
— Может, я схожу? — спросила Зена.
— Нет, я пойду. — Сказал Иолай. — А вы расположите лагерь. — Сказал Иолай.
— Ты его слышала. — Сказал ей Геракл.
— Ладно, пойду наберу хворосту, и готовить я по — прежнему отказываюсь. — Сказала Зена.
— Я понял. — Сказал Геракл.
Как Зена принесла хворост они с Гераклом построили небольшой шалаш чтобы разжечь ветки. Зена посмотрела на Геракла.
— В чём дело? — спросил её Геракл.
— Я так рада, что меня больше ничего не связывает с этим варваром Дарфием, и его прихвостнями. — Сказала Зена.
— Ты, сама так решила Зена. — Сказал ей Геракл.
— И то благодаря тебе Геракл. — Сказала ему Зена.
— Не благодари меня Зена это твоё собственное решения, как и решения воевать с Дарфием. — Сказал ей Геракл.
— Ты тоже пошёл на это ради меня Геракл. — Сказала ему Зена.
— Потому что мы команда Зена. — Сказал ей Геракл.
— Ты, прав. У меня есть ещё одно решения Геракл. — Сказала ему Зена.
— Какое же? — спросил её Геракл, положив сук, которым он двигал хворост, чтоб помочь ему хорошо сгореть.
— Открыть тебе свои чувства, если вдруг я погибну схватке с Дарфием. — Сказала Зена.
— Этого не случится Зена. — Сказал ей Геракл, положив руку на щёку Зены.
— Я впервые встретила такого нежного мужчину, как ты Геракл. — Сказала ему Зена и поцеловала Геракла в губу. Молодой человек ответил, тем же. Он поднялся, и они стали страстно целоваться.
— Зена? — обратился к ней Геракл и снял с неё доспехи.
— Геракл. — Произнесла Зена и обнажила атлетическое телосложения Геракл, сняв жёлтую жилетку. И они стали заниматься любовью. После поцелуя. Геракл коснулся груди Зены.
— Не думал, что я опять кого — то полюблю так сильно. — Сказал ей Геракл.
— Тоже самое я могу сказать о тебе Геракл. Не думал, что я полюблю мужчину похожего на себя. Я так тебя люблю Геракл, и готова на всё ради тебя. — Сказала ему Зена нежно поглаживая каштановые волнистые и длинные волосы Геракла.
— Так же как, я готов Зена. — Сказал ей Геракл и они продолжили заниматься любовью, и Геракл нежно гладил девушку по обнажённому телу и продолжал страстно целовать его. Геракл повалил Зену и вошёл в неё.
В это время Иолай следил с Дарфием и увидел Салмонея он большим удовольствием поглощал еду с армией Дарфия.
— Чёртов предатель! — произнёс тихо Иолай и услышал голос Грега.
— Это уже со всем не хорошо. К тому же большая проблема, надо сообщить Зене и Гераклу. — Сказал Иолай и пошёл в сторону лагеря.
Как он пришёл в лагерь. Он увидел Геракла и Зену. Девушка нежно гладила волосы Геракла, а он гладил длинные красивые ноги Зены с сильными голыми запястьями, которые Геракл скрывал под латами. Иолай понял, что Зена и Геракл переспали пока его, не было. Геракл и Зена увидели Иолая и сразу сделали вид, что ничего не было.
— Привет Иолай! — воскликнул Геракл.
— Я не вовремя, да? Наверное, рано вернулся? — спросил Иолай Геракла.
— Нет, всё в порядке Иолай. — Сказал Геракл и одел латы с рубином на голые запястья, а Зена длинные сапоги одела на ноги и женские латы на запястья.
— Выяснил что — нибудь? — спросила его Зена поправляя доспехи.
— Да, первая причина Салмоней похоже он предал нас. — Сказал Иолай Гераклу и Зене.
— Иолай это же через чур. — Сказал ему Геракл.
— Геракл, я видел, как он ел с ними за одним столом, и для Дарфия это было большое удовольствие. — Сказал Иолай.
— То, что он ел за одним столом вместе с Дарфием и его армией, не подтверждает того, что он предатель. — Сказал ему Геракл.
— Ладно, если ты так уверен в нём Геракл. — Сказал ему Иолай.
— Какая вторая причина Иолай? — спросил Геракл.
— Боюсь тебе это не понравится Геракл Грег здесь. Дарфий прячет его в заброшенном храме. — Сказал ему Иолай.
— Геракл, кто такой Грег? — спросила Зена.
— Любимый пёс Ареса, питающий мёртвыми. — Сказал Геракл.
— Хочешь сказать, что Арес приказал Дарфию совершить злодеяния и варватство? — спросила Зена.
— Похоже, на то, и я не удивлён Зена. — Сказал ей Геракл.
— Тогда как мы его остановим Геракл? — спросила его Зена обняв за талию Геракл.
— Порой зло, можно остановить только злом. — Сказал ей Геракл, обняв Зену за талию.
— Прекрасный план и как мы это сделаем Геракл? — спросил Иолай.
— Завтра утром построим тактику плана, и потом будет действовать по нему, а сейчас нам лучше хорошенька выспаться. — Сказал Геракл.
— Согласен. Завтра тяжёлый день. — Сказал и Иолай и пошёл спать.
— Геракл я. — Не успела сказать Зена, как Геракл страстно поцеловал её. После поцелуя он нежно погладил лицо Зены.
— Всё буде хорошо Зена просто верь мне. — Сказал ей Геракл.
— Я верю тебе любимый. — Сказала ему Зена.
— Спасибо, пошли спать. — Сказал ей Геракл и они легли чуть, левее Иолайя он уже храпел.
Зена легла вместе с Гераклом, и они заснули. На следующее утро трое друзей отправились в лагерь Дарфия. Зена услышала рычания пса.
— Это есть Грег? — спросила Зена Геракла.
— Да это он Зена. — Ответил ей Геракл.
— Нам надо напасть! — крикнул Иолай.
— В лоб не нападёшь надо сделать это не заметно Иолай. — Сказал Геракл и их заметили два стражника.
— Геракл любишь нападать из — под тишка? — спросил его стражник Дарфия. Зена его вырубила.
— Любишь лежать без сознания?! — воскликнула Зена.
— Не плохо! — воскликнул Иолай. — Берегись! — крикнул Иолай и швырнул кинжал и убил стражника Дарфия.
— Ты чуть не лишил меня ухо! — возмущалась Зена.
— Ты обзор загородила! — спорил Иолай.
— Так тихо. — Сказал Геракл.
— Хорошо Геракл. — Сказал Иолай.
— Иолай подожги повозку, а мы с Зеной пойдём вперёд. — Сказал ему Геракл.
— Идите голубки. — Сказал Иолай шутливо.
— Не начинай. — Сказал ему Геракл.
— Да, я просто пошутил. — Сказал Иолай. — Идите я следом. — Сказал им Иолай.
— Зена, идём. — Сказал ей Геракл.
— Иду. — Сказала Зена.
— Я внизу ты в верху вперёд. Готова? — спросил шёпотом Геракл.
— Готова. — Сказала ему Зена шёпотом.
Иолай тем временем мучился с повозкой.
— Ну, давай же! — крикнул Иолай разжигая огонь палкой и камнем.
— Вот же чёрт! — крикнул Иолай. — Ну давай зажигайся! — умолял Иолай. — К чёрту! — крикнул Иолай и стал её толкать.
— Что он медлит! — крикнула шёпотом Зена.
— Не знаю! — возмутился шёпотом Геракл. — Иолай давай быстрей! — возмущался Геракл шёпотом.
Спустя пяти минут повозка уже ехала.
— Это сын Зевса взять его! — кричала армия Дарфия.
— Ну, идите суда свиньи! — крикнул Иолай и стал их избивать. За ним последовали Геракл и Зена.
— Он что, забыл её поджечь! — крикнула Зена.
— Старые охотничьи трюки иногда не срабатывают Зена! — крикнул Геракл.
— Прекрасно! — воскликнула Зена.
— Зена сосредоточься на битве, а я остановлю Грега! — крикнул Геракл.
— Если он не превратился уже в гиганта Геракл! — воскликнула Зена.
— Не упоминай мне о гигантах! — воскликнул Геракл.
— Извини. Иди спаси Салмонея, а я прикончу этих варваров и присоединюсь к тебе! — крикнула Зена.
— Хорошо Зена! — крикнул Геракл.
— Попался Геракл! — крикнул Дарфи. Геракл вырубил его.
— Отдохни малёк! — крикнул Геракл.
— Геракл! — обрадовался Салмоней прикованной ногой к камню.
— Тихо Салмоней! Ты цел? — спросил его Геракл.
— Да, вроде не останови этого монстро — собаку! — крикнул Салмоней.
— Ну, здравствуй Грег! — крикнул Геракл. Собака Ареса направился на Геракла. Геракл защитился щитом.
— Геракл, прикончу его! — крикнул Салмоней
— А я что по — твоему делаю Салмоней! — крикнул Геракл.
В это время Иолай почти прикончил всех. Как и Зена.
— Иолай ты как? — спросила его Зена.
— Нормально! Избавься от Дарфия! — крикнул Иолай.
— А ты?! — спросила его Зена.
— За меня не беспокойся их немного я быстро их прикончу! Иди! — крикнул Иолай.
— Держись Иолай! — крикнула Зена.
— Спасибо за поддержку! А теперь иди! — крикнул Иолай. Зена подбежала к очнувшемся Дарфию.
— Зена! — крикнул Дарфий.
— Заткнись грязь, наподобие человека, на это раз я прикончу тебя отсекая голову варвар! — крикнула Зена.
— Попробуй! — крикнул Дарфий.
В это время Геракл смотреть по сторонам.
— Ты, переел малыш! — крикнул Геракл и поцарапался об остриё железа. — Чёрт! — крикнул Геракл.
— Геракл! — крикнул Салмоней.
— Салмоней я немного занят! — крикнул Геракл. И отшвырнул Грега к стене вместе с щитом потом взял кувшин и закрыл ему собачью морду и одел цепи приковах к столбам.
Тут Дарфий Зена зашли в храм и стали сражаться. Зена отбросила Дарфия в сторону и освободила Салмонея.
— Прекрасный удар! — крикнул Салмоней.
— Салмоней уходи отсюда живо! — крикнул Геракл. Салмоней подчинился и убежал. Как он вышел он стал наблюдать за Иолаем и крикнул.
— Иолай помощь нужна?! — спросил его Салмоней.
— Не помешает Салмоней! — крикнул Иолай.
— Понял! — крикнул Салмоней и взял кастрюли и стал помогать с боем Иолаю с оставшейся армией Дарфия. Как они покончили с оставшейся армией они направились к Гераклу и Зене.
— Салмоней спасибо! — воскликнул Иолай.
— Не за что. — Сказал ему Салмоней, и они пошли к Зене и Гераклу.
— Геракл! — крикнула Зена.
— Зена замани Дарфия к Грегу и не беспокойся обо мне! — крикнул Геракл и отлетел к стене от удара Грега.
— Тебе конец Зена! — крикнул Дарфий
— Это тебе конец! — крикнула Зена и бросила песок в глаза Дарфия и отшвырнула его ногой.
— Зена, зло побеждает зло! Давай! — крикнул Геракл. Зена подчинилась и сильнее отбросила Дарфия прям в пасть Грега. Пёс моментально проглотил Дарфия. Зена подбежала к Гераклу.
— Геракл ты как? — спросила его Зена.
— В порядке не волнуйся! — Сказал Геракл и стал к ним подбежали Салмоней и Иолай. И увидели, как Грег сгорел в огне.
— За Дарфием стоял Арес. — Сказала Зена.
— Именно и я уже знал это. — Сказал Геракл Зене.
— Вот что значит полубог. — Сказала Зена.
— Это да. — Сказал Геракл
— Это возможно? — спросил Иолай.
— Ничего себе, прям в пепел превратился! — воскликнул Салмоней.
— Не та диэта друзья. — Сказал Геракл.
— Уходим. — Сказала Зена, и они ушли из храма и заперли дверь
Салмоней начал рассказывать, как они и Илоем бились с армией Дарфия.
— Хорошо им досталось от нас с Иолаем, я бы мог записать это, но не знаю куда делся мой папирус. — Сказал Салмоней.
— Не это ищешь Салмоней? — спросил его Геракл.
— Ты нашёл его? Спасибо Геракл. — Сказал Салмоней и взял свой блокнот из папируса.
— Да, сейчас он напишет целый рассказ. — Сказал Иолай Геракл засмеялся.
— Смейтесь, смейтесь. Как я разбогатею вы обо мне вспомните! — воскликнул Салмоней.
— Куда пойдёшь Салмоней? — спросил его Геракл.
— В Афины на учёбу. — Сказал Салмоней если всё получится прекрасно, если нет буду учится дрессировать собак. — Сказал Салмоней.
— Береги себя друг. — Сказал Геракл.
— Вы тоже Геракл и Иолай. — Сказал Салмоней и ушёл в сторону выхода.
— Ну, всё пошёл пойдёшь со мной Геракл? — спросил его Иолай.
— Сначала должен кое с кем поговорить. — Сказал Геракл и подошёл к Зене.
— Уходишь? — спросил её Геракл.
— Да, мне нужно столько исправить Геракл и начать жить с чистого листа. И забыть о прошлом. — Сказал ему Зена.
У тебя это получится ты уже начинаешь исправляться. — Сказал ей Геракл.
— Перестань, иначе я сейчас расплачусь. Я уже забыла, как это делается. — Сказала ему Зена.
— Зена? — обратился к ней Геракл. Зена поцеловала Геракла в губы.
— Я люблю тебя Геракл, но мне надо идти. — Сказала ему Зена.
— Я могу помочь. — Сказал ей Геракл.
— Не нужно ты уже мне помог любимый, но сейчас мне надо забыть, а жестоком прошлом и войне. Я хочу начать новую жизнь. Отпусти меня на время. — Сказала ему Зена.
— Хорошо, береги себя. — Сказал ей Геракл и нежно коснулся её щеки.
— И я тебя люблю. Очень люблю Геракл. — Сказала ему Зена, и они снова страстно поцеловались. После поцелуя Зена улыбнулась.
— До свидания Геракл. — Сказала ему Зена и Геракл отпустил её. Зена села на лошадь и улыбнулась на прощание.
— Вперёд девочка пошли! — крикнула Зена и повела молодую кобылу Арго. Лошадь ускакала к выходу.
— Похоже, ты влюбился друг! — воскликнул Иолай.
— Перестань Иолай. — Сказал Геракл.
— Мы просто друзья и очень близкие. — Сказал ему Геракл.
— Судя как ты её поцеловал у вас не просто дружбу. А эти ласки что я видел. Это тоже не похоже на дружбу. — Сказал Иолай.
— Пошли Иолай у нас много дел и приключений. — Сказал ему Геракл и взял и Иолайя за ворот.
— Ау осторожно. — Сказал Иолай.
— Прости. — Сказал ему Геракл и они последовали за остальными.
Вот так четверо героев Греции победили Дарфия и разрушали планы сводного брата Геракла Ареса. Следующая глава Новая жизнь Зены.