Halloween Antics

Перевод
PG-13
Завершён
23
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 295 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

"""

Настройки
— 29 октября. Скоро Хэллоуин, Сэмми. — И почему меня должно это интересовать? — ответил Сэм, не удосужившись поднять голову от ноутбука. Дин неодобрительно фыркнул. — Ты должен перестать бояться Хэллоуина, чувак. Вдруг мы столкнемся со, скажем, тыквой-зомби? Ты не можешь позволить себе впасть в ступор, как ты делаешь при встрече с клоуном. Сучье выражение лица Сэма было потрясающим. — Тыква-зомби! Какого хрена, Дин? Я понимаю, что у тебя уже давно шарики за ролики заехали, но все же...! — Эй. Сколько всего странного мы видели, Сэм? Нет причин, по которым тыква-зомби не могла бы быть упомянута в книгах. — Я отказываюсь продолжать этот нелепый разговор, — фыркнул Сэм, и в его голосе звучало презрение к бредовым предположениям брата. — Даже в самых диких наших снах мы не можем столкнуться с тыквой-зомби! ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: — Что ты там говорил, старик…? — возбужденно прокричал Дин, когда огромное количество оранжевых и черных тыкв окружило двух Винчестеров. В каждой тыкве было по две жуткие дыры — вырезанные глаза; их разинутые пасти были заполнены острыми выступающими зубами. — …что мы никогда не столкнемся с тыквой-зомби. Мы и не столкнулись, — заявил Сэм. — Мы встретились с ПОЛЧИЩЕМ тыкв-зомби. — Ты хочешь придраться к единственному и множественному числу, серьезно? — Дин ухмыльнулся, светясь от самодовольства от того, что оказался прав. — Потому что, мне кажется, нам есть о чем беспокоиться, например, о том, как бы замочить все эти «тыквы-зомби». С абсолютным ликованием, на которое он был только способен, Дин поднял огнемет и начал прожигать себе путь сквозь черноглазые овощи, а младший Винчестер точно также орудовал за его спиной. Вскоре остатки тыквы превратились в дымящуюся кучу пепла. — Мы не только остановили апокалипсис тыкв-зомби, но еще удобрили поля пеплом. Просто зови меня «Фермер Дин», Сэмми. — Хорошо, — хмыкнул Сэм. — Я ошибся, ты был прав. Этого достаточно, чтобы ты заткнулся, Дин? Брат ухмыльнулся ему. — Шутишь, чувак? Я не позволю тебе так просто забыть об этом!
Примечания:
23 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)