автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 80 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 36 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
Группа заклинателей и один западный танцовщик поднимались на гору по широким тропкам, покрытых белым снегом. Деревья вокруг тоже укутались в снежное покрывало, гордо переживая морозную пору. — Мы уже пришли?! — Нет, - устало ответил Цзинъи. Воздух был чист. При вдохе можно было ощутить словно холодные хрустали впиваются в ноздри. До того свежо и легко. Облачные Глубины тем и славились: спокойствие и приятная прохлада, чтобы остудить мысли, тело и душу. — Мы уже пришли?! — Не-е-ет. Замороженный с ночи снег хрустел под ногами и свидетельствовал, что в этом "мёртвом" лесу проходили живые души. Холод пробирался под тёплую накидку и холодил ноги. — Мы уже пришли?.. — Нет! Нет, нет, и ещё раз, нет! Ты не устал повторять одно и тоже?! — А я-то что? Ваш Ханьгуан-Цзюнь говорит, что пришли, ты говоришь, что нет. Ах, неужели хочешь сказать, что твой учитель - лжец?! - Вэй Ин наигранно изумился, прикрывая рот ладонью. — Я такого не говорил! - громко возмутился Лань Цзинъи, оглядываясь на Лань Ванцзи. Тот, в свою очередь, строго на них посмотрел и продолжил путь. Наконец, им встретилась лестница, ведущая прямо к воротам Облачных Глубин. — Мы пришли? - в который раз спрасил Вэй Ин, смотря наверх, туда, куда вела эта каменная лестница. Снега на ней не было, ну разве что чуть-чуть, наверняка вычестили. — Да, мы пришли, - буркнул Цзинъи. — Дурак, что-ли? - к Цзинъи подошёл Лань Бо и стукнул его в плечо. — Он тебя специально провоцирует, чтобы посмеяться над тобой. — Господин Вэй совсем не такой, - возразил подошедший Лань Сычжуй. — Ну-ну. Я вам говорю: проблем от этого господина Вэя нахватаетесь! ‐ крикнул он, когда друзья пошли вперёд, предпочитая не слушать вечно всего подозревающего А-Бо. — Приветствуем Ханьгуан-Цзюня! - поклонились два адепта, что стояли у ворот. Лань Чжань кивком головы ответил на приветствие и прошёл дальше. В Облачных Глубинах ничего не изменилось с их отъезда. Да и чему меняться, всё и так было прекрасно. Так же тихо и спокойно. Адепты не шумят, каждый занимается своим делом, не беспокоя окружающих. Дорожки вычищены от снега, в обители чистота и свежесть. — Лань Чжань, а куда мы вначале пойдём? - настороженно спросил Вэй Ин, оглядываясь по сторонам. Ему обсалютно не нравилась давящая тишина вокруг, ни единой, пока встретившей их души, кроме тех двух учеников, что стояли у входа. — В мою цзинши. Тебе наверняка холодно. Пока будешь греться или принимать ванну, я извещу старейшин и брата о своём возвращении. — М-мм, - понятливо протянул Вэй Ин, — А что на счёт меня? Мне позволят остаться здесь? Лань Ванцзи не ответил, молча продолжая путь. Некогда приятный хруст снега, сейчас раздражал. Давила и окружающая это место тишь. Через некоторое время, они дошли до небольшого домика, немного отдалённого от всех других. Снаружи он казался обычным, как и все другие. Деревянные ступени вели на невысокое крылечко. Мужчины поднялись по лесенке и вошли в цзинши. Внутри было светло и прохладно. В комнате было много пространства, мебели почти не было, только два стола, где однозначно один был для приёма пищи, а другой - для упражнениях в каллиграфии, много шкафов из белого дерева, которые совсем не занимали много места, одиноко стояли у стены. За длинной ширмой находилась широкая кровать, заправленная белыми одеялами. — Ваа! Как тут классно! - восхитился Усянь, вертя головой в стороны. — Только совсем пусто. Чем можно заниматься в этой комнате? Разве что со скуки помереть можно, сидя за этим столиком и читая книжки! - Вэй Ин уселся прямо на стол, на который указывал ранее, и раскинул ноги в стороны. — Наконец-то я присел! — Вэй Ин, - строго начал Ванцзи, но голос его тут же переменился, когда Вэй Ин поднял на него усталое лицо, — Можешь поспать, пока я буду разбираться с делами. — Прямо в твоей постели? - Вэй Ин прищурился и хитро улыбнулся. — Мгм. Я пойду. Лань Ванцзи вышел из цзинши, а Усяню ничего не оставалось делать, кроме как исследовать домик полностью и лечь спать. *** — Я рад, что вы вернулись в целости и сохранности. Ученики набрались опыта — это тоже хорошо. Но, Ванцзи, я слышал, что ты привёл одного человека с континента. Ты знаешь какие там люди? Особенно, Империя Маурьев. Империя полная разврата! - Лань Цижень в возмущении поднял руку над столом, взмахнув рукавом. — Обсуждать человека за спиной запрещено правилами нашего клана, - тихо, но холодно ответил Лань Чжань. — Ты взял его из числа рабов! Необразованный, безнравственный, не совершенствующийся человек! Кто знает, чему его там учили? Чем он занимался, Ванцзи? Скажи Лань Чжань, что Вэй Ин был танцовщиком при дворце, исполняя эротические танцы в полуголом виде, у дядя вообще могло случиться искажение ци. Поэтому он решил сообщить устаревшие факты: — Помогал на кухне, - спокойно ответил Ванцзи, а в мыслях продолжил :«Примерно семь лет назад.» — Тогда он сможет быть полезным нашему ордену, - покивал головой Лань Цижень, поглаживая бородку. — Он здесь не для того, чтобы быть слугой. — Но и адетпом он быть не может, - Цижень приподнял бровь, словно спрашивая племянника, что он может предложить. — Это Вэй Ин, дядя. Сын когда-то пропавших Цаньсэ Саньжэнь и Вэй Чанцзэ. — Сын Цаньсэ?! Он всё это время был в западной провинции? А что с родителями мальчика? — Их уже давно не стало, - тихо сказал Лань Ванцзи. Говорить дяде обо всём, что случилось, он не стал. Особенно то, что произошло с госпожой Цаньсэ. Узнав, что Усянь сын его давних знакомых, Лань Цижень тут же поменял о нём своё мнение, но всё же полностью смиряться с ситуацией не хотел. Всё-таки, мальчик рос сиротой, чему его могли обучить? И обучали ли вообще каким-то нравственным устоям? После разговора с дядей Ванцзи отправился в библиотеку, не решаясь возвращаться в цзинши, чтобы ненароком не побеспокоить сон возлюбленного. За его, Лань Чжаня, отсутствие накопилось много дел, и сейчас было как раз самое время разобраться с ними. *** Вэй Ин проснулся от пробирающихся сквозь сон звуков. Когда он сел на кровати и отошёл ото сна, мог с точностью сказать, что слышал всплески воды. Он, как можно быстрее, выпутался из одеял и побежал в направлении звука. В цзинши было прохладно, поэтому, предвкушая время в горяченькой водички, на лице Вэй Ина расползась блаженная улыбка. Притом при всём, кто мог сейчас купаться, если только не... — Лань Чжань! - с громким приветствием, распахнув дверь, Вэй Ин ворвался в маленькую комнату для омовения. — Когда ты вернулся? Усянь встал напротив Лань Ванцзи, бестыже разглядывая его оголённую грудь, по которой лениво скатывались капли воды. Лань Чжань замер от неожиданности, в упор смотря на вторженца. По коже пробежал табун мурашек, непонятно: от сквозняка, который прошмыгнул в комнату из-за открытой двери, или же это виноват пристальный взгляд Вэй Ина. — Совсем недавно, - наконец отмерев, сказал Ванцзи. — Я принёс ужин, иди поешь. — Поедим вместе. Сначало я тоже искупаюсь. Прежде чем Лань Чжань успел сказать хоть слово, Вэй Ин начал стягивать одежды. Ну что за привычка! Разве так вообще дозволено поступать? Что тогда, что сейчас. Лань Чжань покраснел ушами и опустил взгляд на воду. Место в бадье было предостаточно, поэтому Вэй Усянь без труда устроился в ней. Точнее, в объятьях Ванцзи. — Я скучал по тебе, - промурлыкал Вэй Ин в порозовевшее ухо, что стало таковым явно не от тёплого пара. — Ты спал всё это время. — Тц. Я во сне скучал! Разве ты не понимаешь? — ...ладно. Я тоже скучал, - Ванцзи поцеловал его в макушку, и они приступили к водным процедурам. Когда Вэй Ин опустился за стол, он предвкушал вкусный ужин с кувшином хорошего вина. Он совсем не ожидал вот... вот это... Он старался есть и не кривиться каждый раз, когда подносил ложку ко рту. «Как он такое ест? Это вообще не съедобно. Ланьцы не знают такое слово, как специи? Ужас, я же тут жить собираюсь! Надо что-то с этим делать. Не могу же я всю жизнь этим питаться!»— внутри Вэй Ин уже прикинул в голове, какие слова будет говорить Лань Чжаню. Но тот, будто чувствуя его метания, между делом сказал: — Завтра ученики спустятся в город Цайи, чтобы купить материалы для учёбы и библиотеки. Подумай, что тебе необходимо купить. — Отлично. Мне ведь можно будет пойти с ними? - увидев одобрительный кивок, Вэй Ин восторженно произнёс, — Первым делом испробую вашу гусуланьскую выпивку! - на его заявление Лань Чжань тихонько покачал головой. Ночь выдалась особенно холодной, но в объятьях друг друга было тепло. *** В ланьши Лань Сиченя всегда было уютно, Ванцзи чувствовал, что здесь находится в безопасности. Тут он мог поговорить с братом на любую тему, попросить совет. Всегда при этом ощутить заботу и получить поддержку. Вэй Ин со старшими адептами отправился в город, поэтому было достаточно времени обсудить с братом дела клана, которые скопились в его отсутствие. — Как ты и хотел, ты забрал господина Вэя в Облачные Глубины. Что ты собираешься делать дальше? - с лёгкой ухмылкой спросил Сичень, когда они закончили с деловыми разговорами. Отпив чая из своей чашки, Лань Чжань тихо поставил её на стол и поднял глаза на Лань Сиченя. — Я хочу отдать ему свою ленту. — Ох, Ванцзи... - удивлённо посмотрел на него глава ордена. Не то, чтобы он не знал, просто догадывался. Лань Чжань очень добросовестный человек, не уступающий своим принципам и чувству справедливости. Поэтому всё его стремление помочь господину Вэю можно было списать на желание помогать людям, которые оказались в беде. Но Лань Сичень знал брата с самого рождения и отлично читал его, как открытую книгу. — Я вижу волнение на твоём лице. Думаешь, что господин Вэй может не принять её? Лань Чжань отрицательно покачал головой: — Это меня не столь сильно беспокоит, - конечно, он был уверен в искренности чувств Вэй Ина, — Только вот... — Дядя, - закончил за него старший брат. — Хм, тебя это остановит? - с сомнением продолжил Сичень. — Ему придётся смириться. Город и правда был большим. На пути встречались деревянные хижины, храмы, гостиницы и, конечно же, много шумящего народа. Осматриваясь по сторонам, Вэй Ин искал какую-нибудь лавку, чтобы перекусить — пресный завтрак не давал никакого ощущения сытости. Он вытащил из-за пазухи мешочек с деньгами и заглянул внутрь. Глаза его расширились, а губы сложились в трубочку, тихо присвиснув. Он знал, что люди великого ордена Лань богаты, но за эти деньги можно было купить любую гостиницу или винную лавку. — Лань Чжань же не рассердится, если я немного потрачу. Он сам отдал мне деньги. Получается, не против, чтобы я ими распоряжался. — Эй ты! Что ты там бормочешь? - крикнул на него подошедший Лань Цзинъи, — Не отставай. Если потеряешься, сам будешь виноват. — Ещё за руку меня возьми! - ответил ему Усянь. — Ты как со старшими разговариваешь? Разве этому тебя учат в твоём благородном клане? — Ты..! Ханьгуан-Цзюнь сказал, чтобы мы приглядыли за тобой. Это приказ учителя, так что давай, пошевеливайся! Ланец круто развернулся, взмахивая своим длинным хвостом и вернулся к своим сокланцам, думая что Вэй Ин пошёл за ним. Но тот лишь покривлялся ему в спину и скрылся в толпе. — Как смеет! Он мне и «указывать»?! Не дорос, паршивец! - ворчал мужчина, направляясь в случайном направлении, пока не наткнулся на вполне достойное заведение, вправе называть себя трактиром. — О! Сюда мне надо. Внутри помещения было спокойно. Посетители тихо переговаривались между собой, никому не мешая. Только слуга, суетясь, варьировал между столиками, предлагая свои услуги. Вэй Ин не стал долго стоять в проходе и сел за первый свободный стол. К нему тут же подошёл лакей. — Что желает отведать наш гость? - с вежливой улыбкой спросил он. — Самое острое блюдо, что готовят в вашем заведении и самое вкусное вино. Слуга кивнул и отошёл, чтобы приготовить заказ. Вэй Ин подпёр рукой голову и стал слушать мужчин с соседнего столика. Они были одеты в золотистую одежду, на поясе прикрепленые мечи говорили, что эти двое были заклинателями. — Слышал, недавно объявился очередной внебрачный сын главы Цзинь. Хочет так же претендовать на трон, как и законный наследник. — Их ещё больше появится, я уверен, - собеседник первого посмеялся, а потом с горечью вздохнул, — Из-за таких руководителей наш орден портит свою репутацию. Мы должны принимать в клан каждого оборванца, что зовёт себя сыном главы? — Возмутительно! Скоро состоится Совет кланов. И что, снова нас на смех поднимут! Пора бы уже трон передать своему законному сыну и покончить с этим позором. Пусть спит с каждой женщиной, как обычный человек, а не глава ордена Цзинь! — Верно. А то не известно сколько ещё претендентов на наследование звания главы клана Ланьлин Цзинь нарождается! - оба снова начали гоготать, а Вэй Ину стало интересно, что это за клан такой. Возможно, он слышал о нём в детстве, но всё со временем забывалось и переставало быть чем-то важным. — Ваш заказ, господин. - перед Вэй Ином поставили тарелку с едой и кувшин вина. Тот сразу приступил, не забывая краем уха слушать разговор двух заклинателей. Но те перестали говорить и чём-то интересным и стоящим его внимание. Перед ним был до жути острый суп с курицей, рисом и непонятными овощами. Было вкусно, остроты в самый раз. Хоть глаза немного слезились, Вэй Усяня всё устраивало. Он доел суп и приступил к тому, чего очень ждал. Взяв кувшин в руку и прочитав на нём «Улыбка Императора», он хмыкнул и влил в себя содержимое. Горло обожгла сладковатая на вкус жидкость, оставляя после себя приятное послевкусие. Пожалуй, это лучшее вино, которое когда-либо пробовал Вэй Усянь. — Господин, принесите ещё три сосуда! - попросил он, допивая содержимое чашки. Выйдя из трактира, Вэй Ин подумал прикупить себе ещё одну вещицу, но где её достать он понятия не имел. Конечно, от своих слишком смелых мыслей он немного покраснел, видно выпитое вино так повлияло на него. Он поспрашивал и пошёл в нужном направлении. ...Через довольно продолжительное время Вэй Ин увидел, как к нему бегут четверо людей в белых одеждах, и на мгновение испугался. «Надеюсь, сильно не влетит» — подумал он, улыбаясь и махая им рукой. — Где ты пропадал?! - сразу накричал на него Лань Цзинъи. — Мы тебя повсюду искали! — Ну-ну. Не ори так. Я был тут, неподалёку. — Что тебе понадобилось рядом с лавкой для женщин? - обернувшись, спросил Лань Бо. Они стояли прямо возле магазинчика женских украшений, ароматических масел и духов. — Это вы меня тут нашли, - Вэй Ин резко вздёргнул подбородок и важно прошёл мимо адептов. Наклонив голову в бок и подняв бровь, он спросил, — Мы же уже возвращаемся? — Да, господин Вэй. Скоро начнутся занятия и нам нельзя опаздывать. - Это сказал Лань Сычжуй. Как вседа вежливый и воспитанный ученик, весь в своего учителя. — Надеюсь ты не скажешь никому, что потерялся. Я не хочу принимать четвёртое наказание из-за тебя! — Я никому не расскажу. - Вэй Ин взмахнул рукой, мол «не переживай» и пошёл вперёд. Потом он неловко остановился, так как совсем не знал дороги назад. Ученики лишь раздражённо покачали головами и направились в другом направлении. Вэй Усяню ничего не оставалось, кроме как пойти за ними. *** Облачные Глубины были погружены в тишину, все были за занятиях или находились внутри библиотеки, занимаясь своими делами или поручениями. А может и отбывали наказание. Оставшись наедине посреди пустых улочек, Вэй Ин, наконец, вынул до сих пор находившиеся кувшины с вином в бездонных рукавах одежды ланьцев. Да и тёплая накидка хорошо прикрывала запретное. Мужчина довольно повертел в руке сосуд, вскрыл его и сделал большой глоток. Наслаждаясь терпкой, при этом сладковатой жидкостью, которая грела зимой лучше белой щубки, и спокойной атмосферой Облачных Глубин, Вэй Ин не заметил как к нему бесшумно подошёл один из клана Гу Су Лань. — Ты! - громкий, разгневанный голос прозвучал, как гром среди ясного неба. Нарушитель вздрогнул от неожиданности и медленно развернулся. Перед ним стоял мужчина с козлиной бородкой, вид он имел явно не доброжелательный. — Как смеешь распивать вино средь белого дня?! — А если бы я распивал вино ночью, это бы не считалось нарушением? - дерзко спросил Вэй Усянь, сжимая в руке кувшин «Улыбки Императора».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.