Часть 22. Эксклюзивное блюдо
18 мая 2023 г. в 17:54
Гарри, как обычно сидел на Драко, пока тот лениво переключал каналы, не зная, что вообще хочет посмотреть. Они вернулись из Америки уже почти неделю назад, и за это время их жизнь стала… обычной. Такой, какой и должна быть. Драко и Луна работали, а Гарри и Панси строили планы на будущее. И если Панси примерно знала в какую сферу ей стоит подастся («хочу устраивать праздники, это весело!» или «И кто так делает рекламу? Так у них никто ничего не купит»), то Гарри совершенно не имел понятия, чем ему заняться. Раньше, до войны, он думал, что станет аврором, но сейчас это желание казалось таким смешным: он ни за что не променял бы вот эту спокойную жизнь на что-то другое. Осознание, что он может быть тем, кем угодно, немного пугало, ведь раньше он особо и не хотел думать о будущем. А теперь… у него есть те, с кем хотелось строить совместные цели.
— Может, пойти в медицину? Спасать человеческие жизни — по моей сфере, — задумчиво протянул Гарри.
— И каким ты хочешь стать врачом? Хирургом с твоим зрением тебе не быть, — отозвался Драко, не отрываясь от телевизора. — Будешь вечным студентом.
— Не, это слишком сложно, я не справлюсь, — прикинул он дальнейшие развития событий.
— Из тебя вышел бы отличный врач, но все-таки нужно отталкиваться от того, что тебе нравится, Гарри, — Малфой наконец-то обратил внимание, оставив первый попавшийся канал. — К примеру, ты любишь готовить. Так почему тебе бы не пойти учиться на шеф-повара? А потом устроишься в самый крутой ресторан. Будешь как Рамзи Гордон. Его сеть ресторанов становится популярнее с каждым днём.
— Слушай… — но не успел Гарри додумать мысль, как в дверь постучались. Ладно, потом, если не забудет. Он ловко спрыгнул с Драко, поправляя очки, и побежал к двери, открывая внутренний замок: возможно, Панси приготовила ужин. Да, теперь они стали постоянно замыкаться в свете новых событий: неизвестно, когда накроет очередная волна страсти. За эту неделю пострадал почти каждый уголок этого дома.
— Привет, — поздоровалась Гермиона.
— Как дела, Гарри? — сразу же подхватил Рон. — Мы ждали письма, но так не дождались, и решили прийти.
— А, ой, — Гарри хлопнул себя по лбу, открывая дверь пошире. — Простите, совсем забыл. Мы просто ездили в Америку, а потом всё как-то не до этого, — махнул рукой он, приглашая гостей внутрь. — Малфой, превращайся в нормального человека, у нас гости.
— А я думал, что это Панси со своим эксклюзивным блюдом. Заинтриговала, чертовка, — Драко сполз с дивана и настороженно взглянул на пару. — Ну, привет.
— Привет, — помахала ему Гермиона, а Рон лишь кивнул.
— Как ты вообще мог забыть отправить письмо, дурья твоя голова! — проворчал Драко, бросаясь к чайнику.
— А вот и я! — Панси пнула дверь ногой, забегая в квартирку, держа в руках противень с пирогом. — Пот-пай с говядиной и картошкой. Поттер, подставку!
Гарри стремительно бросился к шкафчику, ставя подставку, а Драко сразу прилип к Панси, рассматривая пирог. Девушка поставила противень, поворачиваясь к застывшим гостям, которые изображали из себя новый элемент интерьера.
— О, гости! Никуда вы отсюда не уйдёте, пока не попробуете мой пирог и не оставите о нем отзыв, — она дьявольски рассмеялась, потирая руки. — А я уже планировала ходить по подъезду и докапываться до каждого соседа. Жертвы сами ко мне пришли.
— Срочно! Срочно! — в открытую дверь вбежала Луна, с протянутой рукой, на которой была колода карт. — Кто-нибудь сдвиньте их! Они не шевелятся! Я настраивала связь и перестаралась!
— Снова купила новую колоду? — спросил Драко, протягивая к ней руку.
— Панс, я уверен, что это безумно вкусно! — всплеснул руками Поттер, жадно вдыхая аромат выпечки. — Аж, слюнки текут.
— Я вам не верю. Может, вы так говорите, чтобы меня не расстраивать! Раньше Драко послушно ел все мои подгоревшие кексики и говорил, что очень вкусно. Конечно, я знала, что он врёт, но было приятно.
— Была в них какая-то изюминка, знаешь ли, — парировал Малфой, пытаясь сдвинуть колоду. — Ты чего с ними сделала?
— Не знаю! У меня такое впервые! — с паникой голосе прошептала Луна и наконец заметила гриффиндорцев. — О, привет, — махнула она им свободной рукой и сразу потеряла к ним интерес. — Гарри, может ты попробуешь?
— Я сам справлюсь! — возразил Драко.
— Вот как раз изюма в тех кексах не было, потому что ты его не ешь, — хмыкнула Нокс, разрезая пирог. — Поттер, может завтра кексы постряпаем?
— Давай, — Гарри все-таки решил помочь Луне, мягко толкая Драко бедром. — Предоставь это дело мне, — и стоило ему коснуться, как колода взлетела вверх, рассыпаясь картами повсюду. — Я же говорил!
— Выпендрежник! Ты пользовался магией! — закатил глаза Драко, и все вчетвертом синхронно сели на корточки, собирая карты.
— О, Гарри, а может пойдёшь к нам в агенство? Будешь снимать порчи, а должность красивую мы тебе придумаем, — предложила Люмос.
— А я говорю, что Поттеру надо идти в полицию. Вы только представьте его в форме! — высказалась Панси, задумчиво крутя карту. — Какая интересная. Никогда таких карт не видела.
— Да, увидела их на блошином рынке и не могла удержаться, — восхищённо произнесла Луна. — Такая прелесть!
— Поттер в полицейской форме, — Драко даже замер на секунду. — Горячо. Сразу валить и трахать!
— Вот и я об этом!
— Так я тебе это и позволил. Скорее бы приковал тебя к кровати наручниками и наказывал за плохое поведение, — Гарри послал ему пошлую улыбку.
— Мм, согласен, — Малфой послал ему ответную улыбку.
И они снова зависли на мгновение, изучая друг друга. Не сложно было догадаться, о чем они думали.
— Эй, отвисли! — щелкнула пальцами Панс. — Давайте скорее соберем карты и поедим! А потом уже трахайтесь сколько душе угодно.
— Что? — раздался удивлённый возглас по всей квартире.
— А, ой, — ребята замерли на секунду, уставившись на гриффиндорцев огромными глазами. Панси тут же выпрямилась, командуя, а Гарри пополз к балкону. — Вы такие незаметные! Чего встали, как вкопанные, раздевайтесь да садитесь! Точно, я же резала пирог.
— Гарри и Малфой встречаются? — удивлённо хлопнула глазами Гермиона.
— А что, похоже? — поинтересовалась Нокс.
— Как говорит Гарри, у них слишком особые отношения, чтобы дать им какое-то определение, — вместе с ней заговорила Луна, залезая рукой под холодильник.
— Именно! — подтвердил Драко под столом.
— У вас такие лица, словно Волдеморта увидели, — хохотнула Панс и сжалилась над ними. — Нет, они не встречаются, у нас просто такие шутки, выдохни, Уизли, а то сейчас взорвешься.
— Или нет, — многозначительно протянул Драко, хитро улыбаясь, и выпрямился, выравнивая карты в руках.
— Всё, собрал! — радостно произнёс Гарри, размахивая картами, а потом обратился к старым друзьям. — Обескураживает, не правда ли? Когда я пришёл в первый день, мне дико повезло, и я попал на обряд! Мы сломали стол.
— Не потому что подрались, а потому что такова была плата обряда, — уточнила Люмос, собирая карты из рук друзей.
— О, кстати, у Поттера было такое же глупое выражение лица, как у вас! — хмыкнул Драко, садясь за стол. — Я даже подумал, что он сбежит от нас на следующий же день.
— От вас сбежишь, ага, — буркнул Гарри, доставая кружки из шкафчика. — Когда я хотел это сделать, ты меня не отпустил.
— Чего, не было такого! — закатил глаза Драко. — Ты сам решил остаться!
— Только потому что ты выглядел как брошенный щенок с улицы со своим умоляющим взглядом. Я тебя пожалел.
— Скорее это я тебя пожалел, придурок гриффиндорский. Весь такой грустный, обиженный на весь мир.
— И надолго это у них? — тихо спросила Гермиона у Панси.
— Всё так же как и в школе, ничего не изменилось, — шепнула Панси и поставила перед ней и Роном тарелки с пирогом. — Так забавно наблюдать за ними, просто отдельный вид искусства.
— В Хогвартсе это не было таким забавным, — буркнул Рон.
— Уизли, вот как ты умудрился всё испортить? — скривилась Нокс. — А я уже почти к вам прониклась.
— Я ничего не имел в виду такого, просто… ну там, — сразу покраснел он. — Мы тоже хотим узнать вас получше.
— Ладно, в этот раз прощается, и то по блату, — закатила глаза Панси и обернулась. — А где мой Люмос?
А эти двое всё продолжали свою песню, забыв про всё на свете. Гарри потащился на балкон, чтобы покурить, а за ним и Драко, накидывая куртку на его плечи.
— И почему ты такая язва, Малфой?
— Да ладно тебе, Поттер! Ты просто тащишься от моего стиля речи и течешь, как девочка.
— Не льсти себе! — они вышли на балкон, и Гарри вытащил пачку из кармана, доставая одну. Драко аккуратно прикрыл дверь.
— Волнуешься?
— Типа того, — вздохнул он, затягиваясь дымом. — Я не знаю, о чем с ними разговаривать!
— Ты так и не сказал, что придёшь на свадьбу. Начни с этого. А дальше всё само пойдёт, — посоветовал Драко, закидывая руку на плечо. — Когда-то они в маленьком мальчике разглядели своего лучшего друга и хорошего человека, не думаю, что что-то изменилось за это время.
— Ты прав, ты определённо прав, — он ещё раз затянулся, выпуская дым в грузное, тёмное небо, покрытое одной огромной тучей. — Ладно, погнали.
— Если что-то пойдёт не так, то мы с Панси всегда будем рады отужинать парочкой гриффиндорцев. Это же такой деликатес!
— Это кто ещё кем отужинает, — фыркнул Гарри. — Гриффиндор себя в обиду не даст!
— Слизерин лучше всех! — они зашли в квартирку, присматриваясь. Ребята мило беседовали, обсуждая пирог.
— Это потрясно! — восклицал Рон. — Никогда ещё не ел такого нежнейшего пирога! Просто тает во рту! Я теперь понимаю, почему Гарри живёт здесь, я тоже жил бы с вами, если бы меня так кормили каждый день.
— Невероятно, как у вас так получается готовить? — вздохнула Гермиона. — Магия, которая мне не подвластна. Помню, как Гарри однажды приготовил запеканку…
— Моя любимая! Мы вот с Драко тоже не умеем готовить, — вздохнула Луна, а мальчики присоединились к ним, вникая в разговор.
— Вообще-то я научился варить пельмени так, чтобы они не слиплись, — возразил Малфой, принявшись за еду.
Гарри весело рассмеялся, а Рон с уважением посмотрел на него, от чего Драко не удержался от самодовольной улыбки, гордо вздернув подбородок.
— Кстати, пока не забыл, я согласен стать твоим шафером, Рон, — улыбнулся Гарри, расслабляясь. — С ними невозможно сосредоточиться на одной теме, всё время перескакивают с одного на другое.
— Мы заметили, ага, — хихикнула Гермиона. — Но это даже очаровательно.
— Нас назвали очаровательными, какая гадость! Фу, не называй таких противных слов, Грейнджер, — широко улыбнулась Панси, а в глазах промелькнул счастливый блеск.
— Какая же ты милая! — издевательски пропела подруга, пододвигаясь ближе.
— Поттер, убери их отсюда, они ещё противнее, чем ты! — ужаснулась она, и все взорвались синхронным смехом.
И до самого вечера в квартирке на окраине Лондона он не угасал…
Примечания:
Маленькая, проходная глава, но такая важная❤