ID работы: 12783570

Мой любимый Пересмешник

Гет
NC-17
В процессе
51
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 88 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Лорд Бейлиш благополучно добрался до столицы, но уже на подъезде к ней он видел небольшие отряды «воробьёв», косящиеся на него. Наверное, они хотели как минимум избить его, но хорошо вооружённые наёмники останавливали их порыв. Почему-то он не сомневался, что многие знают его в лицо, как хозяина самых дорогих борделей. Ведь многие примкнувшие к этим религиозным фанатикам раньше были завсегдатаями его заведений. Некоторые из них действительно уверовали, другие же старались просто не выделяться, чтобы не быть убитыми. Вскоре Петиру и его наёмникам пришлось спешиться, ведь улицы в Королевской гавани были слишком узкими. Повсюду царили разруха и хаос, а нищих, просящих милостыню, стало ещё больше. Слегка поморщившись, Пересмешник с гордостью прошёл мимо «воробьёв», патрулирующих улицы. Только он миновал их, как его окликнули. - Лорд Бейлиш. - Да? – Мужчина замер на месте, а после обернулся, желая увидеть того, кто так жаждал с ним побеседовать. Его взору предстал юноша с вырезанным на лбу кругом. Он напряг память и вспомнил, кто это. - Лансель Ланнистер… - Брат Лансель. Мы отрекаемся от своих фамилий. - От такой отречься не просто. – Петир кожей почувствовал, как напряглись наёмники за его спиной. Глядя на фанатиков, стоящих за спиной парня, мужчина всё ещё надеялся, что потасовки удастся избежать. - Город теперь не тот, каким вы его знали. Мы вылили всё вино в канавы, свергли ложных идолов и изгнали безбожников. - Молодцы. – Лорд Бейлиш уже хотел было пройти мимо, но на его плечо в останавливающем жесте легла рука. Наёмники выхватили мечи, звон которых эхом разлетелся по улице. – Я здесь по срочному поручению королевы-матери. Передать ей, что я задержусь? - Ступайте осторожно, лорд Бейлиш. – После упоминания о Серсее, Лансель опустил руку, но, тем не менее, продолжил свою мысль. – В новой столице не жалуют торговцев плотскими утехами. - Мы оба торгуем фантазиями, брат Лансель. Разве что мои повеселее. – Усмехнувшись, Петир взглянул на юнца и, пройдя мимо, продолжил путь к Красному замку. На всех улицах столицы была та же картина, что и на окраине. Пересмешник думал, что хоть в центре богачи не допустят такого скопления «воробьёв», но ошибся. Теперь знатные люди столицы сидели по своим домам, запершись в них. Выходя на улицу, они старались одеться в лохмотья, чтобы не выделяться из толпы. С большим трудом Петир смог попасть в Красный замок, потому что охрана была усилена до предела. Ему пришлось ждать добрых полчаса, пока стражник вернулся и сказал, что королева-мать ожидает его в зале заседаний малого совета. Войдя туда, он очень удивился, увидев Серсею не с бокалом вина в руке, как обычно, а с бумагами, разложенными на столе. Очевидно, она соображала, как ей рассчитаться с Железным банком. Сухо ответив на приветствием мужчины, она молча указала ему на стул на другом конце стола и коротко пересказала всё, что произошло в столице за время его отсутствия. Она не догадывалась, что он и так уже всё знает. - Ваша милость, по-вашему, это мудро, арестовать Лораса Тиррела? - Вот только его арестовали праведные. - Конечно, но их вооружили по вашему указу. – Лорд Бейлиш продолжал прощупывать почву, пытаясь понять, о чём думает эта женщина. - По указу короля. Разве он виновен в распутстве Лораса? - Дом Тиррелов не снесёт такого оскорбления. – Пересмешник уже думал о встрече с Оленной и своих дальнейших действиях. - Дом Тиррелов оскорблён? Это я оскорблена, лорд Бейлиш. Меня сватали за сира Лораса, а он предпочёл мне мальчиков. – После этих слов Серсеи Петир едва не расхохотался. Ещё до этой «помолвки» все прекрасно знали об ориентации младшего Тиррела. К тому же, даже если бы он был нормальным, единственным мужчиной, за которого она хотела бы выйти замуж, оставался Джейме. - Иногда люди делают забавный выбор. - И весьма. – Королева начинала потихоньку злиться, глядя на то, как над ней, хоть и не в открытую, но насмехается этот низкородный выскочка. – Взять хотя бы Лизу Аррен. Премерзкая женщина. Простите. Ведь вы ещё в трауре. - Лиза была хорошей женщиной. И доброй. – Пересмешник засунул свою злость куда подальше и решил не высказывать своё истинное мнение о покойной жене. - Не той, не другой. Мы оба знаем это. Но мне жаль её сына. Как повезло юному лорду Долины иметь в советчиках нового отца. - Я знаю, как это тяжело лишиться родителей в юном возрасте. - Будут ли рыцари Долины сражаться за короля? – После этого вопроса, у Петира промелькнула мысль, что вот они и подошли к самой сути. - Юному лорду Робину нужны мои советы. А я всегда советовал быть верным престолу. - Хорошо. – Королева-мать поднялась и отправилась налить себе вина. Глядя на это, Петир подумал, что без него ей уже не обойтись. – Если на этом всё… - Ещё кое-что, ваша милость. Такое срочное дело я не мог доверить ворону. Когда-то вы велели мне найти Арью Старк. К своему стыду я подвёл вас. Но я нашёл Сансу Старк. – Лорд Бейлиш не мог незаметить, как напряглась Серсея, полностью обратившись в слух. – Она жива, здорова и снова у себя дома в Винтерфелле. - Это невозможно. - У меня надёжные источники. Мне донесли, что Русе Болтон хочет выдать её за своего сына Рамси. Бастарда, недавно узаконенного. – «Давай, милочка, глотай наживку. – Подумал Пересмешник. – Сейчас твоей проблемой станут не только «воробьи», но и те люди, которым буквально подарил Север твой дорогой папаша». - Русе Болтон – хранитель Севера милостью моего отца. – Серсея злилась скорее на то, что у неё нет такого авторитета, который был у Тайвина Ланнистера. - Он стал им в награду за убийство своего короля. - Глупо было верить предателю. – Королева-мать начала чуть ли не бегать по комнате словно загнанная в клетку львица. - Женитьба его сына на последней из Старков даст ему больше прав в глазах северян, чем союз с южанами. - Я сдеру шкуру с него и с его ублюдка прямо как на их поганом гербе. – Женщина заводилась всё больше и была готова объявить войну Северу прямо сейчас. Ведь она до сих пор считала виновным в смерти Джоффри не только Тириона, но и Сансу. - Советую потерпеть, ваша милость. - Потерпеть?! Санса причастна к убийству Джоффри, Болтон – изменник. - Станнис Баратеон тоже изменник. И он идёт на Винтерфелл. Пусть Станнис и Русе воюют. Пусть враги престола убивают друг друга, и выжившего мы добьём в Винтерфелле. - Винтерфелл за тысячу миль отсюда. Погода уже начала меняться. - Вот почему так важно ударить сейчас, пока победитель будет зализывать раны. Ваш дядя Кион мог бы собрать войско. – Петир рассчитывал, что даже если войско слабых южан и доберётся до Севера, то точно поредеет в составе. И тогда рыцари Долины добьют остатки в Винтерфелле. Ланнистеры останутся без армии и окончательно падут. - У дяди Киона отваги как у амбарной мыши. - Тогда сир Джейме. – «Конечно, он в Дорне, но ей не надо знать, что я об этом знаю». – Пересмешник едва не высказал эту мысль вслух. - Джейме на важном дипломатическом задании. И я не знаю, когда он вернётся. - Я мог бы помочь. Рыцари Долины одни из лучших воинов и умеют сражаться в снегах и во льдах. – Лорд Бейлиш очень рассчитывал на то, что Серсея купится на эту уловку. - Простите меня, лорд Бейлиш, но вы славитесь как ростовщик и сводник. Но не как военный. - Вы не рискуете войском Ланнистеров и ни единой монетой из королевской казны. Что вам терять? Хозяина борделя? – Пересмешник знал, на что давить. Не зря говорят, что тот, кто владеет информацией, то владеет миром. У короны скоро не останется денег на панталоны, не то, что на войну. - А если вы преуспеете? - Назначьте меня хранителем Севера. – Лорд Бейлиш знал, что если он станет хранителем Севера, а после жениться на Сансе, Железный трон будет почти в его руках. К тому же, он сможет открыто жить с любимой женщиной, что было для него куда важнее. - Вечером я побеседую с королем, и он издаст указ. – Не сомневаясь в собачьей преданности Петира, Серсея купилась на его предложение, уверенная в том, что получит Север на блюдечке с голубой каёмочкой. - Даю слово, львы взовьются над Винтерфеллом. - Я буду знать, что вы человек слова, когда голова Сансы Старк окажется на пике. – После этих слов королевы-пьяницы, Петир очень сильно хотел сказать ей о том, что скорее принесёт своей любимой Пташке её белобрысую голову в отместку за все те страдания, что она ей причинила. Но дабы удачно доиграть партию, он подавил свой душевный порыв. - Я уже говорил. Я живу, чтобы служить. После окончания аудиенции, мужчина откланялся и поспешил в свои прежние покои, любезно предоставленные ему Серсеей. Лорд Бейлиш чувствовал себя как выжатый лимон. Он решил отложить встречу с Оленной Тиррел на следующий день, потому что понимал, что сегодня просто не выдержит этого. Сейчас ему хотелось только принять ванну, вкусно поесть и лечь в кровать. Встреча с королевой сразу после выматывающей дороги, доконала его. Снова заныла поясница, и Петир очень сильно пожалел, что после ванны его будет растирать не Санса, а Эллиа. Он мысленно попросил Семерых, чтобы Серсея не захотела ужинать в его компании, чтобы обсудить ещё какие-нибудь вопросы, а после погрузился в воспоминания о свиданиях с Пташкой. Пока он мылся и ужинал, вспоминал их первый поцелуй и первую ночь. Хоть лорд Бейлиш и знал, что сейчас его девочка в порядке и в полной безопасности, тревога за неё не оставляла его сердце. Он понимал, что она тоскует по нему ничуть не меньше, чем он по ней, если не больше. Оставалось надеяться, что их разлука не будет слишком долгой. С этими мыслями он и погрузился в сон в надежде увидеть любимую хотя бы там. Проснувшись на следующий день и почувствовав, что всё равно не выспался, Петир, тем не менее, поднялся с постели и взялся за дела. Позавтракав, он черкнул короткую записку Оленне Тиррел и послал с ней Эллиа. Пересмешник знал, что худенький юноша, быстро снующий везде, где только можно и всегда смотрящий под ноги, не вызовет ни у кого подозрений. После лорд Бейлиш начал разбирать бумаги. Недавно пришедший отчёт из Винтерфелла несказанно порадовал его. Болтоны активно готовились к свадьбе Рамси и «Сансы», пытаясь сделать всё по высшему разряду. Девушке сшили роскошное белое платье из парчи, а также дали песцовую меховую накидку. Постольку поскольку его не интересовали подробности женских тряпок, он опустил взгляд вниз письма. Шпион писал о Станнисе Баратеоне, активно идущего на Винтерфелл. Сейчас Петир сомневался, что он сможет выиграть эту битву, ведь его войско заметно поредело. Часть умерла от болезней и невыносимого холода в северных лесах, другая была сожжена по приказу леди Мелиссандры. Пересмешник вновь мысленно похвалил себя за то, что не оставил в Винтерфелле Пташку, ведь иначе Болтоны выиграли бы битву и девушка осталась бы в лапах этого садиста. Неизвестно, каким он выкажет себя после свадьбы. Его размышления прервал, словно из ниоткуда возникший Эллиа, который принёс положительный ответ от леди Тиррел. Вздохнув, мужчина начал собираться на встречу с королевой шипов. Настоящая же Санса сейчас стояла перед входной дверью замка на Перстах и чувствовала себя полной дурой. Часом раньше в её покои вошла мрачная Рут и сообщила, что на горизонте показалась карета. И без слов стало понятно, что это приехали тётки Петира и надо встретить их, как подобает. Старушка перетрясла все вещи девушки, но там не нашлось ничего достаточно скромного. Тогда она отправилась в гардеробную покойной Алейны и долго там ворчала, перебирая платья. Наконец, она вынесла платье из тёплого тёмно-коричневого сукна. Оно было наглухо закрытым, а ворот и рукава были украшены белой тканью. Девушка поморщилась, глядя на это слишком скромное платье, и подумала, что оно больше подойдёт почтенной матроне, нежели юной леди. Но под строгим взглядом Рут она согласилась надеть его. После ухода старушки Люси помогла своей госпоже одеться и заплела её волосы в простую косу. Взглянув на себя в зеркало, Санса хмыкнула, но спорить сейчас с, и без того раздражённой, женщиной было себе дороже. Поэтому Пташка поправила белый воротничок и в компании своей служанки отправилась вниз. - Здравствуй, Рут. - Приветствую вас, миледи. – Старушка исподлобья глянула на женщин, и хотела было представить им Сансу, но они её опередили. Девушка смотрела на вошедших дам и как только увидела их, мысленно рассмеялась. Это были две абсолютно одинаковые почтенные леди, которые напомнили ей гусынь. Только одна была в розовом капоре, больше напоминающем чепец и с розовой шалью на плечах. У другой сестрицы эти атрибуты гардероба были голубыми. Они не вызвали у неё отторжения, но показались слишком странными. Где-то на подсознательном уровне Пташка не хотела привлекать их внимание, а потому стояла, разглядывая их лишь исподлобья, и сжимала кончиками пальцев белые манжеты на рукавах. Но её надеждам не суждено было сбыться. - Что это за милое создание? – Дама в розовом чепце шагнула к Сансе и заглянула ей в глаза, ущипнув при этом за щёчку. Пташка поморщилась, почувствовав себя так, будто ей пять лет. - Это моя воспитанница Алейна. – Рут подошла поближе к девушке и леди вынуждена была выпустить леди Старк из поля своего внимания. - И откуда же она у тебя взялась? – Это уже вступила в разговор женщина в голубом капоре. – Знаешь ли, она больше похожа на твою дочь. - Я была бы счастлива, если бы это было так. Но, к сожалению, нет. Много лет назад в эти двери постучалась молодая женщина. Я думала, что она нищенка и хотела прогнать, но она расплакалась и упала на колени, умоляя меня не делать этого. Когда её плащ распахнулся, я увидела, что женщина на сносях. Пожалев бедняжку, я впустила её в дом и дала ей лёгкую работу по хозяйству в обмен на кров и еду. Она была безумно счастлива, потому что её скитания наконец прекратились. Придя в себя, женщина рассказала, что сбежала от мужа-тирана, угрожающего убить и её и ребёнка. Когда настало время родов, мы сделали всё, как подобает, но бедняжка всё равно умерла. Слишком много крови она потеряла, но оставила после себя вот такое чудо. Я с рождения воспитываю девочку, а она платит мне заботой и любовью. – Девушка аж рот приоткрыла, слушая рассказ нянюшки Рут. Она была искренне удивлена, что эта почтенная женщина способна так врать. Ей даже подумалось, что Петир научился этому мастерству именно у неё. - Ох, какая трогательная история. – Снова дама в розовом. – Нам так жаль тебя, бедняжка. Всю жизнь расти без матери. - Благодарю вас, миледи. – Санса опустила глаза, стараясь изобразить скорбь. – Но Рут заменила мне маму, и я буду благодарна ей за это всю свою жизнь. - Давай знакомиться. Я – Амелия Гебл. – Пташка отметила про себя, что эта дама в розовом, ведь различать их можно было только так. Неизвестно, сколько эти дамочки собирались гостить здесь, поэтому следовало их запомнить. – А это… - Абигайль Гебл. – Перебив свою сестру, в разговор вклинилась леди в голубом. - Мы близнецы. – Амелия сказал столь очевидную вещь, что Санса хмыкнула. - Можно сказать, родня. – Видимо, Абигайль считала, что пошутила очень смешно. Обе сестрицы засмеялись и эти звуки, которые они издавали, напомнили Пташке гусиное кряканье. В ответ на это леди Старк из вежливости хихикнула, а Рут состроила гримасу недовольства. - Как мило. Я бы не догадалась. – Девушка вновь хихикнула и только старушка поняла, что она издевается над этими гусынями. - Вы, наверное, устали с дороги. Люси покажет вам комнаты, а после я жду вас к обеду. После того, как эти странные дамочки удалились в компании недовольной, но вынужденной быть любезной, Люси, Санса и Рут переглянулись, громко засмеявшись. Затем они отправились на кухню, решив сервировать стол к обеду вдвоём. Девушка не могла не выразить старушке восхищение её искренним враньём. Она же вновь засмеялась и сказала, что надо готовиться к допросу о Петире. Ведь они живут в такой глуши и совершенно не знают, как высоко взлетел их дорогой племянник. Конечно, наедине с Сансой, Рут не могла не припомнить сёстрам Гебл, как они чуть не утопили бедного мальчика. Вновь выслушав гневную тираду на эту тему, Пташка подумала, что она никогда не простит этих двух гусынь. В конце концов, женщины спустились к обеду, и леди Старк вновь была вынуждена сдерживать смех. На Амелии было розовое платье, а на Абигайль – голубое. Когда все уселись за стол, сразу же начался допрос в буквальном смысле этого слова. - Где сейчас наш дорогой Петир? - В столице. Он служит королевской семье. - Ох, как же высоко взлетел наш мальчик. Он женился? - Нет. – Рут уже начинали раздражать эти вопросы, но приходилось терпеть. – Петир был женат, но неудачно. Через несколько месяцев после свадьбы его жена погибла. - Бедняжка. Как же ему, должно быть, тяжело. Но ведь клин клином вышибают. Ему вновь надо жениться и как можно быстрее. От этих слов Санса поперхнулась и закашлялась, а старушка подумала: «Вас старых кошёлок только не спросили, что и кому надо делать». Она чувствовала, что всё больше раздражается и скоро это выльется наружу. Сёстры Гебл же продолжали, как ни в чём не бывало, ничего не замечая и всё также перебивая друг друга. - Петиру нужна молодая и скромная жена, которая будет во всём поддерживать его и родит много детей. Вот, к примеру, Алейна. Прекрасная девушка, на мой взгляд. Скажи, милая, ты ведь из благородных? - Я… я не знаю. – Леди Старк была в полном ужасе, абсолютно не зная, что отвечать в этой ситуации. - Рут? Я думаю, что эта милая девочка станет прекрасной женой для нашего мальчика. Они знакомы? - Нет, Амелия, они не знакомы. К тому же, Алейна слишком юна для брака. Да и Петир уже давно не тот маленький мальчик, которому требуются советы. Он взрослый мужчина и в состоянии сам решать свою судьбу. Никто не смеет указывать ему, как жить. - Что ты, Рут. Мы только хотим добра всем вокруг. - Я помню, во что выливается ваша доброта. – Женщина сдерживалась из последних сил, хотя внутри у неё всё клокотало от злости. – Оставим эту тему, миледи. Лучше расскажите, что привело вас на Персты после стольких лет? - Мы навещали дядюшку Уолдо. Это брат нашей матери. Он очень забавный и был рад нас видеть. Но хороший гость всегда знает, когда следует уехать. Мы не захотели возвращаться домой, и решили отправиться сюда. Хотели навестить племянничка, а его не оказалось. Когда он приедет, Рут? - Я не знаю, миледи. Он не был здесь почти двадцать лет. – Старушка врала, не моргнув и глазом. – Поэтому, вы можете не дождаться его. Кстати, надолго ли вы к нам? - Ещё не знаем. – Вновь последовало глупое хихиканье. – Почему ты спрашиваешь? - Просто так. Вдруг вы и сюда заглянули проездом. А после поедете навещать оставшихся родственников? - Мы ещё не знаем. - Если честно, то мы очень устали. – Абигайль положила салфетку на стол, и сестра последовала её примеру. – Мы пойдём отдыхать. - Конечно, миледи. Увидимся вечером. – После того, как гусыни скрылись наверху, Рут взглянула на Сансу и продолжила. – Вот теперь можно спокойно поесть. В ответ девушка хихикнула и кивнула, подумав, что даже походка этих двух женщин напоминает ей гусиный шаг.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.