Часть 10. Страх
26 января 2023 г., 16:01
Как бы ни была легкомысленна Касси после приятного времяпровождения со Снейпом, она была измотана. Ей пришлось приложить дополнительные усилия, чтобы очистить свой разум, прежде чем позволить себе погрузиться в сон. Это была рутина, к которой она привыкла за последние несколько недель, и она не могла позволить себе отказаться от этой привычки. Теперь у нее был секрет, который нужно было охранять, девушка не могла позволить кому-то проникнуть в ее воспоминания.
Она не знала, который был час, когда он вернулся, но мужчина мягко разбудил ее, осторожно забравшись в постель, чтобы не напугать спящую девушку. Обхватив руками ее все еще обнаженное тело, он откинул длинные женские черные волосы в сторону, чтобы оставить нежные поцелуи на затылке.
– Ммм..
Секунду или две Касси не понимала, где находится, сначала подумав, что все еще спит.
– Как прошел патруль?
– Утомительно, – ответил Снейп, притягивая ее зад к себе. – Синистра всегда настаивает, чтобы мы патрулировали вместе, и она бубнила о достижениях магглов в области линз для телескопов и тому подобном.
– Может быть, она влюблена в тебя, – поддразнила Касси, и Снейп фыркнул.
– Абсолютно глупо, – заявил он. Его ладонь была на ее колене, и рука медленно двигалась вверх, заставляя девушку извиваться.
— Ты не думаешь, что это возможно? – продолжала настаивать Касси, – Ты молод, она молода. Вы работаете вместе. Может быть, она пригласит тебя как-нибудь вечером на Астрономическую башню, и вы двое сможете романтически посмотреть на звезды...
– Это нелепо. Мы коллеги, – теперь его рука лежала на ее груди, обильно разминая мягкую плоть, и Касси закрыла глаза, желая насладиться этим ощущением. Но даже в этом случае тема шуток заставила ее задуматься.
– Северус?
– Хмм?
– Ты когда-нибудь делал... это с кем-нибудь из других сотрудников?
Он зарычал, явно раздраженный.
– Должно быть, легче пустить под откос ход твоих мыслей!
– Было ведь, не так ли? – воскликнула она в полном восторге и повернулась в его объятиях так, чтобы оказаться лицом к нему, желая увидеть выражение. Выражение его смущения заставило ее рассмеяться, и она прижала руку ко рту.
– Кто это был?
– Это не тот разговор, который нужно вести прямо сейчас, – мрачно пробормотал Северус, не встречаясь с ней взглядом. Его беспокойство заставляло Касси чувствовать себя неловко из-за того, что она продолжала бомбардировать мужчину этой темой, но она ничего не могла с этим поделать.
– О, да ладно, – продолжила юная ведьма, широко улыбаясь, но можно сказать, что это только усугубляло ситуацию. – Это всего лишь я. Возможно, я не знаю о тебе всего, но знаю, что ты предпочитаешь боксеры трусам, что, кстати, я знала еще до того, как увидела тебя голым, и что ты ненавидишь группу "Водяных мальчиков", хотя я не уверена, откуда ты вообще знаешь о них столько, чтобы ненавидеть...
– Ладно, Касси, хватит...
– И что, когда ты принимаешься за приготовление зелья, и кто-то мешает, эта вена проступает у тебя на лбу, и она появляется только тогда, а не когда ты сердишься в любой другой ситуации. Так что это должно означать...
– Хватит, ты, смешная девчонка! – резко перебил Снейп. — В чем смысл этой болтовни?
— Я хочу сказать, – сказала Касси, улыбаясь и быстро чмокая его в губы, – что ты можешь рассказывать мне все, Северус.
– Итак, ты хочешь, чтобы я сказал, с кем из персонала у меня были отношения, – тупо резюмировал он, выглядя невеселым.
– Только если ты этого захочешь.
Снейп ничего не говорил несколько мгновений, а затем снова поцеловал ее. Если мужчина намеревался помешать узнать, с кем из персонала спал, то ему это быстро удалось.
Положив одну руку ей на грудь, а другую между ног, он заставил ее погрузиться в пучину удовольствия в мгновение ока.
Не в настроении умолять об этом на этот раз, Касси толкнула Снейпа на спину и забралась на партнера сверху, застав врасплох. Схватив его набухшую эрекцию рукой, она опустилась на него, заставив обоих застонать от удовольствия, и начала медленно двигаться вверх и вниз.
Желая большего контакта, Снейп сел, цепляясь за молодую ведьму и притягивая ее к себе, и они задвигались вместе в унисон. Он целовал ее шею, покусывая мягкую плоть, перемещая руки к ее бедрам, чтобы направлять и побуждать двигаться быстрее. Прошло совсем немного времени, прежде чем она снова выдохнула его имя, и он вздрогнул, кончив вместе с ней.
Им удалось поспать всего несколько часов, прежде чем наступило утро.
Касси, убедившись, что на ней не осталось никаких следов страстных игр, быстро приняла ванну и снова натянула школьную форму. Это заставляло ее чувствовать, что она возвращается в другой мир, даже если это было просто по другую сторону двери Снейпа.
Попрощавшись с ними быстрым поцелуем, Касси прошла через кабинет Снейпа в класс зелий, держа в руках букеты и открытки, надеясь, что никто не заметит, с какой стороны она идет.
Но было достаточно рано для того, чтобы подземелья были людны, и когда она вошла в общую комнату Слизерина, чтобы положить цветы и надеть свежую форму, только Лаанстра спросила ее о ее местонахождении.
— Больничное крыло, – быстро объяснила Касси, натягивая новую юбку, и ее соседка по общежитию больше ни о чем не спрашивала.
Будучи рассеянной в последнее время, она не предвидила взгляды, которые будут обращены в ее сторону, когда девушка войдет в Большой зал на завтрак. Возможно, если бы она была более бодрой, то могла бы ожидать шепота и пристальных взглядов. Но, увы, семикурсница уже начала пробираться к столу Слизерина, и, не желая устраивать еще большую сцену, резко повернувшись, села с краю и начала есть.
Она позволила себе один раз взглянуть на Снейпа во время утренней трапезы. Он не смотрел в ее сторону и, казалось, наблюдал за чем-то за столом Гриффиндора. Это было к лучшему, потому что даже без его зрительного контакта, образы прошлой ночи начали проигрываться в ее голове, и бабочки в животе начали вызывать настоящий переполох. Ей пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы удержаться от ухмылки до ушей. К тому же, не хотелось отвечать ни на какие вопросы о том, почему она улыбается как идиотка без всякой причины.
Но как только ее улыбка исчезла, она не возвращалась до конца дня. Первым уроком в этот день была трансфигурация. Она сразу заметила, что не хватает двух гриффиндорцев. Не дав Касси возможности спросить кого-либо, в чем дело, заговорила Фиона Дженур.
– Их родители забрали их прошлой ночью, когда услышали, что тебя не исключают и не отправляют в Азкабан! – воскликнула она, когда Касси повернулась.
– О, – удивилась Касси, ошеломленная этой мыслью и чувствуя себя уязвленной тем, что староста желала, чтобы ее бросили в тюрьму. Блэк знала, что родители были расстроены, так как она видела толпу за пределами Хогсмида, но что-то столь радикальное было неожиданно.
– Я не могу поверить, что...
– Ты не можешь, не так ли? – переспросила староста, уперев руки в бедра. – И у тебя хватает наглости просто прийти на урок на следующий день, как будто ты здесь хозяйка!
– Послушай, Дженур, тебе лучше заткнуться, потому что ты понятия не имеешь, о чем, черт возьми, говоришь! – зло бросила Касси, ее руки сжались в кулаки, когда она попыталась контролировать свой гнев. Вошла Макгонагалл, сразу почувствовав напряжение в комнате.
– Девочки, что здесь происходит? – поинтересовалась она, остальные студенты в комнате молча наблюдали за разворачивающейся сценой.
– О, ничего, профессор! – драматично сказала Дженур, скрестив руки на груди. – Просто информирую Блэк обо всех неприятностях, которые она причинила, стоивших моим друзьям образования!
– Неприятностям? – рявкнула Касси. – На меня напали, и я еще и та, кто причинил неприятности! Ты сошла с ума, дура, я не заставляла чокнутых родителей забирать их.
– Этого достаточно! – пронзительно сказала МакГонагалл. – Я не потерплю, чтобы этот вопрос снова обсуждался в моем классе, вы двое меня слышите?
Она пристально посмотрела на каждую ведьму в отдельности, и Касси кивнула, пытаясь успокоиться, не желая сердиться на заместителя директора, которая так много сделала, чтобы помочь ей накануне.
– Да, профессор МакГонагалл, прошу прощения, – ответила Касси, садясь на свое место.
– Да, профессор, – пробормотал Дженур, следуя ее примеру.
– Хорошо. Теперь я ожидаю, что мои семикурсники будут в прилежной обстановке, и если вы не сможете придерживаться этого уровня профессионализма, тогда заработаете отработку. Это понятно?
– Да, профессор, – сказали они в унисон.
Поэтому Касси изо всех сил старалась сделать именно это и сосредоточилась на выполнении задания, которое заключалось в изменении цвета и длины шерсти котенка. Она была счастлива, что каждый студент получил своего собственного, так что ей не пришлось сидеть без дела. Но недостатком было то, что без отвлечения партнера ей приходилось выслушивать жалобы старосты во время урока.
Котенок Касси, который в настоящее время был короткошерстным и белым, как чистый снег, быстрым взмахом ее палочки превратился в пушистого и ярко-оранжевого. Макгонагалл присудила Слизерину пять баллов и продолжила кружить по классу.
– Я имею в виду, это просто не имеет смысла, – услышала Касси, как Дженур торопливо шепчет тому, кто был в пределах слышимости, – что имеет больше смысла для школьного совета? Оставить всех студентов и заставить ее уйти, или потерять целую кучу гриффиндорцев, только чтобы удержать ее?
Касси снова взмахнула палочкой. Ее котенок без особых усилий превратился в серого, и она протянула руку, чтобы погладить его, пытаясь успокоиться, лаская мурлыкающее маленькое существо.
– Не только гриффиндорцев, – услышала Касси ответ другого гриффиндорца. – Я слышал, что Пуффендуй потерял четырех второкурсников этим утром. Четырех!
Касси не сводила глаз с пушистого зверька на своем столе. Теперь он был серым, с белыми лапами, и катался туда-сюда, прося ее внимания. Она почесала его за ушами, желая не слышать шопота.
– Я слышала, – снова раздался высокий голос Дженура, и теперь Касси стиснула зубы. – Фадж хотел засадить ее в Азкабан, но она пригрозила сделать с ним то же, что сделала с теми волшебниками и ведьмами в Хогсмиде! Можешь себе представить?
– Вы понимаете, – прошипела Касси, все еще не поворачиваясь ни к кому из них лицом, – что если вы действительно верите, что я способна на что-либо из этого, то вы самые глупые люди на свете, обсуждающий это прямо передо мной?
– Тебе и в голову не придет делать что-либо перед Макгонагалл! – пронзительно сказала староста, все еще пытаясь сохранять спокойствие, но не в силах больше сдерживать свой голос. Глава Гриффиндора, которая была в другом конце класса, пытаясь проинструктировать мальчика, которому пока не удалось даже изменить цвет ни одной пряди меха, посмотрела в их сторону.
– И все же я была настолько смела, что угрожала министру магии в ее присутствии?
– Я осмеливаюсь, Блэк! Ты сделаешь что-нибудь, и мои родители позаботятся о том, чтобы тебя исключили!
Касси, которая не собиралась претворять угрозы в жизнь, полностью вышла из себя из-за иррациональности гриффиндорки, снова взмахнула палочкой, намереваясь в последний раз сменить мех своего котенка, а затем покинуть класс, чтобы избежать любых конфликтов. Вместо этого совершенно случайно маленькая кошка превратилась во взрослую пантеру. Без колебаний животное, которое связалось с Касси, повернулось к Фионе Дженур. Оно рычало и обнажало множество острых белых зубов, когда перепрыгивал со стола Касси на стол Гриффиндора. Весь класс начал паниковать.
– Никому не двигаться! – скомандовала Макгонагалл, направляясь к большому хищнику, и староста съежилась в своем кресле, закрыв лицо, как будто это могло помочь ей, если животное решит напасть. Касси, хотя и была удивлена, поскольку сделала это непреднамеренно, нашла довольно забавным видеть напыщенную девушку в таком состоянии сейчас.
– Не волнуйся, Дженур, я справлюсь.
Небрежным взмахом палочки пантера снова превратилась в безобидного котенка. Кошка, не осознавая, что вернулась к своим первоначальным размерам, все еще шипела на девочку, и Касси взяла ее на руки, чтобы успокоить.
– Блэк, – сказала МакГонагалл, прижимая руку к сердцу, – выйдити в коридор, сейчас же!
Касси подчинилась, и как только они остались одни, она сказала:
– Это было не нарочно, профессор, честно!
– Даже если так, мисс Блэк, вы понимаете, какой опасности только что подвергли всех? – сказала она и, щелкнув языком, забрала котенка у Касси. – Эта штука могла серьезно ранить Фиону или кого-то из других студентов!
– Это не вина кошки, – возразила слизеринка, – и Вашей старосте нужно научиться держать рот на замке...
– И вам нужно научиться контролировать свой характер, мисс Блэк! Разве это не то, что Аластор Муди сказал Вам вчера?
– Предполагается, что я научился делать это за один день, профессор? –раздраженно спросила семикурсница. – Это кажется немного несправедливым, не так ли?
– Это так, – согласилась МакГонагалл. – Но сейчас все смотрят на вас, мисс Блэк, и я имею в виду всех. Есть причина, по которой студенты разговаривают. После нападения мы получили десятки писем от родителей и обеспокоенных членов сообщества, и поскольку Пророк продолжает совать в это свой нос, эта проблема не исчезнет в ближайшее время!
– Так что, может быть, мне стоит просто уйти, – тихо произнесла Касси.
–Что?
– Возможно, Дженур был права. Если десятки студентов уходят только для того, чтобы осталась я, тогда, может быть...
– Остановимся прямо здесь, – перебила Макгонагалл довольно строго, хотя ее голос значительно смягчился. – Я предлагаю тебе быть осторожной в своих действиях, чтобы не дать никому причин бояться. Но ты не откажешься от своего права закончить свое магическое образование!
–Но...
– Я не хочу это слышать!
Касси посмотрела на своего профессора, пытаясь сдержать слезы, которые угрожали хлынуть из ее глаз.
– Спасибо вам, профессор
– Не благодари меня пока. Я еще не решила, назначу ли тебе отработку, – сказала Макгонагалл, хотя и довольно игриво. Тогда она отправила Касси восвояси.
Девушка надеялась, что урок трансфигурации будет худшей частью ее дня, и приступила к уроку защиты от Темных искусств с долей оптимизма.
Но как только профессор Квиррелл начал рассказывать о своем времени, проведенном в Буркина-Фасо, она почуяла беду.
– Б-более опытный ц-ц-целитель, которого я встретил там, и с-с-с которым я иногда к-контактирую, недавно прислал м-мне это, – говорил он и вытащил большую золотую коробку из-за своего стола. Он наложил на нее заклинание, заставив вещь парить в центре комнаты, чтобы все семикурсники Слизерина и Когтеврана могли ясно разглядеть таинственный предмет. Шкатулка была украшена пурпурными и зелеными драгоценными камнями, а по бокам были вырезаны изображения змей и буквы на иностранном языке. Студенты начали перешептываться друг с другом, явно очарованные загадочностью. Желудок Касси начал переворачиваться.
– Я п-перепробовал м-много способов о-открыть его, п-п-потому что отправитель сказал, что внутри есть ч-что-то невероятно полезное. Н-но я пришел к в-в-выводу, что е-единственный верный пс-способ открыть его – это п-попросить кого-нибудь п-приказать ей с-сделать это.
Касси уставилась на коробку, задаваясь вопросом, должна ли она просто встать и уйти прямо сейчас. Она знала, что он делал это намеренно, пытаясь заставить студентов бояться ее еще больше. Какая еще цель могла быть у него?
– Мисс Б-Блэк, – сказал Квиррелл, и Касси вздрогнула, зная, что сейчас произойдет, о чем он собирается ее попросить. – Я с-слышал несколько и-интересных с-слухов о Вас, один из которых заключается в том, что Ваш П-патронус – гремучая з-змея. Это верно?
Ладно, Касси не ожидала, что он это скажет. Но теперь она была взбешена. Он изо всех сил старался напомнить ее одноклассникам, что она была связана со змеями, с существами, которые, как известно, связаны с темными волшебниками.
– Где вы это слышали? – возразила она.
– Это правда! – с энтузиазмом воскрикнул Бэббс, и Касси уставилась на него.
– Впечатляет, что в-ведьма вашего возраста может даже создать т-телесное заклинание Патронуса. И это с-существо... как интересно.
Снова ропот среди одноклассников. Касси хотела убежать.
– Итак, я-я х-хотел спросить у в-вас, мисс Блэк, и п-пожалуйста, п-поправьте меня, если я о-ошибаюсь, н-но я слышал, что вы с-способны г-говорить на парселтонге?
Касси хотела отрицать этот факт, но другие семикурсники знали правду. Было бы бессмысленно отрицать это, когда была вероятность, что один из них просто выболтает правду.
– Способный и желающий – это две очень разные вещи, – сказала она, и в классе воцарилась зловещая тишина.
Касси встретилась взглядом с робким профессором, и на мгновение она поклялась, что видит его насквозь, что видит триумф в его глазах, как будто он что-то доказал самому себе. Тогда она была уверена, что этот человек, за которым Дамблдор приказал Снейпу присматривать, что-то замышлял.
После этого Квиррелл не стал настаивать на этом вопросе, решив отложить золотой ящик в сторону и продолжить рассказывать о своем пребывании в Буркина-Фасо. Но когда лекция закончилась, он тихо позвал Касси по имени, когда студенты собирались уходить.
– Да, профессор? – спросила она, подходя к его столу, когда ушел последний студент. Девушка осталась с ним наедине.
– Я н-назначаю вам о-отработку за в-вызывающее о-о-отношение и за то, что вы л-лишили своих о-одноклассников возможности учиться, – деликатно сказал он.
Касси прищурила глаза, но не посмела спорить. В этом человеке было что-то опасное, она чувствовала это. Но ей также не терпелось узнать, сможет ли она узнать больше.
– Да, профессор.
– Явитесь в м-мой кабинет с-сегодня вечером, в 8 часов.
***
Ужин в Большом зале оказался совсем не расслабляющим. Касси заставляла себя что-нибудь съесть, когда между столами Пуффендуя и Слизерина вспыхнула потасовка. Она даже не понимала, что речь шла о ее ситуации в Хогсмиде, пока не услышала, как один из слизеринцев пятого курса крикнул: "Если бы она собиралась убить вас всех, она бы уже сделала это!", как будто это была лучшая защита. У Касси отвисла челюсть, как и у многих других студентов. Это был мальчик, который в раннем возрасте научился целовать ее в зад на случай, если она решит стать следующим Темным Лордом, и она ненавидела, что другие слизеринцы чувствовали необходимость участвовать в ее нынешнем положении. Семикурсница встала и двинулась в сторону суматохи, готовая вмешаться, но Снейп уже спустился с преподавательского стола и схватил ее за предплечье. Мужчина вывел ее из Большого зала, пока профессор Спраут разбиралась с беспорядками среди студентов.
– Успокойся, – пробормотал Северус, и как только они оказались в коридоре, он отпустил ее.
– Если мне еще раз скажут успокоиться... – выплюнула она в ответ, не закончив фразу. Девушка начала расхаживать по комнате.
– Минерва сообщила мне о твоем поведении на сегодняшнем уроке. Тебе нужно контролировать свой характер!
– О, и ты будешь тем, кто будет учить меня, да? Блестящий план, Северус! – гневно выплюнула она, а затем добавила: "Профессор Снейп!", прежде чем он поправил ее.
– Пойдем в мой кабинет, – предложил зельевар, и она устало вздохнула. Слизеринка знала, что это было не просто так, судя по его поведению, но все равно последовала за ним. Как только они оказались там, он закрыл дверь и запер ее, прежде чем продолжить.
– Заместитель директора и я сегодня встречались с директором, Касси. Мы считаем, что, возможно, было слишком рано возвращать тебя в число студентов.
Касси усмехнулась.
– Ты говоришь так, будто я бывший заключенный, которого вновь вводят в общество!
– Может быть и так, но, возможно, для всех будет лучше, если ты пока будешь учиться самостоятельно.
В его голосе звучало чувство вины.
– Как долго?
– Неделю, может и больше.
Касси кивнула.
– Хорошо. Где же тогда я буду заниматься?
– Возможно, в библиотеке или в общей комнате.
– Разве другие ученики не увидят меня? Разве это не огорчило бы их? Может быть, нам следует очистить одну из старых камер пыток Филча здесь, в подземельях, разве это не было бы более уместно? – произнесла девушка, ее голос становился все громче, и она чувствовала, как в ней закипает гнев. – Или меня могли бы просто сослать в Выручай-комнату. Но убедитесь, что там есть кандалы, чтобы она напоминала камеру...
– Касси! – резко перебил Снейп, подходя к ней и хватая за плечи. Он наклонился так, что его лицо оказалось на одном уровне с ее, пытаясь встретиться взглядом, но она была так погружена в свои маниакальные мысли, что едва замечала.
– Касси, это должно прекратиться!
Она покачала головой, заметив, что его лицо было в нескольких дюймах от ее.
– Мне жаль, Северус.
– Знаешь, я не собираюсь успокаивать тебя каждый раз, когда ты решаешь жалеть себя, — грубо сказал он, и она вырвалась из его объятий.
— Что ж, приятно это знать, – сказала она и направилась к двери. – Я бы не хотела этого от мужчины, с которым сплю.
– Касси... – начал он, делая шаг к ней, но девушка выставила руку перед собой.
– Северус, я в порядке. Мне нужно идти, у меня отработка с Квирреллом.
– Что?
– Да, сегодня он решил напомнить всем в классе, что мой Патронус – змея, а я – Парселмут, – сказала она, саркастически улыбаясь. – Знаешь, нет ничего лучше, чем нагнетать страх.
– Почему я слышу об этом только сейчас?
– Ты был занят, – ответила она, отпирая дверь его кабинета своей палочкой и распахивая ее, – решив лишить меня единственного нормального отношения.
Он последовал за ней через пустой класс, легко догоняя ее своими широкими шагами.
– Почему он назначил тебе отработку?
— Потому что я отказалась говорить на парселтонге перед всеми, – спокойно сказала она. – Подумала, что это может напугать всех еще больше.
– Этот жуткий болван что-то задумал, – прорычал Снейп.
— Да, это так, – сказала Касси, и, взмахнув запястьем, захлопнула дверь класса перед лицом мастера зелий, быстро направляясь по коридору, чтобы отправиться на отработку.
Блэк добралась туда на несколько минут раньше. Когда она постучала в дверь класса, не услышала голоса профессора, но все равно решила войти. Может быть, девушка найдет там что-нибудь интересное, пока его не будет, хотя она полагала, что он не будет настолько глуп, чтобы просто оставить что-то компрометирующее на виду. Девушка пересекала класс по направлению к его столу, когда услышала, как он вошел в комнату, и подскочила.
– З-здравствуйте, мисс Б-Блэк, – сказал он, аккуратно сложив руки перед собой.
– Здравствуйте, профессор.
– П-пожалуйста, п-присаживайтесь.
Она подчинилась, выбрав стол прямо напротив него. Слизеринка достала перо и пергамент, предвкушая, что ей придется писать строки.
– О, о-они н-не п-понадобятся.
Он подошел и встал перед своим столом.
— О, – ответила Касси, теперь немного нервничая. – Что мы будем делать, профессор?
– Б-боюсь, – начал он, а затем кротко улыбнулся ей, – ч-что должен н-настаивать.
Затем он наклонился за своим столом, доставая золотую шкатулку, которую девушка видела ранее. Касси настороженно посмотрела на профессора.
– Вы хотите, чтобы я помогла вам открыть его, – сказала она, и он кивнул.
– В-вы е-единственная, к-кто м-может.
– Что внутри?
– Н-не с-совсем уверен... Н-но если это о-опасно, я у-уверен, что там н-ничего такого, с чем вы не могли бы н-н-справиться, а?
– Вы очень уверены в моих способностях, – ответила Касси, вздыхая. – Ладно, прекрасно. Но я должна спросить, профессор. Почему вы настоял на том, чтобы я открыла коробку на уроке, особенно если вы не знаете, что в ней? Почему бы не попросить меня сделать это наедине?
– Я п-подумал, что Вам м-может понравиться шанс п-п-п-продемонстрировать свои с-способности, – сказал Квиррелл с удивленным выражением на лице. Касси подняла бровь, глядя на него.
— Я не знаю, откуда вы черпали свою информацию, – продолжила она, чувствуя себя все более неловко с каждой секундой, – Но мне не нравится афишировать тот факт, что я разделяю силы с лордом Волан-де-Мортом, профессор Квиррелл.
При упоминании имени ее отца профессор защиты от темных искусств заметно вздрогнула, оглядывая комнату, как будто Темный Лорд мог появиться в любую секунду.
– М-м-мисс Б-Блэк, в-ваша с-с-смелость поразительна!
– Моя смелость? А как насчет вашей, профессор? – поинтересовалась Касси, произнося слова, которые ей, вероятно, не следовало говорить. — Вы думаешь, я глупая, что я не поняла бы, что Вы работаете на Фаджа?
– П-простите м-меня, м-мисс Б-б-Блэк?
– Давайте, отрицайте это, – сказала она, ерзая на своем месте и небрежно складывая руки перед собой на столе. – Конечно, это всего лишь моя теория. Я знаю, что Фадж боится меня, и теория, что вы шпионите за мной, вполне подходит. Я просто была бы признательна, если бы вы перестали пытаться заглянуть в мой разум, потому что это становится довольно навязчиво.
Он смотрел на нее прищуренными глазами, а затем они метнулись вверх, как будто он на мгновение прислушался к чему-то еще.
– Е-если бы я п-пытался з-заглянуть в ваш р-разум, – медленно произнес он, – я-я бы это с-с-сделал. Н-никто не хотел бы быть у-уверенным в в-ваших и-истинных намерениях...
– Если Гарри Поттер нуждается в защите, – перебила Касси, вставая и обходя свой стол. Она сделала несколько медленных шагов к Квирреллу, который не делал никаких попыток стоять на своем и отступал от нее на несколько шагов. – Это точно, черт возьми, не от меня, уверяю вас.
Квиррелл был заметно потрясен. Касси все еще не была уверена, в чем заключалась его игра, но она была уверена, что сегодня вечером ей не удастся добиться от него большего. Девушка повернулась к коробке, которая стояла на столе, и на парселтонге прошипела: "Откройся".
Крышка резко распахнулась, и из нее повалил белый дым. Любопытство охватило их обоих, Касси и Квиррелл подошли к столу, чтобы посмотреть, что внутри. Поскольку коробка не двигалась и не издавала никаких звуков, она казалась безопасной.
– Яйца какого-то зверя, – тихо сказал Квиррелл. – П-профессор Снейп м-мог бы и-и-использовать их с-с пользой.
Касси кивнула.
– Так что еще вы собирались заставить меня сделать во время отработки, профессор?
– Я... ну...
– Вы собирались усомниться в моей верности отцу? Видите, какие у меня были планы убить мальчика Поттера? – настаивала она, зная, что потенциально навлекает на себя еще больше неприятностей. Теперь Квиррелл заламывал руки. Она заметила, что его глаза снова метнулись вверх, и ей стало интересно, не случился ли у него какой-нибудь припадок.
– Ну?
– М-мисс Б-Блэк, — начал он, и тогда Касси почувствовала это, знакомое напряжение в сознании, то, что она чувствовала на протяжении всего начала года, хотя на этот раз оно было намного сильнее. Но девушка усердно практиковалась в окклюменции и была готова к этому, и прекратила наступление.
– Как вы смеете! — вскипела она, вытащив палочку и направив ее в лицо Квирреллу, и он начал хныкать.
– П-пожалуйста, простите, это н-не я-я-я, я просто в-в-выполняю приказы м-м-министерства! Я п-просто делаю ч-что м-могу, чтобы о-обезопасить других!
– Я ухожу! – сказала она, отворачиваясь, собирая все остатки самообладания, которые у нее были, чтобы не проклинать рыдающего профессора.
А потом что-то изменилось в его поведении, что-то, от чего нервы Касси впервые за эту ночь были на пределе.
– Мы еще не закончили! — Сказал Квиррелл, его голос был ясным и смелым, он ни разу не запнулся. Касси, стоявшая у двери, повернулась, чтобы посмотреть на него.
– Если Вам это не нравится, – возразила она, все еще сжимая палочку, – обсудите это с главой моего факультета.
Она ушла, не сказав больше ни слова, игнорируя просьбы профессора Квиррелла вернуться и принести яйца Рунеспура Снейпу, и направилась вниз, к подземельям.
Она нашла мастера зелий в его кабинете, оценивающим работы. Девушка закрыла дверь и заперла ее. Касси знала, что должна рассказать ему о том, что только что произошло, потому что все это было подозрительно. Но в тот момент все, чего она хотела, так это ощущения трения его кожа на своей, снова почувствовать его внутри себя. Поэтому она обошла стол и подошла к мужчине, без слов прижавшись губами к его губам, забыв обо всех заботах на следующие блаженные мгновения, когда они нашли утешение друг в друге.
Примечания:
Что ж, жду ваших отзывов)