***
Уже на утро Ичимацу и Карамацу проснулись вместе в одной кровати. Оба выглядели весьма счастливыми, лучики света окутали их полусонные глаза. Оглядев комнату, они услышали как что-то пищит. Это была тыковка. На своем языке она что-то пищала им, и явно была шокирована увиденным. Эти двое были полностью голыми! Было похоже, что она отчитывала их, братья не понимали ничего из того что она говорит, ожидали, что она свяжет их и отправить полоть но... к счастью для них, тыковка просто ушла захлопнув дверью. Они издали облегчающий вздох. — Наконец-то нету раздражающего звука. - ответил Ичимацу с полусонным голосом. —Да... Даже после всего этого, четвертого брата не смущало присутствие Карамацу, как его руки блуждали по телу Ичи во время объятий. Его прикосновения были теплыми, было похоже, что он ещё в полудреме. Поэтому, даже если Ичимацу и хотел быть в объятиях своего старшего брата, слова тыковки и есть слова. "Погоди...а где остальные? Почему футоны так и не раскрыты?", спрашивал себя Ичи, пока к нему не пришла следующая мысль: "А стоп, мы же были пьяные. Вот блин, нихера не помню, что было...я же пошел за Карамацу, а они остались там, потом...", словно спохватившись задул резкий ветерок в его спину. И сейчас же, резко и пугающе, как выстрел, прогремел гром. К нему в голову пришло следующее осознание: "Погодите! А не значит ли это, что они могут зайти в любой момент?!", крикнул про себя Ичи. "Они же остались там! Дом ведь не такой большой, а значит и зайти было бы им легко...", такое размышление привело к нему к следующей мысли: "И увидев, что мы с Карамацу-ниссаном занимались сексом, у них возникнут о нас сомнения!!!", волнение о том, как на них потом отреагируют братья, если застанут, их на одной кровати. Одни. Это смущало его ещё больше, чем само признание в чувствах. "Так...это не порядок. Нужно срочно будить Карамацу пока он не заснул, иначе нам будет конец!!!", волнение, которое охватило его, уже превратилось в настоящую тревогу. Его тело было пропитано потом, а в голове брата неустанно творился хаос. Повернувшись к нему, он начал трепать по его плечу, с тревогой в голосе: — Дерьмомацу, вставай! - в ответ, Карамацу лишь промычал, а затем жалобно застонал. — Братец мой...зачем так жестоко? - его вопрос, заставил Ичимацу только ещё больше разозлиться. Хоть он и был слаб, он бы не позволил им попасться так легко на глаза у братьев! — Давай полежим ещё немного здесь... "А какое сейчас это имеет отношение?? Как хочу, так и называю тебя, идиот!" - возмущенно промелькнула мысль в уме Ичимацу. Но он сдержал себя, зная, что этот конфликт ни к чему не приведет. Вместо того чтобы нетерпеливо прокричать своим словам Карамацу, он решил попытаться достучаться до своего друга с помощью более мирных средств. Постепенно открывая глаза, Ичимацу протянул руку и легонько коснулся руки Карамацу. В тот же миг, он стал с любопытством смотреть на Ичи, и прежде чем он хотел задать вопрос, четвертый брат повернулся к его лицу. — Вставай. - прошептал Ичимацу тихо, но решительно. Его настрой был совсем непонятен старшему брату, пусть это и был их первый раз. Весь тот пьяный и открытый Ичи испарился с того вечера, что Карамацу и разочаровало. — Да, сейчас... Вместе они поднялись с постели, только потом двое проведя глазами по комнате заметили свои разбросанные вещи со вчерашней ночи. Обеспокоенный Ичи, начал как молния одевать штаны, пока его старший брат только пытался очнуться. Он буквально не воспринимал всю его тревогу, и неподвижно наблюдал за его действиями, пока сам не задал ему вопрос: — Что стряслось, братец? - на что, четвертый брат глянул на него неодобрительным взглядом. Отчего Карамацу вздрогнул, а по его спине прошлись мурашки. "Жуть, братец!" — Ты сам не видишь? — Не-а. ... Было и так понятно, что он идиот. Следовательно, Ичимацу издал усталый вздох, только потом показал пальцем на расстеленный на полу футон. Уставшим голосом он сказал: — Наших братьев до сих пор нет... — До сих пор? - удивленно повторил Карамацу, испытывая смесь любопытства и подозрения. Он немного наклонил голову, словно собираясь понять, что его брат имел в виду. — Ты к чему это? — Как "к чему"?! - четвертый брат уже не мог выдерживать, его гнев только и пытался выйти наружу. "Ты совсем тупой или что?!", так и говорила его гримаса полной раздражения, тогда он и сжал кулаки. Карамацу не мог понять, почему Ичимацу так реагирует на отсутствие остальных братьев, так или иначе для них это было лучше. Ведь они могли провести ещё немного времени вместе. — Разве ты не понимаешь?! — Нет. - ответил Кара. — Но я понимаю, почему ты нервничаешь, братец. - Ичи окинул его лишь непонимающим взглядом, и на мгновение посмотрел на Карамацу. — Да, возможно я был немного груб прошлой ночью но...я не мог ничего с собой поделать, когда ты так пьяно признался мне в чувствах. Ты словно дал глоток свежего воздуха... — Я не про это... - на его ответ, Карамацу недоуменно моргнул, что ещё вызвало у старшего брата озадаченность. "О чем он волнуется?", подумал Кара, опираясь на одеяло руками. — Тогда...в чем дело? - спросил он с обеспокоенной улыбкой. — Дело в том, что... - не успев договорить, как за Ичимацу открылась дверь. Словно как крыски они пробрались в комнату и увидели затем Карамацу с Ичимацу. Когда они оба заметили остальных, лоб Ичи начал потеть, видно было как он смущен. — Вау, парни...мы думали, вы мертвы. - сказал Осомацу с ноткой юмора, пока он потирал нос. Некоторым ситуация показалась довольно забавной, но остальные ждали объяснений. Пока Ичимацу в ступоре глядел в пол, Осомацу начал говорить: — Вообще-то, мы решили проверить, что вы там делаете. — Да, мы были немного обеспокоены, когда видели, что вы так долго не выходили из комнаты, — добавил Чоромацу, глядя на Карамацу и Ичимацу. — Нам было интересно, что происходит, поэтому мы решили заглянуть и убедиться, что все в порядке. Ичимацу все еще краснел и не мог сказать ни слова. Он попытался отвернуться и сделать вид, что ничего не произошло, но было очевидно, что он смущен до глубины души. — Ну, я думаю, мы могли бы просто попросить вас выйти из комнаты, а не врываться таким образом, - промямлил Карамацу, пытаясь сохранить хладнокровие. Чоромацу махнул рукой и пришел в себя после небольшого шока. — Да, возможно, мы могли бы поступить по-другому, но уже сделано. Теперь нам просто интересно, чем вы так занимались, что даже не заметили, что мы пришли. Ичимацу сделал глубокий вдох и наконец смог заговорить: — Мы... мы просто обсуждали некоторые важные дела. Ничего особенного. — О, это звучит очень интересно, — произнес Осомацу, подмигивая Карамацу и вызывая у него смех. Карамацу наконец улыбнулся и решил разрядить ситуацию. — Хорошо, парни, давайте оставим наши "важные дела" и вернемся к обычным. Но только обещайте больше не врываться в комнату без предупреждения, okay brothers? Все согласно кивнули, и наступило облегчение. Более никто не задавал вопросов, и они все вместе вернулись к своим занятиям, оставив за собой эту неловкую ситуацию. Даже так, Карамацу терзали смутные мысли в его необъяснимой тревоге. Он понимал насколько сильно его партнер нервничал, поэтому он вынужден был поговорить с ним. — Идем-те, а то тыковка все уши запищит. Это надоедает... — Верно... - ответил Чоро. — Да и тем более, сегодня последний день, завтра мы уже выдвинемся в дорогу. — Ура! Фрукт! — Ах~ А я уж и забыл про него. — Вот поэтому не надо было попадать в такие неприятности, Тотти!! - крикнул парень угрожая младшему брату своим пальцем, отчего тот возмущенно хмыкнул. — Почему сразу я и виноват? На мгновение, когда их братья вели оживленную беседу, Карамацу ощутил внезапное внутреннее решение - он собирался поговорить с Ичимацу. Несмотря на свою обычную скрытность и предпочтение держаться в тени, Карамацу осознал, что настал момент, когда нужно выйти из своей комфортной зоны и сделать следующий шаг. Таким образом, он решительно приблизился к ухо Ичимацу и заговорил: — Ичимацу...что ты хотел сказать? Слегка смутившись, Ичимацу начинает что-то бормотать, пока последнее, что Кара услышал: — ...уже не важно. - Карамацу ощутил, как внутри него что-то дрогнуло, то как с ним общался его возлюбленный только больше ранило его сердце. Где-то глубоко внутри Ичимацу понимал, что стоит ему сказать в лицо однако это уже не имело смысла. То, как эти двое друг с другом взаимодействовали заметил старший брат, он с ухмылением повернулся в их сторону пока другие продолжали идти. — Боже! Я никогда не видел, чтобы ты был таким, Ичимацу-чан~ - воскликнул Осо перед ним, вызывая смущения у четвертого брата. — Вы так дружны между собой в последнее время...Что случилось? - он с любопытством смотрел на своих младших братьев. — Ничего особенного, Осомацу-ниссан, — ответил Ичимацу, слегка нахмурившись. — Мы всегда были близки. — Всегда? Я что-то не замечал. — Ещё в детстве у нас с Ичимацу были дружные отношения, brother. Просто ты тогда не был заинтересован... — Что-то не совпадает с твоими вчерашними словами... - задумчиво произнес Осо, глядя на своих младших братьев. Его голос был наполнен сомнением и некоторой долей разочарования. Услышав эти слова, его братья обменялись настороженными взглядами. Они не были так близки друг с другом, как он надеялся. Осо вздохнул и принял решение не переживать по этому поводу. Он вернул свою улыбку на лицо, показав им, что все в порядке, и решил не обращать внимания на это неладное чувство. В конце концов, они всегда были такими странными, и он уже привык к их уникальности. — Ладно, плевать. Вы двое и так были странными. Карамацу проводил старшего брата ответной улыбкой на лице, пока те держали путь, парочка наслаждалась восходом солнца. Оно заверещало им о начале нового дня, которым будет поистине замечательным! Так думал Карамацу, пока четвертый брат не потянулся к его уху, прошептав: — На самом деле...я не хотел чтобы тот случай повторился как с прошлым... Карамацу изумленно посмотрел на Ичимацу, его холодные глаза излучали нежность, которую он раньше не видел. Тем самым Кара начинает вспоминать случай, когда Ичимацу подражал его стилю и характеру. Это было в эпизоде, когда они переодевались, а Осомацу зашёл не вовремя, застав их в неловком положении... Это был стыд, что они никогда не забудут. Это был такой стыд, который ни Карамацу, ни Ичимацу никогда не забудут. Перед глазами Карамацу пронеслись все тайны, которые связывали их двоих. Шестерняшки, наконец-то достигли деревню, что встречало их свежей прохладой и запахом скошенной травы. Погода была благосклонной, а атмосфера пропитана спокойствием и непринужденностью. Все тыковки проживали начало дня, от них веяло позитивной энергии в которой братья так и заряжались ею. Однако радости шестерняшек не было долгим. Сразу по прибытию они встретились с тыковкой, которая как раз и будила сонных на то тунеядцев. Она начала орать и пищать, словно их появление было чем-то раздражительным, что особо не характерно для остальных мирно проживающих тыкв. Это странное поведение вызвало пристальное внимание других тыковок, жителей деревни, и скоро собралась небольшая толпа из овощей. Озадаченные шестерняшки происходящем задали довольно логичный вопрос: — Что случилось? Почему она так громко пищит обычного? Шестерняшки были смущены и не понимали причину такой агрессии и недружелюбия со стороны этой раздраженной тыковки. Они едва успевали собрать свои мысли, пытаясь сообразить, что могло вызвать такую враждебность. Как только, тут сразу прояснилось появлением как раз главы этой деревни. Это была огромная тыковка, можно сказать побольше остальных. Он носил при себе мантию тигра, что полагается главе, также искривленный посох. Этой тыкве было необычно много глаз на своей поверхности, и каждый из них выражал множество эмоций - от недоверия и подозрительности до презрения и гнева. Наблюдая, как шестерняшки с неподдельным удивлением и смущением разглядывают его, глава тыковки произнес свой голос глубоким и таинственным тоном: — Молчите! - прорычал он, и его голос отразился эхом в мрачной атмосфере. — Вы нарушили один из самых священных заповедей нашей деревни, ваше невежество и нахальство достигают предела! Ошеломившие шестерняшки, только с расширенными глазами посмотрели на главу и во весь голос крикнули: — Тыква умеет разговаривать?! Они были напуганы, и быстро смолкли, испуганные и озадаченные строгим тоном главы. Их недоверчивые взгляды смешались с изумленными шевелящимися тыковками, создавая загадочное зрелище. Но когда пятый брат обернулся к ним, буквально озадачившись им вопросом, он поднял рукав вверх. — Да! Они все время умели разговаривать! - сказал он с приподнятой улыбкой, братья обернулись друг к другу, поделившись между собой непонимающими взглядами, пока Ичи не крикнул: — Умели?! И ты молчал?! — Да! - крикнул также монотонно Джушимацу, покачивая головой. Вскоре, их крики прервал глава, продолжив свою речь: — Наша деревня основывается на древних традициях и великих принципах. Одним из них является запрет на посягательства на нашу святость, нашу неприкосновенность. Несоблюдение этого правила подрывает основы нашего общества, разрушает барьеры между нами и ведет к хаосу. Глава приблизился к шестерняшкам, и его глаза испускали странный, пронизывающий взгляд. — Я замечаю, как вы скользите глазами по засекреченным предметом нашего состояния. Ваши пальцы уже настигли святое. Но все эти вещи не просто развлечение или излишняя любопытство. Они хранят нашу сущность, нашу историю, наши мечты и надежды. И это должно оставаться загадкой для внешнего мира. Недоуменные и озадаченные шестерняшки стали чувствовать себя неуютно, понимая, что их наличие вызывает раздражение и неприязнь у местных жителей. В их глазах они превратились в посторонних, нежеланных гостей. — Мы ничего не крали... - заверил Осомацу, смотря на тыкву как баран почесывая затылок. Братья утверждающе кивнули, как только запищала та тыковка на непонятном языке. — Чего это она? — Она говорит, что один из нас похитил нечто ценное. - ответил Джуши, продолжая слушать её пищание. — Двое сделали что-то невообразимое и недопустимое в деревне... - услышав его слова, Карамацу и Ичимацу замолкли. Они понимали о ком и о чём речь идет, их глаза переглядывались друг-другу. Пелена молчания окутала деревню, бледность на лицах тыковок и братьев свидетельствовала о смутном тревожном ощущении. — А остальные и то съели мирных жителей?! - удивленно вымолвил он. Слова разом унесла их в отдаленное прошлое, события которого перекликались с нынешними ужасами, с которыми они столкнулись. Блеклость на их лицах теперь приобрела горький оттенок. Застыв, словно покоренные статуи, братья повернулись к старейшине с сильным ожиданием, что он ответит. И в эту минуту, глава оглушительно стукнул по земле посохом, вызывая у шестерняшек мурашек по коже. — Вы жалкие существа, наживающиеся на нашей почве! - прохрипел он негромким, но злым голосом. — Стыд и позор! Прочь с нашей деревни! Местные жители, обнаружив гнев старейшины, начали собираться вокруг них. Решение выслать шестерняшек из деревни, чтобы вернуть привычное и спокойное состояние было для тыковки хорошей идеей. Братья начали суетиться, обсуждая с тревогой побег... — Колитесть!! Кто из вас трахался?! - возмущённо и гневно крикнул Осомацу, получая кулак по лицу в сторону Чоро, услышав от него возмущённый ответ: — А кто украл?! Ты и начал, придурок! - видя как из его куртки так и сыпятся золотые монеты, Чоромацу ударил его в подбородок в ответ. — Ёбанная крыса, что забирает всё себе!! Бесишь!! — Тотти! - воскликнул Джушимацу, заставив младшего брата обернуться к нему. — Ты что, действительно съел эти овощи?! — Да. - спокойно ответил Тодомацу. — Мясо ведь такое жирное... а ещё они застревают в зубах. — Но они же были живыми!! Ты буквально съел живых существ!! Смотря на эту ситуацию, реакция Карамацу и Ичимацу была...буквально стыдливой. Мало того, что эти овощи узнали об их интиме, так ещё и вид у них был до крайности стыдливый. Но если вдуматься, это ведь почти правда, верно? Правда, только несколько по-другому... И смотря на хаос, что шестерняшки натворили, тыковки лишь больше разозлились на потасовку. Начав тут же гонять братьев вилами. Таким образом, им пришлось бежать бегом из деревни, которая стала для них своеобразным пристанищем после безумного путешествия. Убегая от разъярённых овощей. Пока они двигались дальше, под ногами земля опустела, словно лишая их последней надежды на понимание и принятие со стороны других. Как потом они заметили некие заросли, которые прятали сад с самыми невероятными растениями и...фруктом. Тот, зачем они и отправились сюда. Укрывшись в пещере, они стали переводить дух после разгневанных жителей той ужасной деревни. — Еле оторвались... — Да... - ответили остальные одним голосом. — Но теперь... - начал Тодомацу испустив вздох. — Мы нашли его. Они воскликнули от радости и подпрыгнули в воздух, выражая искренний восторг. Этот фрукт находился на небольшом столе, рядом которых были и другие фрукты. Такое разнообразие вкусов не могло не подыграть аппетит уставших братьев... Но привлекал их больше, тот золотистый фрукт с ароматом словно груши...этот пьянящий запах так и манил тунеядцев... Зная факт, что именно в этот фрукт загадывают желания, их только азарт и подыгрывает. Он был таким красивым, что они не могут устоять... Таким образом, первый кто взял в руки был Чоромацу, он зная какие его братья были нетерпеливые собрался резать. Их крики только больше стимулировали этот фрукт съесть! — Раздели все по ровну! — Знаю и без тебя. - вскоре, нож Чоромацу аккуратно порезал фрукт на шесть равных кусочков. Аромат фрукта проник в каждый уголок их душ, подарив им невероятные ощущения благодаря его свежести и сладости. Братья взяли по одному кусочку и погрузились в собственный мир наслаждения. Сердца братьев забилось горячим азартом, их глаза загорелись, словно зажженный огонь. Они чувствовали, как каждая клеточка их тела оживает и наполняется новой энергией. Взгляды братьев пересеклись, и они улыбнулись друг другу. Это был момент, когда они поняли, что им нужно загадать желания... и насладиться его вкусом. Они могут сохранить свою великолепную красоту и наслаждаться ее сами, без посторонних взглядов... — Итак, - начал затем их старший. — Все пожелали про себя то, что хотели? — Да. - монотонно ответили братья. — Насчет три, и мы съедаем. - братья были в ожидании и даже в предвкушении, наконец-то каждый из них получит желаемое! Все, что так они желали...были лишь эгоистичными желаниями каждого. Кто-то желал богатства, кто-то чтобы Ня-тян полюбила его, кто-то хотел себе набрать гарем из девушек. И тогда, после откусанного кусочка Карамацу чувствовал, что он всегда будет вместе с Ичимацу несмотря на невзгоды. Будто желания второго брата воплощались в реальность! Однако, после съеденного кусочка что-то странное начало происходить. Мгновенно, волшебная энергия проникла в их тела, превращая их в сами фрукты, которые они только что съели! Так Осомацу стал яблоком, Карамацу черникой, Чоро обыкновенным авокадо, Ичимацу виноградом, Джушимацу огромной дыней, а вот Тодомацу мамэ. Это было обдираловкой или же это были их эгоистичные желания. В любом случае, братья были буквально возмущены таким исходом. Братья выразить злобу буквально не могли, ведь теперь им остаётся быть такими фруктами остаток их жизни пока не сгниют.***
Проходит неделя с их превращения, братья ощущали себя...на удивление, как обычно. Ведь лежать и ничего не делать было их основным занятием дома, поэтому никто кроме отчаявшегося Чоромацу не жаловался. Как потом в это место приходит дядька Иями, можно было заметить как он был одет, словно для путешествий и даже понять, что он тоже искал этот фрукт исполняющий любые желания не было так трудно. Он оглядывался в сторону, ища тот заветный фрукт. — Наконец-то я разбогатею-зансу! - крикнул Иями, трогая свои усы. — И эти тупые шестерняшки никак не помешают моему плану! - вот уже добравшись его лицо исказилось в отвращении. От увиденного съеденного того фрукта, он принял позу "Щии!", крича при этом: — Что это?! Кто это сделал-зансу?! - он не мог поверить, что фрукт, который он искал целую неделю был уже съеден кем-то до него! Это было неприемлемо! — Меня что, опередили?! После он увидел корзинку с фруктами, в которой лежало яблоко, черника, авокадо, виноград, дыня и мамэ. Сверкающие цвета и аппетитные формы привлекали его внимание, заставляя слюнки течь во рту. Яблоко, сочное и ароматное, казалось настоящим сокровищем на фоне других фруктов. Черника, покрытая оттенками ночного неба, словно приглашала погрузиться в свою свежесть и глубину вкуса. Авокадо, с его бархатистой зеленью и кремовой мякотью, отсылало к экзотическим краям и неповторимому аромату тропических фруктов. Виноград со своей сочной сладостью рассыпался в руке, заставляя ощутить на языке праздник фруктового сока. Дыня, со своей сочной мякотью оранжевого цвета, излучала прохладу и приятную сладость, возводящую настроение. А мамэ, с его необычным и нежным вкусом, добавлял в корзинку неповторимое изюминку. Безотказное сочетание разнообразных текстур, ароматов и вкусов в этой корзинке воплощал идеальный образ фруктового рая. Сладкое манящее обещание удовольствия заставляло протянуть руку и насладиться этой гастрономической симфонией, словно погрузившись в волшебный мир фруктовых вкусов. — Ну, хотя бы корзинку оставили, и то лучше-зансу! Не смотря на то, что шестерняшки стали фруктами, они были благополучно съедены и переварены в желудок Иями, а чувства Карамацу и Ичимацу были также быстро растворены в объятиях.