Освальд и Эд — это нечто особое

PG-13
Завершён
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 251 слово, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

...

Настройки
Примечания:
Освальд и Эд — это нечто особое, Дым, что возник без огня. Ты не вкушаешь, но всё-таки пробуешь, Так обнадёжив меня. Пробуешь трепет, что в наших объятиях, Пробуешь слёзы на вкус. Но оставляешь меня лишь в приятелях — Думаешь, я с тем смирюсь? Ты для меня стал тем центром внимания, Трепетом, лаской маня. Ты выбираешь предмет обожания, Но, как назло, не меня. Ну и зачем тебе призраки прошлого, Если я здесь, я с тобой? То не она, ты уже не вернёшь её. Это не шанс на покой. Милый, поверь, то — не шанс на раскаянье И на нормальную жизнь. Не от неё жаждит гений признания. Милый, подумай, очнись! Это лишь тень, это жалкая копия, Что недостойна тебя. И ни за что уступить ей не смог бы я, Так безнадёжно любя. Ты, может, скажешь, что мне померещилось, Но в твоих слышал словах Ту же любовь, что списал ты на вежливость. Скажешь, что это не так? Ты не смотрел на меня с обожанием, Каждое слово ловя? Не ты моего тогда жаждал внимания? Вот — пред тобой теперь я. И не могу я любить полумерами. Если люблю — значит мой! Из-за тебя я в судьбу и уверовал! Ты же теперь не со мной. И всё тепло, что таилось в касаниях — Выстрелом. Пулей в живот. А за любовь, как обычно, страдаю я. (Это когда-то пройдёт?) Ты мне скажи. Может, это закончится? Вдруг растворится в воде? Слово "любовь" подменять "одиночеством" Так научился где? Освальд и Эд — что-то вроде обсессии, Напоминает психоз. Слово "любовь" подменяем на "ненависть", Но и не можем врозь.
Примечания:
17 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (8)